新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問

新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-21

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

店鋪: 中夢圖書專營店
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532769919
商品編碼:10620382773
齣版時間:2016-06-01


相關圖書





圖書描述

基本信息

書名:新英漢小詞典(第4版)

定價:35.00元

作者:徐海江、郭啓新 主編,張柏然 顧問

齣版社:上海譯文齣版社

齣版日期:2016年6月

ISBN:9787532769919

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:64開

商品標識:23987066

編輯薦語


適讀人群 :英語初學者、中小學生
★ 一部為中國人量身定做的便攜式英漢詞典,伴隨著改革開放的春風沐浴而生。
★ 與《新華字典》共同入選《中國圖書商報》“改革開放30年zui具影響力的工具書”。
★ 暢銷近30年,曆經3次全麵修訂,纍計銷售1200萬冊,創下中國雙語小詞典銷量之冠。
★ 由聯閤國編譯人員指定用書《英漢大詞典》和新中國曆*發行量之冠的《新英漢詞典》衍生齣的民族品牌,是幾代中國人人生中接觸到的*部英語詞典。
★ 共收詞100000餘條,在同類小型詞典中規模、收詞無齣其右,堪稱“小詞典的包裝、大詞典的規模”。
★ 新增詞語5000餘條,與時俱進,尤其著重釋義,義項普遍比同類詞典多,注釋簡明,提供句法、搭配、語用信息,精益求精,全麵升級,更加貼閤廣大學生使用。
★ 標示中、高考常考詞匯,全國通用。

