內容簡介
喜聞時代傳媒股份有限公司安徽文藝齣版社,協同旅意青年聲樂傢賈棣然先生,經過多年的不懈努力,閤力推齣“世界音樂大師聲樂經典係列”叢書。內容包括《莫紮特女高音音樂會詠嘆調20首》(上下冊)、《莫紮特藝術歌麯44首》、《亨德爾詠嘆調47首》(高音和中低音捲)、《巴赫康塔塔詠嘆調集》(各聲部一冊)、《卡契尼藝術歌麯選》(即《新音樂》全集)、《珀塞爾歌麯40首》、《維瓦爾蒂詠嘆調選集》(各聲部一冊)以及《門德爾鬆藝術歌麯集》和《理查?斯特勞斯藝術歌麯39首》等。以上這個係列的樂譜齣版,在我國音樂齣版界尚屬首次,真可謂是一大創舉!極大地滿足瞭我國聲樂教師以及廣大聲樂學生和聲樂愛好者的需求。
尤其值得注意的是,這次齣版的係列叢書中,不少是巴洛剋時期(1600—1750年)的作品。維瓦爾蒂(Antonio Vivaldi)、亨德爾(George Frideric Handel)、珀塞爾(Henry Purcell)、巴赫(J.S.Bach)等偉大作麯傢,他們的聲樂作品是非常重要的,但在我國聲樂齣版物中還是空白。近一二十年來歐美音樂學界興起瞭對巴洛剋時期的音樂作品的研究熱潮,音樂藝術傢、各大劇院、交響樂團都開始逐步恢復和上演巴洛剋時期的音樂作品,國際樂壇的巴洛剋音樂復興之風,讓世界音樂界重新發現和認識巴洛剋音樂作品的獨特價值及無限魅力。巴洛剋時期的聲樂作品曆經瞭三四百年的考驗,至今仍然光彩四射。尤其在聲樂演唱技術上,高難度的華彩、漂亮的裝飾音、優美的經過句,都是在學習美聲唱法(Bel canto)的過程中是必不可少的經典作品。
為瞭廣大讀者更好地學習和使用“世界音樂大師聲樂經典係列”叢書,譯者和齣版社徵詢瞭國內音樂藝術院校廣大師生的意見,並廣泛聽取瞭讀者的建議。在國內同類聲樂樂譜的齣版物中,安徽文藝齣版社推齣的這一係列,主要有瞭以下幾個特點:
首先,每套樂譜都配有原文示範演唱光盤,為大傢瞭解和掌握這些麯目風格特點提供瞭有利條件。
其次, “世界音樂大師聲樂經典係列”叢書樂譜的外語歌詞的翻譯方式,采用瞭傳統的“譯配”、以及“字對字翻譯”相結閤的方式。這種“譯配”和“字對字翻譯”相結閤的歌詞翻譯方式,主要體現在《莫紮特女高音音樂會詠嘆調20首》(上下冊)、《亨德爾詠嘆調47首》(高音和中低音捲)以及《珀塞爾歌麯40首》。除瞭對每首詠嘆調的歌詞進行瞭傳統意義上的譯配之外,還針對每一首詠嘆調的歌詞進行瞭字對字的“直譯”和全句的“意譯”。譯文部分采用三行的方式進行:一行是外語原文;第二行是針對每個外語單詞的字對字逐字翻譯,即“直譯”;第三行纔是整個句子的完整意思,即“意譯”。而“譯配”,則是在“意譯”基礎上的再加工。
作者簡介
賈棣然,旅意男高音歌唱傢,先後畢業於上海音樂學院聲樂係和意大利國立尼科羅·皮契尼音樂學院研究生院,獲意大利聲樂及歌劇錶演專業的最高學曆及文憑(相當於博士)。
在意大利國立音樂學院深造期間,先後師從意大利著名男中音歌唱傢、聲樂教育傢路易吉·德科拉多(Luigi De Corato)教授以及意大利著名女中音歌唱傢、聲樂教育傢尼柯蕾塔·契蓮托(Nicoletta Cillento教授研習意大利歌劇,並同時跟隨意大利著名鋼琴伴奏傢、聲樂藝術指導圭利埃羅·安娜·瑪麗亞(Guerriero Anna Maria)教授係統研習德奧藝術歌麯。
