《新月集》是泰戈爾的一部兒童詩集,由翻譯傢鄭振鐸先生翻譯。作品涉及自然、人生、愛情等主題,文字空靈秀麗,形散神聚,讀來給人一種唯美、浪漫的感覺。泰戈爾因《新月集》被譽為“兒童詩人”。
##我們都是世界的孩子
評分##我看見遠處草地上,純真的孩童奔跑在陽光下,時而歡笑時而憂愁,時而呼喊他那沉默的母親。Ps,其實吧,我沒看懂,也就覺著還好。
評分##What is it makes you laugh, my little life-bud?
評分##第一次讀泰戈爾,手中拿著的是隨身典藏版。 小巧精緻。 從字裏行間不難看齣,泰戈爾是個充滿童真、童趣的詩人。 最喜歡《哥哥》和《小大人》。 很可愛。
評分##第一次讀泰戈爾,手中拿著的是隨身典藏版。 小巧精緻。 從字裏行間不難看齣,泰戈爾是個充滿童真、童趣的詩人。 最喜歡《哥哥》和《小大人》。 很可愛。
評分##你若不能成為孩童,就不能進入神的國。
評分##What is it makes you laugh, my little life-bud?
評分##第一次讀泰戈爾,手中拿著的是隨身典藏版。 小巧精緻。 從字裏行間不難看齣,泰戈爾是個充滿童真、童趣的詩人。 最喜歡《哥哥》和《小大人》。 很可愛。
評分##“你有你的遊戲,有你的遊伴。”自然真是浩瀚又浪漫
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有