日本學者中國史研究叢刊:蒲壽庚考 下載 mobi epub pdf 電子書 2024
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
[日] 桑原隲藏 著,陳裕菁 譯
下載链接在页面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-11-25
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書介紹
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101066678
版次:1
商品編碼:10054821
品牌:中華書局
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2009-05-01
用紙:膠版紙
頁數:187
字數:130000
正文語種:中文
相關圖書
圖書描述
內容簡介
桑原隲藏采用注釋考證的方法,薈集瞭大量有價值的中外史料,特彆是關於中西通商史、伊斯蘭教傳入中國史和穆斯林在華風俗習慣等,記載尤詳。《蒲壽庚考》包含蕃漢通商大勢、蕃客僑居中國之狀況、蒲壽庚之先世、蒲壽庚之仕宋與降元、蒲壽庚之仕元及其親族等5章。桑原隲藏的考證融貫瞭中外學者各種文字的研究成果,具有重要的學術價值。該書齣版以來一直受到史學界的肯定。
作者簡介
桑原隋藏(1871-1931),日本著名學者,1898年畢業於東京帝國大學文學院文學研究科,生前長期執教於京都帝國大學,是日本東洋史學創始人之一。他長於中國文化史、法製史、東西交通史研究,《蒲壽庚之事跡》係其代錶作之一。
目錄
第一章 蕃漢通商大勢
第二章 蕃客僑居中國之狀況
第三章 蒲壽庚之先世
第四章 蒲壽庚之仕宋與降元
第五章 蒲壽庚之仕元及其親族
西書原名錶
精彩書摘
阿剌伯人索裏曼謂。支那商人破産時。官憲揭示其次第。破産者之動産及不動産為他人名義者。須於一個月內申告官憲(乃勞特《見聞錄》一捲十四頁)。此與《癸辛雜識》所謂告首隱寄債負。可相發明也。
佛蓮想為Bahram或其他音近人名之音譯。然細揣之。恐係地名Bah.rain或Bahrein(巴林)之音譯。中國譯音。Ba音與Va音。每以弗或佛代之(由利安《譯錄程式JuliemMethodedeTranscription.P.96,104)。蓮字可代錶rain音或rein音。故以佛蓮為Bahrein之音譯。毫無不閤。
巴林與中國之關係巴林在波斯灣之阿刺比亞海岸方麵。與彼岸之屍羅夫、怯失、好末斯(Hermuz)等東洋貿易港遙遙相對。其地與相鄰之阿曼。當唐時即與中國有海上交通。唐賈耽《皇華四達記》之《廣州通海夷道》條有沒巽國。藤田博士謂沒巽即阿曼地方索哈(Sohar)一名墨順(Mezoen)者之音譯(大正五年十月《史林》七一頁)。推斷極是。殆成鐵案。據乃勞特《見聞錄》。唐時。阿曼與中國南部往來之海舶。隨處有其蹤跡。而十世紀半馬少地所言尤詳悉也(見第二章 注三十)。
波斯灣西岸(阿剌比亞方麵)不若東岸(波斯方麵)之物資豐富。中國舶之大者。航行又多不便。故西岸與中國之直接交通不盛。但當宋時。巴林商鬍則多有來華者。《宋史》四百九十《外國傳》六及北宋末龐元英《文昌雜錄》捲一。言大食所屬有俞盧和地國。據藤田博士所引《宋會要》。神宗熙寜六年(西一0七三)十二月十六日。大食俞盧和地國有使者蒲噦詵(AbuRoshan)人貢事。
前言/序言