一部詞典,一段人生,一個時代——嚮經典傳承緻敬

我國當代英語教育的奠基人葛傳?恕⒁蠆斡氡嘧搿隊⒑捍蟠實洹泛汀緞掠⒑捍實洹範�蜚聲辭書界的翻譯傢薛詩綺以及《新英漢詞典》核心編纂成員何永康在尚未全部完成這兩�?/span>適讀人群 :英語初學者、中小學生
★ 一部為中國人量身定做的便攜式英漢詞典,伴隨著改革開放的春風沐浴而生。★ 與《新華字典》共同入選《中國圖書商報》“改革開放30年zui具影響力的工具書”。★ 暢銷近30年,曆經3次全麵修訂,纍計銷售1200萬冊,創下中國雙語小詞典銷量之冠。★ 由聯閤國編譯人員指定用書《英漢大詞典》和新中國曆*發行量之冠的《新英漢詞典》衍生齣的民族品牌,是幾代中國人人生中接觸到的*部英語詞典。★ 共收詞100000餘條,在同類小型詞典中規模、收詞無齣其右,堪稱“小詞典的包裝、大詞典的規模”。★ 新增詞語5000餘條,與時俱進,尤其著重釋義,義項普遍比同類詞典多,注釋簡明,提供句法、搭配、語用信息,精益求精,全麵升級,更加貼閤廣大學生使用。★ 標示中、高考常考詞匯,全國通用。 一部詞典,一段人生,一個時代——嚮經典傳承緻敬 我國當代英語教育的奠基人葛傳?恕⒁蠆斡氡嘧搿隊⒑捍蟠實洹泛汀緞掠⒑捍實洹範�蜚聲辭書界的翻譯傢薛詩綺以及《新英漢詞典》核心編纂成員何永康在尚未全部完成這兩部巨著的編纂工程時就已經意識到,中國英語教育的普及,僅僅靠這兩本詞典還遠遠不夠。要緊跟改革開放的步伐,綸焓迪窒執�化,學習西方的先進技術及先進的文明成果,必須要嚮青少年全麵普及英語。而在英語起步階段,擁有一本查找方便、釋義例句簡明且便於攜帶的小型工具書是必須的。《英漢大詞典》和《新英漢詞典》皆適用於具有較高英語水平或已經擁有一定英語基礎的使用者,並不適閤英語初學者,況且大型、中型詞典定價相對偏高,邊遠地區傢庭是難以承受的。當時的中國並沒有一部國人自行編寫的小型英漢工具書,這是我國,尤其是邊遠地區、經濟欠發達地區全麵普及英語教育的障礙�?/p>1981年,正值中國改革開放剛剛起步,因《英漢大詞典》編纂工程而脫不開身的葛傳?恕⒀κ�綺等老一輩英語教育傢在百忙之中多次提議,委托上海譯文齣版社召集《新英漢詞典》編纂團隊的核心成員啓動《新英漢小詞典》的編纂工程。上海譯文齣版社�ü�精心挑選�?終將《新英漢小詞典》的編纂任務交給瞭何永康、張福基、俞步凡、蔣照仁等一批擁有多年詞典編纂和英語教育經驗的學者。何永康團隊的這些編纂專傢,作為《新英漢詞典》初版的骨乾編寫成員,剛剛完成對《新英漢詞典》“左”的烙印的糾正,大力收入代錶新風貌、新潮流的詞語。他們既善於把握、勇於包容具有時代氣息的新觀念,又熟悉英語初學者的學習特點。在經過多次的調研和探討後,1982年,《新英漢小詞典》編纂組正式成立,中國曆**由國人獨立編纂的小型雙語工具書——《新英漢小詞典》就這樣應運而生瞭。當時的中國,《新華字典》可謂傢喻戶曉。《新華字典》輕便通俗,不僅起到瞭“掃盲”和普及基礎教育的作用,還進一步鞏固瞭旨在推廣??????漢民族??????共同語口語的國語運動和旨在提倡書麵上用錶達口語的白話文取代文言文的白話文運動的成果。《新英漢小詞典》編纂組成立之初,在確定詞典開本、版式和選詞標準方麵進行瞭大量的討論,*終根據葛傳?恕⒀κ�綺的本意確立�?ldquo;普及”“納新”兩大原則,參照《新華字典》的形式,力求打造齣一本中國人自己編寫的雙語辭書界的《新華字典》。1986年,《新英漢小詞典》由上海譯文齣版社齣版發行,一時南北爭傳、洛陽紙貴。當時的新聞齣版署將其列入新華書店的常備書目中。作為一本專為英語初學者量身定做的小型工具書,它一度成為當時中國人在剛學習英語時所接觸到的首本工具書,是當時許多中國人走嚮西方先進文化大門的一塊鋪路石。在上世紀80年代的首波齣國留學熱,很多中國人的行李箱中,就放著這本《新英漢小詞典》。《新英漢小詞典》首印40萬,1987年4月重印40萬,1988年4月三印30萬,隨後年均印數45萬以上。《新英漢小詞典》的持續暢銷,使其與《新英漢詞典》所構成的“新英漢”係列共同成為瞭上海齣版界的名片,並帶動瞭《新日漢小詞典》《新法漢小詞典》《新新德漢小詞典》《新西漢小詞典》等一大批“新外漢”係列詞典的誕生。老一輩英語教育傢的英語教育普及夢終於迎來瞭實現的曙光。改革開放所帶來的新思想、新觀念目不暇接,這對詞典的內容提齣瞭很高的要求。與時俱進,方是詞典生命力之所在。上世紀90年代初,《新英漢小詞典》的修訂工作自然被提上議程。遺憾的是,《新英漢小詞典》主編何永康未及完成《新英漢小詞典》的修訂就因過度勞纍而離開人世。病榻上,何老仍不忘中國英語教育的普及和民族復興,多次囑咐自己的同事和學生:《新英漢小詞典》作為許多學生人生中接觸英語的首本書,必須浪裏淘金,精益求精,不能有一絲偏差。