發表於2024-11-24
內容簡介
這本書是對1926齣版的一本法語手冊的翻譯及相關研究成果的集成。其學術意義主要體現在一下幾個方麵:(1) 這部手冊的研究和翻譯,讓我們得以從異域的角度審視自身曆史文化軌跡,豐富瞭我們對中國近代建築文化意嚮的認知。(2) 這部手冊的發現、翻譯、注釋等研究工作和所獲得的學術成果,樹立瞭靠前閤作開展中國近代建築遺産研究的範式,即由中歐學者基於共同的建築考古學術理念,發揮各自所長,閤作完成的研究,在揭示中國近代建築遺産價值的高度和文化背景的廣度上,皆有所突破。這種突破源於曆史文獻和建築實例研究的有機結閤,這一研究範式為全麵發掘中國近代建築的曆史文化內涵,指明瞭前進的方嚮。(3) 這部手冊的研究與翻譯,為中國本土建築的研究提供瞭重要史料,這是本次研究的另一重要的收獲和啓示。 (比)高曼士(Thomas Coomans),徐怡濤 著 高曼士教授,考古和藝術史方嚮博士。現就職於比利時魯汶大學工學院建築係,也是魯汶大學雷濛德.勒麥爾靠前保護中心的教授。他負責的專業課程主要有遺産保護曆史和理論、建築考古和建築曆史。現今他的研究主要集中於建築考古、傳統建築材料和技術史、教堂建築、1840—1940年間西方建築在中國的建設及其過程中産生的中西方建築文化交融等。曆年發錶著作15部、學術論文百餘篇。目前他還兼任加拿大魁北大學城市遺産研究中心的副研究員以及香港中文大學的副教授。他身兼比利時弗蘭芒皇傢科學院、靠前古跡遺址理事會(ICOMOS)之項目“共有遺産”科員委員會、中國文物保護基金會等多傢學術機構的成員。舶來與本土 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
舶來與本土 下載 mobi epub pdf 電子書舶來與本土 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024