桑原隋藏《蒲壽庚之事跡》。徵引詳富。道人之所未道。於中西交通往事。發明不少。非徒事襞績舊說者可比。為史界所推重者久矣。原稿載大正四年至七年《史學雜誌》中。分期發錶。前後凡經三年。紀元十二年夏。日長無俚。匯全文譯之。參稽考訂。幾忘溽熱。既成。覺尚有馀蘊。因不揣謭陋。發篋陳書。妄為輯補。所增約得原文之半。與桑原之作。或相比證。或為匡弼。似不妨並存之。遂不辭續貂之誚。逐條附入。繕為一書。棄擲簏中。忽忽六載。客歲修史白下。柳翼謀(詒徵)舅祖、繆贊虞(鳳林)先生以桑原單行本見示。則篇幅已較初稿加倍。餘昔年所增補者。此單行本已多有之。爰於寓樓上。再譯一過。其同者概刪之。桑原未及引者。仍附於後。尚得例證不少。客中無書。匆率成篇而已。今春遍檢唐宋以來之舊籍。復得新資料甚富。皆桑原所未道及者。擬彆為附篇論之。以求詳盡。未及執管。已痛遭大故。苫塊馀生。又何心於此。他日將專成一書。為市舶史傢參考之助。此時則未遑矣。原書字句。間有竄易。或微有刪節。此與謬誤之處。皆應嚮原著者及讀者告罪者也。十八年九月十七日裕菁自記。時先徵君橫山先生見背百有十日矣。
日本學者中國史研究叢刊:蒲壽庚考 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
日本學者中國史研究叢刊:蒲壽庚考 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024
日本學者中國史研究叢刊:蒲壽庚考 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
日本學者中國史研究叢刊:蒲壽庚考 下載 mobi epub pdf 電子書
用戶評價
評分
☆☆☆☆☆
講宋朝的一位外國人,算是當時外國人在中國做官做的頂好的。值得閱讀
評分
☆☆☆☆☆
佛蓮想為Bahram或其他音近人名之音譯。然細揣之。恐係地名Bah.rain或Bahrein(巴林)之音譯。中國譯音。Ba音與Va音。每以弗或佛代之(由利安《譯錄程式JuliemMethodedeTranscription.P.96,104)。蓮字可代錶rain音或rein音。故以佛蓮為Bahrein之音譯。毫無不閤。
評分
☆☆☆☆☆
齣版時間2009-5-1
評分
☆☆☆☆☆
書很好,品相不錯,快遞服務也很優秀,這是一本好書,謝謝京東瞭
評分
☆☆☆☆☆
佛蓮想為Bahram或其他音近人名之音譯。然細揣之。恐係地名Bah.rain或Bahrein(巴林)之音譯。中國譯音。Ba音與Va音。每以弗或佛代之(由利安《譯錄程式JuliemMethodedeTranscription.P.96,104)。蓮字可代錶rain音或rein音。故以佛蓮為Bahrein之音譯。毫無不閤。
評分
☆☆☆☆☆
趕上6.18特價買的 很值,很好,雖然等待長瞭一點,但是很值得
評分
☆☆☆☆☆
原版名稱《提舉市舶西域人蒲壽庚之事跡》
評分
☆☆☆☆☆
有關中國與阿拉伯通商史、居華穆斯林傢族史研究的專著。日本漢學傢桑原隲藏著,原名《提舉市舶西域人蒲壽庚之事跡》,連載於大正四年至七年(1915~1918)《史學雜誌》。1930年商務印書館齣版馮攸譯文,易名《唐宋元時期中西通商史》。1929年中華書局齣版陳裕菁譯文,名為《蒲壽庚考》,譯者還為譯著增加瞭一些重要注釋。為滿足讀者的需要,現據1954年版重排,將原來的繁體直排改為簡體橫排,標點符號也做瞭相應調整,改正瞭一些錯訛之處,收入《日本學者中國史研究叢刊》。桑原隲藏采用注釋考證的方法,薈集瞭大量有價值的中外史料,特彆是關於中西通商史、伊斯蘭教傳入中國史和穆斯林在華風俗習慣等,記載尤詳。《蒲壽庚考》這本書則剖析瞭包含蕃漢通商大勢、蕃客僑居中國之狀況、蒲壽庚之先世、蒲壽庚之仕宋與降元、蒲壽庚之仕元及其親族等5章。該書齣版以來一直受到史學界的肯定。
評分
☆☆☆☆☆
京東買書優惠很多,質量好,送貨快,很滿意。閱讀可以開闊視野,增長見識。
類似圖書 點擊查看全場最低價
日本學者中國史研究叢刊:蒲壽庚考 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024