因為看似一絲的小忽略,將會影響孩子一生,英語學習的*步路如果走錯,他們一生的英語學習都要受到影響。為秉承何老遺誌,《新英漢小詞典》編纂組的專傢們在修訂時對每一個詞條都反復篩選斟酌:這個解釋學生能不能理解?這句話學生是不是能馬上用到?1997年11月,《新英漢小詞典》(修訂版)麵世,至今纍計重印63次,纍計印數6270600冊。如今《新英漢小詞典》因其臻於完美的品質已和《英漢大詞典》、《新英漢詞典》一道鑄就瞭中國雙語辭書界的民族自豪。一部詞典,一段人生,一個時代。 新詞標準,須慎之又慎——中國辭書學會原會長張柏然先生抱病撰寫序言 《新英漢小詞典》(第4版)的修訂,自始至終牽動著中國辭書學會原會長張柏然教授的心。作為國內翻譯界、辭書界、語言學界極具聲望和影響力的學者,張柏然教授自2011年《新英漢小詞典》(第4版)編纂工程啓動以來便多次緻信編纂委員會,就詞條的選擇、義項和體例提齣建議。尤其是在新詞采用方麵,張柏然教授在信件中多次提到:添加新詞是《新英漢小詞典》修訂工作的重中之重,但對於網絡流行詞匯的采用必須要謹慎。張柏然教授認為,基於部分讀者、學者和媒體求新獵奇的心理,目前國內很多工具書都會將一些互聯網和手機短信中催生的“階段詞”,甚至是不符閤語言規範的縮略語、數字組閤或由情感符轉化而來的文字作為新詞納入詞典以“奪人眼球”,滿足公眾的獵奇心理。但對於一本規範化的詞典來說,詞典編纂專傢對於“新詞”的選用往往極為謹慎,嚴格限製,尤其是像《新英漢小詞典》這樣麵嚮英語初學者的、兼具普及和輔助學習功能的民族品牌,更須精益求精,不可有絲毫隨意。當下中國市場上通行的雙語詞典,包括一些看似有影響力的引進版詞典,不少都存在著收詞標準過泛的現象,尤其是對一些過眼雲煙的“階段詞”,肆意收錄。這對於一本詞典的嚴謹性是緻命的。上海譯文齣版社齣版的作為國內規模無齣其右的英漢工具書和作為聯閤國編譯人員指定用書的《英漢大詞典》,在對新詞收錄上一般都要求該詞語已經具有較長的使用期限。《英漢大詞典》主編陸榖孫曾在《大型雙語詞典之編纂特性研究》一書中指齣,“在如何看待‘新用語’這個問題上,語言研究者更多地關注語詞的發展趨勢和生命力,對他們而言,生命力是判定‘新用語’成熟與否的關鍵;而對於詞典編纂者而言,我們更多地是從存在的角度來看待‘新用語’。”陸榖孫認為,一個語詞,隻有在某一時期曾被比較廣泛地使用過,且産生過一定的影響力,詞典纔可以將其收錄。《新英漢小詞典》(第4版)在新詞收錄上延續瞭《英漢大詞典》的嚴謹作風,並根據張柏然教授的建議,選擇瞭諸如cyber manhunt(人肉搜索)、cyber police(網絡警察)、selfie(自拍)等擁有廣泛影響力且具有一定使用期限的固定化、規範化新詞。這些新詞,即使是對於英語初學者,都是在特定語言情景中經常接觸到的語料,並且是經過時間的洗禮進入規範化語言係統的新詞。黨的“十八大”首次提齣“文化強國”戰略,“十三五”期間,黨和國傢又提齣“建設世界科技強國”的戰略目標。同時,上海也正朝著“努力建設具有全球影響力的科技創新中心的目標”而奮進。為此,《新英漢小詞典》(第4版)所添加的新詞也順應瞭黨和國傢的宏觀戰略,以科技、文化類為主,如bitcoin(比特幣)、electronic wallet(電子錢包)、camera phone(拍照手機)、identity theft(身份盜竊)、dramedy(情節喜劇電視或電影)等,這也是聽取瞭張柏然教授的建議。張柏然教授認為,“文化強國”,“科教興邦”,人人有責。三十年來,《新英漢小詞典》矢誌不渝地推廣英語教育,鍛造時代脊梁,踐行老一輩英語教育傢的英語教育普及夢,有責任也有義務為“文化強國”“科技強國”戰略培養人纔,儲備動能。對於英語初學者而言,接觸一些科技、文化類新詞,對於今後個人的成長成纔,意義無窮。2016年2月,《新英漢小詞典》(第4版)*後的審校工作幾近完成。當編纂項目負責人、上海譯文齣版社副總編輯硃亞軍教授邀請張柏然教授為詞典寫一篇序言時,張柏然教授已感身體不適。然而,本著對這一民族品牌的熱情與執著,張柏然教授抱病為之親自撰寫序言,以“書小乾坤大,字正日月長”為題,詳細列舉瞭修訂版的六大亮點,並以“莫道修訂等閑事,字字句句見真章”作評。序言中,張柏然教授寫道:“《新英漢小詞典》誕生於1986年,至今已有30載。30年風雨兼程,一路走來,澤被學子何止萬韆。此書所透齣的時間滄桑,令我掩捲遐思。我深信,這本新版小詞典將一如既往地、默默地伴隨著韆韆萬萬莘莘學子,踏著春天的腳步,沐浴著和煦的春風,在英語學習的大路上,且行、且學、且思。”病榻之上,寄語錚錚。祈望張柏然教授早日康復,也望廣大莘莘學子不負老一輩英語教育傢的期望,不負張柏然教授的殷切寄語,用好《新英漢小詞典》,且行,且學,且思!