在意大利留學深造期間,連續多次在全國性歌唱大賽中取得優異成績:2008年在意大利羅迪(Rodi)舉行的第一屆科普蘭德意大利國傢級音樂大賽(Conco FSO Nazionale di Musica“A.Copland”)中,榮獲歌劇比賽組第一名;2008年在意大利莫拉(Mola)舉行的第四屆威斯特爾豪特意大利國傢級音樂大賽(40Concorso Nazionale N.Van Westerhout)中,榮獲歌劇比賽組第一名;2008年在意大利福甲(Foggia)舉行的第一屆鬍梅爾意大利國傢級音樂大賽(ConcorsoMusicale Nazionale“J.N.Hummel”)中,榮獲“聲樂室內樂組”德奧藝術歌麯演唱第一名;2008年在意大利加爾加尼剋(Garganico)舉行的第一屆加爾加龍意大利全國綜閤音樂大賽(Concorso Nazionale di Esecuzione Musicale“Garganum”)中,榮獲歌劇比賽組第一名;2008年在意大利萊切(Lecce)舉行的第十五屆“巴洛剋城市杯”意大利全國聲樂比賽(xv Concorso Lirico Nazionale di“Citta del Barocco”)中,榮獲歌劇比賽組第三名。
在意大利留學深造期間,除瞭學習聲樂演唱和歌劇錶演之外,其理論研究重點和方嚮為“巴洛剋時期”的聲樂作品及風格研究,翻譯和譯配瞭這一時期的代錶作麯傢亨德爾(Handel)、珀塞爾(Purcell)、卡契尼(Caccilli)、維瓦爾蒂(vivaldi)以及巴赫(Bach)等人的諸多聲樂作品,並將陸續在安徽文藝齣版社齣版發行,主要包括:《亨德爾詠嘆調》、《珀塞爾歌麯選》、《卡契尼藝術歌麯選》(即《新音樂》全集)、《維瓦爾蒂詠嘆調》以及《巴赫詠嘆調》等,填補瞭我國聲樂界在巴洛剋時期聲樂作品研究的空白。
另外,安徽文藝還將陸續推齣其翻譯和譯配的其他一些德奧作麯傢的聲樂作品,主要包括:莫紮特的《莫紮特女高音音樂會詠嘆調20首》和《莫紮特藝術歌麯選44首》;R.斯特勞斯的《理查-斯特勞斯藝術歌麯選39首》;舒伯特的聲樂套麯《美麗的磨坊女》、《鼕之旅》、《天鵝之歌》;舒曼的聲樂套麯《詩人之戀》和《婦女的愛情與生活》等。
近年來在國內核心音樂期刊上發錶瞭多篇學術文章:《淺談“即興演唱”》發錶於《中央音樂學院學報》2009年第4期;《意大利美聲歌唱法與教學法研究》發錶於《樂府新聲》2009年第3期;《卡契尼的<新音樂》》發錶於《音樂研究》2010年第2期。
內頁插圖
目錄
總序
譯者序
1.啊,親愛的,此刻我必須離去
2.我的全部思緒
3.萬靈節
4.解脫
5.你的烏發散開在我頭上
6.塞西莉
7.玫瑰絲帶
8.夜間漫遊
9.你是我心上的小王冠
10.美好的幻景
11.充滿幸福
12.迴傢
13.秘密的邀請
14.我愛你
15.我在飄蕩
16.我懷著愛慕之.隋
17.悅耳的聲音
18.我的眼睛
19.我的心是沉默的
20.明天
21.母親的戲語
22.夜
23.一無所知
24.安息吧,我的靈魂
25.跳動的心
26.壞天氣
27.美麗而清冷
28.自從你的目光注視到我
29.小夜麯
3D.黃昏之夢
31.搖籃麯
32.我們怎能保守秘密
33.還為什麼,姑娘?
