內容簡介
為瞭深入探究西方文明的淵源與演進,促進中西文化交流,反映改革開放30年來我國學界對西方文明的全新視角,展示伴隨改革開放成長起來的一代學人對西學的重新審視與詮釋,構建全新的西學思想文獻平颱,我們組織齣版瞭這套《西方學術經典譯叢》(全新譯本)。本譯叢精選西方學術思想流變中最具代錶性的部分傳世名作,由多位專傢學者選目,一批學養深厚、中西貫通、年富力強的專業人士精心譯介,內容涵蓋瞭哲學、宗教學、政治學、經濟學、心理學、法學、曆史學等人文社會科學領域,收錄瞭不同國傢、不同時代、不同載體的諸多經典名著。
本譯叢係根據英文原著或其他文種的較佳英文譯本譯齣。與以往不同的是,本譯叢全部用現代漢語譯介,盡量避免以往譯本中時而齣現的文白相間、拗口艱澀的現象。本譯叢還站在時代發展的高度,在譯介理念和用詞用語方麵,基本采用改革開放以來西學研究領域的共識與成論。另外,以往譯本由於時代和社會局限,往往對原作品有所刪改。齣於尊重原作和正本清源的目的,本譯叢對原作品內容一律不作刪改,全部照譯。因此,本譯叢也是對過去譯本的補充和完善。
目錄
第一章 古代法典
第二章 法律擬製
第三章 自然法和衡平法
第四章 自然法的現代史
第五章 原始社會與古代法
第六章 遺囑繼承的早期史
第七章 古今有關遺囑與繼承的各種思想
第八章 早期財産史
第九章 早期契約史
第十章 不法行為和犯罪的早期史
精彩書摘
在我們結束對法學這一階段的討論之前,有必要對英國學生提醒一點。邊沁在其《政府片論》,奧斯丁在其《法理學範圍》中,都將一項法律分解為:立法者的命令,從而也是強加於公民身上的義務,還包括對違反這種命令的製裁;另外,可以進一步肯定的是,作為法律首要要素的命令,其針對的必須是一係列具有相同範圍和性質的行為,而不是某一種單一的行為。這種對法律各個要素加以獨立分析的結果,同已經成熟的法學事實完全相符;並且,隻要在用語上稍微引申一下,它們就可以在形式上適用於各個時代的各種類型的法律。然而這並不是說現在人們所接受的法律觀念還與這種分析相符閤,但是令人奇怪的是,我們對古代思想史的研究越是深入,就發現我們同邊沁所主張的法律是幾種要素結閤的觀念距離越遠。可以肯定的是,在人類社會初期,沒有立法機關,甚至也沒有明確的立法者,法律還沒有達到稱為“習俗”的程度,而僅是一種簡單的“習慣”。用一句法國俗語說叫“氛圍”。唯一有權判斷是非的是根據事實作齣的司法判決,其判決的依據並不是違反瞭預先設定的一條法律,而是在審判時由一種更高的權力第一次灌輸入法官的腦中。
前言/序言
西方學術經典譯叢:古代法 [Ancient Law] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式