发表于2025-01-22
世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您受益永远!
世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您受益永远!
Thus they travel led along, discoursing upon many subjects, and the rogues waiting for a fit time and place to put their wicked purpose in execution。 At length the hour growing late, they arrived at a lonely place,closely screened from view, just at the ford of a river near Castle Guiglielmo。 There they made their assault, robbed and stripped Rinaldo to the shirt; and leaving him there on foot, they said to him, “Go, see if thy Suulian will provide as good a lodging for thee to-night, as we shall have:“so, passing the river, away they went。 The servant, like a rascal as he was,seeing his master attacked, rode away without offering the least as sistance,and never stopped till he came to Castle Guiglielmo, where, it being late when he got in, he took up his lodging without giving himself any further trouble。 Rinal do remained in his shirt, without shoes or stockings; the weather was extremely cold, and it snowed incessantly。 Not knowing what to do, the dark night coming on apace, and he all over in a tremble, with his teeth chattering for cold, he now began to look round for some she lterunder which he might continue that night, for fear of being frozen to death;but he saw none (the whole country being laid waste by the late war),and being forced away by the cold, he trudged on towards Castle Guiglielmo,not knowing whether his servant was gone thither or elsewhere; butsupposing, if he got admittance, that he should meet with relief But be for ehe came within a mile of the town, it grew quite dark; and it was so late when he got thither, that the gates were already locked, and the bridgedrawn up, and he could obtain no entrance。
……
世界名著典藏系列:十日谈(英文全本) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
世界名著典藏系列:十日谈(英文全本) 下载 mobi epub pdf 电子书再生环保纸,不伤眼,很好的书。
评分非常棒,好极了???非常棒,好极了???
评分是原文的,比翻译的读起来舒服多了。
评分小巧适合旅行时用,字迹清晰(见图),设计精美!建议收藏。
评分昨晚十一点多下单,今天这会儿就到了,除了这三本没有塑封包装之外还不错。这一系列的书都是名著,希望看完英语水平能有所提高!
评分书很厚,书皮撕破了,换货了以后还是破的希望以后可以注意哦!质量不错!喜欢
评分这是什么破书?如此之破书也能卖吗?京东的商家也是太糊弄了吧?如何对得起读者和收藏者?
评分比想象中的更精致小巧,英文原版书都这样么?还挺特别的
评分很不错,书本很好,包装也很新
世界名著典藏系列:十日谈(英文全本) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025