发表于2024-12-23
《哥伦比亚的倒影》的作者是一位年近八旬的中国作家,其作品成为美国大学文学史课程范本读物。作为中国人,与福克纳、海明威作品编在同一教材中。但是这位作家的名字对于大多数国内读者而言,非常陌生。这位老人,叫做木心。作为木心先生的学生,作家陈丹青这样评价道:木心先生可能超过了鲁迅构建的写作境界,是我们时代惟一完整衔接古典汉语传统与五四传统的文学作者。我称木心先生是一个大异数,是一位五四文化的“遗腹子”,他与传统的关系,是彼此遗弃的关系。
木心,1927年生,原籍乌镇,上海美术专科学校毕业。1982年定居纽约。
上辑
九月初九
童年随之而去
竹秀
空房
论美貌
遗狂篇
同车人的啜泣
带根的流浪人
两个朔拿梯那?
林肯中心的鼓声
哥伦比亚的倒影
明天不散步了
下辑
上海赋
从前的从前
繁华巅峰期
弄堂风光
亭子间才情
吃出名堂来
只认衣衫不认人
后记
上辑
九月初九
中国的“人”和中国的“自然”,从《诗经》起,历楚汉辞赋唐宋诗词,连绾表现着平等参透的关系,乐其乐亦宣泄于自然,忧其忧亦投诉于自然。在所谓“三百篇”中,几乎都要先称植物动物之名义,才能开诚咏言;说是有内在的联系,更多的是不相干地相干着。学士们只会用“比”、“兴”来囫囵解释,不问问何以中国人就这样不涉卉木虫鸟之类就启不了口作不成诗,楚辞又是统体苍翠馥郁,作者似乎是巢居穴处的,穿的也自愿不是纺织品。汉赋好大喜功,把金、木、水、火边旁的字罗列殆尽,再加上禽兽鳞介的谱系,仿佛是在对“自然”说:“知尔甚深。”到唐代,花溅泪鸟惊心,“人”和“自然”相看两不厌,举杯邀明月,非到蜡炬成灰不可,已岂是“拟人”、“移情”、“咏物”这些说法所能敷衍。宋词是唐诗的“兴尽悲来”,对待“自然”的心态转入颓废,梳剔精致,吐属尖新,尽管吹气若兰,脉息终于微弱了,接下来大概有鉴于“人”与“自然”之间的绝妙好辞已被用竭,懊恼之余,便将花木禽兽幻作妖化了仙,烟魅粉灵,直接与人通款曲共枕席,恩怨悉如世情——中国的“自然”宠幸中国的“人”,中国的“人”阿谀中国的“自然”?孰先孰后?孰主孰宾?从来就分不清说不明。
……
哥伦比亚的倒影 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
哥伦比亚的倒影 下载 mobi epub pdf 电子书对本次购买,十分满意。期待下次购买,建议大家阅读。
评分第一次拜读木心前辈的书,很享受他的博古通今的文采
评分纸张质量太差,印刷也不行。感觉很像盗版书,关键还要疑是错别字,不能忍
评分纸的质量好差。怀疑是盗版。
评分喜欢
评分木心的书,看看,看看,再看看
评分发货非常及时,但此书一般
评分蛮好用看的,内容挺丰富的,提高人的知识贴别有用
评分还不错,等看后再接着评价。
哥伦比亚的倒影 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024