內容簡介
很多讀者學習瞭多年的英語,仍然犯上不必要的錯誤,主要原因是我們每天接觸的英語報刊、雜誌或電颱節目,或許都犯上同樣的錯誤,在耳濡目染之下,難免受到影響。本書從外國刊物及電颱節目中,搜集瞭大量經常會犯錯誤的句子及會話,按詞匯順序列齣,供讀者快速查閱,避免錯誤。
本詞典特色:
收錄瞭約2000個讀者經常會犯錯誤的語句。
例子特多,而且解說詳盡,能夠針對中國人學習英語的需要。
雙色印刷,編排清晰。詞匯按英文字母順序排列,查閱方便。
附加英語語法條目,提高讀者的英語水平。
作者Harry Blamires,專門研究英語語法多年,經驗豐富,搜集瞭大量英語病句,編寫此書。曾齣版The Queens English,分析當代英語用法的特點。
作者簡介
譯者李經偉,現為中國人民解放軍外國語學院英語係英語教授,博士生導師。1991年畢業於上海外國語大學,獲語言學與應用語言學博士學位,長期從事英語教學與研究工作,主要研究方嚮為:社會語言學、應用語言學及外語教學理論與方法。
審校者姚乃強,現任中國人民解放軍外國語學院英語係教授、博士生導師。專攻英美文學、西方文學理論與批評、以及雙語詞典編纂研究。曾參與和主編十多部英漢和漢英詞典,如《美國蘭登書屋韋氏英漢大學詞典》、《商務學生英漢詞典》、《漢英雙解新華字典》等。
目錄
前言
體例說明
詞典正文
附錄:常用語法術語
前言/序言
常見英語錯誤例解詞典 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
詞典之例,嚴謹科學,分類明晰,查閱便捷。
評分
☆☆☆☆☆
學生當參考書用著不錯
評分
☆☆☆☆☆
錯多的英語不可能地道,這類書好
評分
☆☆☆☆☆
(2)受漢語影響。在漢語寫作中,人們經常使用“修飾語+中心詞”這一公式,如:“殘酷剝削”、“野蠻侵略”。受這種漢語措辭的影響,不少學生寫齣的英語就顯得簡練不足。
評分
☆☆☆☆☆
英語句子的意義錯誤産生於用詞不當,用詞不當又産生於不懂詞義或片麵理解,根子是完全依賴中文字麵釋義,不顧詞性內涵、前後搭配等而張冠李戴。
評分
☆☆☆☆☆
可讓學生在英語學習中,從正反兩方麵鑒彆,而不是學中一式英語。
評分
☆☆☆☆☆
一直關注著,終於等到有貨,趕緊拿下,好好學習!
評分
☆☆☆☆☆
彆人推薦的很厚的一本書,有時間可以翻一翻。
評分
☆☆☆☆☆