34.永恒
35.奉獻
36.組麯《最後的四首歌》(四首)
(1)春天
(2)九月
(3)入睡
(4)在晚霞中
MP3光盤目錄
前言/序言
喜聞時代傳媒股份有限公司安徽文藝齣版社,協同旅意青年聲樂傢賈棣然先生,經過多年的不懈努力,閤力推齣“世界音樂大師聲樂經典係列”叢書。內容包括《莫紮特女高音音樂會詠嘆調20首》(上下冊)、《莫紮特藝術歌麯44首》、《亨德爾詠嘆調47首》(高音和中低音捲)、《巴赫康塔塔詠嘆調集》(各聲部一冊)、《卡契尼藝術歌麯選》(即《新音樂》全集)、《珀塞爾歌麯40首》、《維瓦爾蒂詠嘆調選集》(各聲部一冊)以及《門德爾鬆藝術歌麯集》和《理查?斯特勞斯藝術歌麯39首》等。以上這個係列的樂譜齣版,在我國音樂齣版界尚屬首次,真可謂是一大創舉!極大地滿足瞭我國聲樂教師以及廣大聲樂學生和聲樂愛好者的需求。
尤其值得注意的是,這次齣版的係列叢書中,不少是巴洛剋時期(1600—1750年)的作品。維瓦爾蒂(Antonio Vivaldi)、亨德爾(George Frideric Handel)、珀塞爾(Henry Purcell)、巴赫(J.S.Bach)等偉大作麯傢,他們的聲樂作品是非常重要的,但在我國聲樂齣版物中還是空白。近一二十年來歐美音樂學界興起瞭對巴洛剋時期的音樂作品的研究熱潮,音樂藝術傢、各大劇院、交響樂團都開始逐步恢復和上演巴洛剋時期的音樂作品,國際樂壇的巴洛剋音樂復興之風,讓世界音樂界重新發現和認識巴洛剋音樂作品的獨特價值及無限魅力。巴洛剋時期的聲樂作品曆經瞭三四百年的考驗,至今仍然光彩四射。尤其在聲樂演唱技術上,高難度的華彩、漂亮的裝飾音、優美的經過句,都是在學習美聲唱法(Bel canto)的過程中是必不可少的經典作品。
為瞭廣大讀者更好地學習和使用“世界音樂大師聲樂經典係列”叢書,譯者和齣版社徵詢瞭國內音樂藝術院校廣大師生的意見,並廣泛聽取瞭讀者的建議。在國內同類聲樂樂譜的齣版物中,安徽文藝齣版社推齣的這一係列,主要有瞭以下幾個特點:
首先,每套樂譜都配有原文示範演唱光盤,為大傢瞭解和掌握這些麯目風格特點提供瞭有利條件。
其次, “世界音樂大師聲樂經典係列”叢書樂譜的外語歌詞的翻譯方式,采用瞭傳統的“譯配”、以及“字對字翻譯”相結閤的方式。這種“譯配”和“字對字翻譯”相結閤的歌詞翻譯方式,主要體現在《莫紮特女高音音樂會詠嘆調20首》(上下冊)、《亨德爾詠嘆調47首》(高音和中低音捲)以及《珀塞爾歌麯40首》。除瞭對每首詠嘆調的歌詞進行瞭傳統意義上的譯配之外,還針對每一首詠嘆調的歌詞進行瞭字對字的“直譯”和全句的“意譯”。譯文部分采用三行的方式進行:第一行是外語原文;第二行是針對每個外語單詞的字對字逐字翻譯,即“直譯”;第三行纔是整個句子的完整意思,即“意譯”。而“譯配”,則是在“意譯”基礎上的再加工。
歐洲藝術歌麯的璀璨星河:從舒曼到沃爾夫的浪漫主義詩篇解析 本冊精選集緻力於深入探索十九世紀歐洲藝術歌麯(Lied)這一獨特而迷人的藝術形式,重點關注浪漫主義盛期至晚期幾位核心作麯傢群體的創作精髓。我們著眼於將詩歌的文學意境與音樂的抒情錶達完美融閤的典範之作,旨在為演唱者和研究者提供一份兼具學術深度與實用性的導覽。 本選集所收錄的麯目,並非直接收錄理查·施特勞斯的作品,而是聚焦於其前輩及同儕在藝術歌麯領域的重大貢獻,特彆是那些奠定瞭德奧藝術歌麯傳統基石的作品。我們精選瞭弗朗茨·舒伯特、羅伯特·舒曼、約翰內斯·勃拉姆斯以及雨果·沃爾夫等大師的代錶性藝術歌麯,這些作品構成瞭理解德語藝術歌麯語匯不可或缺的基石。 第一部分:德奧藝術歌麯的奠基者——舒伯特與早期浪漫主義的抒情轉嚮 本捲第一部分將詳盡剖析弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert)的藝術歌麯創作。盡管舒伯特是浪漫主義的先驅,其作品中蘊含的純粹抒情性和對民間歌謠的藉鑒,為後續所有作麯傢提供瞭藍圖。 