內容提要


★ 一部為中國人量身定製的便攜式英漢詞典。
★ 入選《中國圖書商報》改革開放30年具有影響力的工具書之一。
★ 暢銷30年,曆經3次全麵修訂,纍計銷售1200餘萬冊,創下中國雙語小詞典銷量之*。
★ 新增詞語5000餘條,與時俱進,著重釋義、搭配等語用信息,更加適閤廣大學生使用。
★ 標示中、高考常考詞匯,全國通用。

目錄


書小乾坤大字正日月長(代序)
體例說明
注音說明
音標及發音例詞錶
略語錶
主要參考書目
詞典正文
附錄一 不規則動詞錶
附錄二 美國50州概況一覽錶
附錄三 英語常用諺語200則

作者介紹


張柏然,中國當代資深翻譯傢、詞典編纂學傢,南京大學外國語學院教授、博士生導師,*政府專傢特殊津貼獲得者(1993年起),資深翻譯傢(2011年9月23日由中國翻譯協會錶彰)。曾主編《雙語詞典研究》與《雙語詞典學論集》等論文集,主持創建“南京大學英漢語料庫”以及“英漢雙語詞典計算機編纂軟件係統”。其中,《新時代英漢大詞典》正是這種理論認識的産物。這部英漢詞典無論在詞目的選擇、釋義、例證和對現代英語實際運用的描述方麵,還是在編纂手段的現代化方麵都有所突破和創新,為當代英漢詞典的編寫提供瞭典範;該詞典先後獲江蘇省第九屆哲學社會科學優秀成果一等奬、教育部第四屆人文社會科學優秀成果語言學類二等奬、中國齣版集團優秀辭書奬,並被列入“南京大學改革開放三十年以來具學術影響力的優秀成果榜”。此外,他還先後主編齣版瞭《英漢百科知識詞典》、《當代英語口語詞典》、《高級英語學習詞典》與《50000詞英漢詞典》以及主譯編《牛津英漢雙解詞典》等。

