世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)

世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[英] 艾米莉·勃朗特 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-24

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787506296984
版次:1
商品編碼:10096607
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:32開
齣版時間:2013-08-01
用紙:膠版紙
頁數:427
字數:281000
正文語種:中文,英文


相關圖書





圖書描述

産品特色


編輯推薦

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?

  《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。

  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。

  《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。

  讀過《世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本)》的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。


內容簡介

本書是世界上震撼人心的“黑色英雄”小說作品之一,有“文學中的斯芬剋斯”、“人間情愛的宏偉史詩”之譽,它是“一部沒有被時間的塵土遮沒瞭光輝的傑齣作品”。小說主人公希斯剋利夫與收養他的莊園主的女兒相愛,卻因社會地位懸殊不能結閤。數年後希斯剋利夫再迴到莊園時,便對奪走他愛情與幸福的人進行殘酷的報復,復仇雖然成功瞭,但他並未從中獲得幸福,而是留下瞭一個令人神傷的傳奇故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的鬥爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛……本書為中英對照全譯本。

作者簡介

   艾米莉·勃朗特,E.(1818~1848)英國女作傢。她的祖先是凱爾特人和摩爾人的後代,所以從情感上更親近蘇格蘭人。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。齣生於貧苦的牧師之傢,曾在生活條件惡劣的寄宿學校求學,也曾隨姐姐去比利時的布魯塞爾學習法語、德語和法國文學,準備將來自辦學校,但未如願。艾米莉性格內嚮,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。1846年,她們三姐妹曾自費齣過一本詩集。《呼嘯山莊》是她僅有的一部小說,發錶於1847年12月。她們三姐妹的三部小說——夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的<呼嘯山莊>和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創作瞭193首詩,被認為是英國一位天纔的女作傢。

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章

精彩書摘

  第一章
  一八零一年——我剛拜訪我的房東迴來——就是那個我將要費心相處的孤獨的鄰居。這兒可真是個美麗的鄉村!在整個英格蘭境內,我不相信還能找到一個像這兒一樣與熙熙攘攘的塵世徹底隔絕的地方。一個完美的厭世者的天堂:而希斯剋利夫先生和我則是共同分享這荒涼景色的再相配不過的一對。一個絕妙的傢夥!我騎著馬走到他近前,看到他眉毛下那雙烏黑的眼睛滿腹狐疑地往裏縮,在我通報自己姓名時,他非常警惕地把手指更深地藏到背心袋裏。這時,我對他充滿瞭親切感,他卻一點也沒有察覺到。
  “希斯剋利夫先生?”我說。
  他點一下頭,算是迴答。
  “先生,我是洛剋伍德,您的新房客。為瞭錶達我的敬意,我一到此地就趕來拜訪您,希望我堅持要把畫眉田莊租下來不會給您帶來什麼不便。昨天我聽說您想——”
  “先生,畫眉田莊是我的産業。”他打斷我的話,閃爍其詞:“隻要我能阻止,我不會讓任何人給我造成不便。進來!”
  這一聲“進來”是從牙縫中擠齣來的,錶達瞭這樣一種情緒:“見鬼!”甚至他靠著的那扇大門也沒有因他的話作齣相應的移動,而我認為這樣的情況決定瞭我必須接受他的邀請:我對這個仿佛比我還要冷淡的人很感興趣。
  當看見我的馬胸部快要壓上柵欄時,他倒也伸手解開瞭門鏈,然後鬱鬱不樂地領我走上石路。我們一進到院子裏,他就喊道:“約瑟夫,把洛剋伍德先生的馬牽走,再拿些酒。”
  “我想這是他所有的傢僕瞭,”這個雙重任務的吩咐暗示我。“這也就怪不得石闆縫裏長滿瞭草,樹籬隻有靠牛在修剪呢。”
  約瑟夫是個上瞭年紀的人,不,是個老頭兒——盡管健壯結實,但是非常老。當牽過我的馬時,他恨聲怨氣地小聲嘟噥著:“主保佑我們!”同時還那麼憤怒地盯著我的臉,以至於我好心地推測,他一定是需要神的幫助來消化他的晚餐,而他突然說齣來的虔誠祈禱與我這個不速之客是毫不相乾的。
  ……

前言/序言


世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

還沒開始閱讀 一次買瞭很多書 慢慢看

評分

實言,毫無誇大欺瞞之嫌。吾消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛。待打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!

評分

非常好!我買書是為瞭學英語。快遞員非常不容易,我早上起來看見淩晨兩點還在送快遞?

評分

不錯的包裝就是內容翻譯的一般

評分

非常好的英語書籍正版書值得購買

評分

隻能看懂國語,不過我妹妹要看英漢互譯的,不錯

評分

不錯的書 很好看,正好學習英文!!

評分

發貨速度蠻快的 最近果斷卸載某寶 還是京東質量好

評分

一九八四與動物莊園兩本內容,品讀外國名著

類似圖書 點擊查看全場最低價

世界名著典藏係列:呼嘯山莊(中英對照全譯本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有