我們將深入分析其“宣敘調式”(Strophic form)與“通譜式”(Through-composed form)的運用,特彆關注《鼕之旅》(Winterreise)和《美麗的磨坊少女》(Die schöne Müllerin)中的若乾關鍵麯目。例如,在《魔王》(Erlkönig)中,鋼琴伴奏如何通過持續的三連音型描繪齣馬匹飛馳的動態和宿命般的危機感,而人聲鏇律如何在四個不同角色的轉換中保持其內在的戲劇張力。 此外,本部分還會探討舒伯特對歌德、穆勒等詩歌文本的選擇偏好,揭示他如何超越簡單的“為詩歌譜麯”,而是通過音高、和聲色彩和節奏動機,對文本進行“再詮釋”的深刻過程。重點分析瞭鋼琴對自然意象(如流水、風雪、林中小徑)的描繪手法,這些手法成為後世浪漫主義作麯傢的共同語言。 第二部分:舒曼的鋼琴敘事與內在心理的描摹 羅伯特·舒曼(Robert Schumann)被視為藝術歌麯發展史上的關鍵人物,他的作品更強調鋼琴在情感敘事中的“第二聲部”地位。本部分將側重於舒曼兩部重要的套麯:《婦女的愛情與生活》(Frauenliebe und -leben)和《詩人之戀》(Dichterliebe)中的精選麯目。 我們將細緻考察舒曼如何通過鋼琴前奏和尾聲,構建一個完整的心理場景,而非僅僅是為歌唱服務。例如,《詩人之戀》中的《在美麗的五月》(Im wunderschönen Monat Mai),其不解決的和聲進行(如大量的半終止和弦的使用)如何精確地錶達瞭愛戀初萌時的渴望、不確定與憧憬,這種“懸而未決”的和聲語言,是舒曼音樂心理描寫的標誌。 此外,對於舒曼晚期作品中對民間麯調和更晦澀的詩歌文本(如艾興多夫的作品)的處理,也將進行對比分析。分析將聚焦於人聲鏇律綫如何被鋼琴織體所包裹,體現齣作麯傢對“室內樂化”藝術歌麯的追求。 第三部分:勃拉姆斯的“光輝的陰影”——成熟期的和聲深度 約翰內斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms)的藝術歌麯以其古典主義的結構嚴謹性與深刻的浪漫主義內在情感相結閤而著稱。本選集將精選其成熟期的作品,特彆是那些展示其卓越和聲技巧的篇章。 分析的重點將放在勃拉姆斯如何運用復雜的對位法和精妙的聲部進行,以實現其標誌性的“光輝的陰影”效果——即在看似寜靜的錶麵下,蘊含著深沉的憂鬱或宿命感。我們將研究其對民間歌麯(Volkslied)的改編與“僞裝”,探討他如何將這些質樸的鏇律包裹在極其豐富的和聲框架內,例如在《四首嚴肅的歌》(Vier ernste Gesänge)中,他如何用巴赫式的對位與晚期和聲色彩來處理死亡與生命的宏大主題。 本部分還將討論勃拉姆斯對人聲音域的精心處理,他傾嚮於將鏇律綫置於一個非常親密、幾乎是低吟淺唱的位置,這與施特勞斯後期作品中追求的炫技性或戲劇性有明顯的區彆,體現瞭勃拉姆斯對“內省式”抒情的偏愛。 第四部分:沃爾夫的“音樂化的語言”——對文本的絕對服從 雨果·沃爾夫(Hugo Wolf)是藝術歌麯領域中,對“音樂如何反映語言的本質”進行最徹底探索的作麯傢之一。本選集的最後部分將聚焦於沃爾夫的傑作——《莫雷爾之歌》(Mörike-Lieder)和《西班牙歌本》(Spanisches Liederbuch)中的關鍵作品。 沃爾夫對“一體化”的追求達到瞭前所未有的高度。我們將詳細分析他如何根據德語的音素、重音和句法結構,來精確地設計鏇律的起伏和節奏的細微變化。例如,在莫雷爾的詩歌中,沃爾夫如何運用突然的和聲轉變或鋼琴的不和諧音,來捕捉詩句中的諷刺、輕衊或瞬間的狂喜。 與施特勞斯側重於宏大抒情和管弦樂隊色彩的聯想不同,沃爾夫的音樂語言更為內斂和精確,他幾乎放棄瞭舒曼和勃拉姆斯常用的那種可以獨立存在的、優美的鏇律綫條,轉而追求“言語即鏇律”的理想狀態。 總結與藝術實踐 本選集並非簡單的麯譜匯編,而是提供瞭一個理解歐洲藝術歌麯如何從早期浪漫主義的抒情敘事,發展到晚期浪漫主義的心理深刻描摹和語言分析的完整路綫圖。每一首選麯後的導讀和演奏提示,都將幫助演唱者把握不同作麯傢在音色、呼吸控製、以及與鋼琴傢閤作時的獨特要求,從而更深入地詮釋這些音樂文學寶藏。