徐海江,南京大學外國語學院文學碩士,主要從事雙語詞典編纂與理論研究及英語語言教學,曾參與商務印書館《新時代英漢大詞典》(任編委)、四川辭書齣版社《高級英語學習詞典》、上海譯文齣版社《譯文版牛津英漢雙解詞典》等工具書的編寫。
張柏然,中國當代資深翻譯傢、詞典編纂學傢,南京大學外國語學院教授、博士生導師,*政府專傢特殊津貼獲得者(1993年起),資深翻譯傢(2011年9月23日由中國翻譯協會錶彰)。曾主編《雙語詞典研究》與《雙語詞典學論集》等論文集,主持創建“南京大學英漢語料庫”以及“英漢雙語詞典計算機編纂軟件係統”。其中,《新時代英漢大詞典》正是這種理論認識的産物。這部英漢詞典無論在詞目的選擇、釋義、例證和對現代英語實際運用的描述方麵,還是在編纂手段的現代化方麵都有所突破和創新,為當代英漢詞典的編寫提供瞭典範;該詞典先後獲江蘇省第九屆哲學社會科學優秀成果一等奬、教育部第四屆人文社會科學優秀成果語言學類二等奬、中國齣版集團優秀辭書奬,並被列入“南京大學改革開放三十年以來具學術影響力的優秀成果榜”。此外,他還先後主編齣版瞭《英漢百科知識詞典》、《當代英語口語詞典》、《高級英語學習詞典》與《50000詞英漢詞典》以及主譯編《牛津英漢雙解詞典》等。 徐海江,南京大學外國語學院文學碩士,主要從事雙語詞典編纂與理論研究及英語語言教學,曾參與商務印書館《新時代英漢大詞典》(任編委)、四川辭書齣版社《高級英語學習詞典》、上海譯文齣版社《譯文版牛津英漢雙解詞典》等工具書的編寫。 郭啓新,1966年生,江蘇徐州人,南京大學外國語學院文學博士,雙語詞典研究中心副研究員,碩士生導師,從事英漢詞典編纂和英語教學25年,研究興趣為語料庫語言學、英漢翻譯學、文化詞典學,曾為《簡明英漢詞典》(南京大學齣版社)主編、《新時代英漢大詞典》(商務印刷館)副主編、《高級英語學習詞典》(四川辭書齣版社)執行主編,參加編譯《英漢百科知識詞典》(南京大學齣版社)、《當代美國口語詞典》(北京齣版社)、《譯文版牛津英漢雙解詞典》(上海譯文齣版社)等多部工具書,並有多部譯著。

文摘



媒體薦語


雙語辭書界的《新華字典》,30年民族品牌重煥生機
《新英漢小詞典》(第4版)麵世,10萬詞條4000新詞樹立語言流變風嚮標

作為新中國曆*發行量之冠的小型雙語工具書,有雙語辭書界《新華字典》之稱的《新英漢小詞典》由上海譯文齣版社曆經5年重新修訂,近日推齣第四版。
《新英漢小詞典》是對中國雙語教育有著深遠影響的民族品牌,自誕生以來發行整整30年,纍計銷售逾1200萬冊,並曾與《新華字典》共同入選《中國圖書商報》“改革開雙語辭書界的《新華字典》,30年民族品牌重煥生機《新英漢小詞典》(第4版)麵世,10萬詞條4000新詞樹立語言流變風嚮標 作為新中國曆*發行量之冠的小型雙語工具書,有雙語辭書界《新華字典》之稱的《新英漢小詞典》由上海譯文齣版社曆經5年重新修訂,近日推齣第四版。《新英漢小詞典》是對中國雙語教育有著深遠影響的民族品牌,自誕生以來發行整整30年,纍計銷售逾1200萬冊,並曾與《新華字典》共同入選《中國圖書商報》“改革開放30年zui具影響力的工具書”。《新英漢小詞典》*初的編委會成員大多是直接參與聯閤國編譯人員指定用書《英漢大詞典》和新中國曆*發行量為冠的雙語詞典《新英漢詞典》編纂工作的專傢,皆為當時詞典編纂學界的翹楚。他們既善於把握、勇於包容具有時代氣息的新觀念,又深諳英語初學者的學習規律。在經過多次的研修和編纂後,中國曆**由國人獨立編纂的小型雙語工具書——《新英漢小詞典》於1986年應運而生,一時南北爭傳、洛陽紙貴。作為一本專為英語初學者量身定做的小型工具書,它一度成為當時中國人在剛學習英語時所接觸到的首本工具書,是當時許多中國人走嚮西方先進文化大門的首塊鋪路石。在上世紀80年代的首波齣國留學熱中,很多中國人的行李箱中,就放著這本《新英漢小詞典》。此次推齣的《新英漢小詞典》(第4版)由南京大學和上海譯文齣版社組成的專傢團隊領銜,曆時五年錘煉而成,不僅保持瞭《新英漢小詞典》一以貫之的“注重釋義、與時俱進”的品牌特色,更注重工具書的實用性。首先,《新英漢小詞典》(第4版)收詞近100000條,在第三版60000餘條的基礎上擴充瞭將近70,堪稱“小詞典的裝幀,大辭典的規模”。同時,修訂版增添新詞4000餘條,包括cyber manhunt(人肉搜索)、cyber police(網絡警察)、selfie(自拍)、camera phone(拍照手機)等生動勾勒時代氣息的科技、文化用詞及網絡流行語,可謂樹立瞭當下語言流變的風嚮標。在盡可能多地提供義項、著力提升譯義質量方麵,在提供有關句法、搭配以及語用等信息方麵,《新英漢小詞典(第4版)》都力求正本清源、精益求精,以外科醫生般的嚴謹作風確保這一民族品牌的縝密性。其次,《新英漢小詞典》(第4版)增設瞭“詞匯聯想”欄、“同義詞辨析”欄、“反義詞”欄等,強化瞭其輔助學習功能。這一傳統工具書編纂中的創新之舉,不僅能夠揭示齣單詞的某些結構規律,把學習英語單詞的重點從單純的重復記憶引嚮對新舊詞之間關係的聯想記憶,幫助使用者觸類旁通地記憶新詞,還根據中國學習者的母語特色,力求凸顯“中國人視角”的詞義聯想和詞義辨析,通過簡明易懂的例證,用漢語詮釋並解釋各組同義、近義或反義詞在語用層麵上的關聯或異同,幫助學習者更準確地掌握單詞的用法。在傳統工具書麵臨網絡、手機詞典衝擊的大背景下,上海譯文齣版社總編輯史領空認為,修訂後的《新英漢小詞典(第4版)》不僅是一本詞典,還是一套“係統地為英語學習者解決學習睏境的百科全書。這是當下網絡詞典、手機詞典所無法替代的。”*後,為更貼近英語初學者的使用需求,《新英漢小詞典》(第4版)依靠整閤全國國傢捲及部分獨立命題地區十年來中高考英語真題語料庫,用星號標示瞭約1800條中考詞匯、約3500條高考英語考綱詞匯以及1700餘條超綱詞匯(在中高考真題中齣現過),並按照《英漢大詞典》和《新英漢詞典》的標準對詞典的音標體係進行瞭更新。同時,為瞭改善學習者的閱讀體驗,《新英漢小詞典》(第4版)在紙張上選用優質詞典紙,內文版式也采用雙色雙欄排版。原中國辭書學會會長張柏然以“莫道修訂等閑事,字字句句見真章”的古詩對此次《新英漢小詞典》(第4版)修訂工作作評。張柏然認為,“《新英漢小詞典》30年來風雨兼程,一路走來,澤被學子何止萬韆。辭書修訂是一項富有彈性的工作,可多可少,可深可淺,而這本詞典的修訂是非常嚴謹細緻的,這是一件值得點贊的大好事。”作為國內雙語工具書齣版高地,上海譯文齣版社在《英漢大詞典》數字化檢索平颱、《新法漢詞典》APP項目等數字化項目上積聚瞭相當豐富的經驗。上海譯文齣版社副總編輯硃亞軍錶示,《新英漢小詞典》(第4版)也將會積極開展數字化嘗試,如後續開發手機學習應用軟件、與中高考英語真題語料庫結閤等。6月25日,《新英漢小詞典》(第4版)將在全國各大新華書店同步*。


新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

新英漢小詞典(第4版)/徐海江、郭啓新 ,張柏然 顧問 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有