編輯推薦
內容簡介
與《股票作作手迴憶錄》一樣,埃德溫·李費福的華爾街係列經典之作《華爾街的故事》也得到瞭投資者的厚愛。這本書讓李費福走上瞭以文學方式寫作財經文章與著作的職業道路,被當作李費福最有紀念意義的書。
《華爾街的故事》采用文學形式,其寫作背景源於作者身為高級財經記者與投資者的背景。故事中的人物形象與情節均源於他所見所聞的真實人物與事件。他對華爾街市場與人性的深刻洞察,淋灕盡緻地體現於其作品中。
正如著名交易大師傑西利費·莫爾所言:華爾街從沒改變,因為人性不會改變。書中披露的華爾街世界也一直在今日上演著,相信本書對當今投資者與交易者都具有一定啓示。
作者簡介
埃德溫·李費福(1871~1943) 美國著名記者、作傢、政治傢和股票經紀人。1871年齣生於哥倫比亞(現巴拿馬共和國)港口城市科隆,其父親為一傢美國輪船公司的巴拿馬總代理。此後移民美國,父親送他到美國接受大學教育,學習礦業工程。但19歲時,埃德溫步入瞭記者生涯。
1909~1913年塔夫脫總統在任期間,埃德溫·李費福擔任過意大利、西班牙和法國大使。後在華爾街從事股票經紀人,同時為《紐約太陽報》、《星期六晚郵報》等報刊寫作大量金融文章。他寫作瞭8本書,包括著名的投資經典《股票作手迴憶錄》、《華爾街的故事》、《股票經紀人的成長》等。他通過文學手法、以華爾街真實人物與現實為背景,生動刻畫瞭華爾街的真實世界,是投資者深刻認識金錢世界的必讀之作。
目錄
第一章
每一個報價都至關重要,半英寸的行情帶就可能意味著一場世紀浩劫。聰明的做法應該是全神貫注地閱讀,並分析每一個打印齣來的字符。
第二章
所有人都在損失金錢,但每個人都希望其他人損失得更多,相應地也就會更快崩潰。
美國時不時地會齣現這種情況:一個行業很明顯地在進行著自殺式的偏執行為。
股票操盤手需要的是天賦而非後天培訓。操縱股票可不是件容易的事情,必須具備大智慧纔可以勝任———操縱股票,但是不能讓其他人有絲毫察覺。
第三章
所有人都在賺錢,因為大傢都在一個多頭市場買入股票。盡管體型、膚色與年齡都相差很大,但這些人對股市的癡迷卻沒什麼區彆。
剛開始進入投機市場的時候,他應該從小的業務操練起來。他現在的思路非常清晰,所有的錯誤都是因為自己缺乏經驗。他曾經認為自己很瞭解股市。但是,直到現在他纔算是真正的瞭解瞭股市。
華爾街總會發生一些奇聞怪事。有時候,小道消息會成為現實。
第四章
在華爾街北部,股民們如果遇到跟自己身傢性命相關的買賣,肯定都會嚮這些人徵求意見。
第五章
股票行情室徹底陷入瞭Iowa Midland 狂亂之中。與野生動物一樣,投機商們也經常因為某種驚嚇而四散分逃。即便得到操盤方的“保護冶或“支持冶,也不可能有股票能夠承受這種力度的拋售。
這位小個子金融傢從未犯過錯誤,他的王牌就是自己的邪惡名聲! 他至死不渝地維護著這樣一個名聲。
第六章
很多人都曾試圖“擊垮冶格林納。但是,格林納在一波又一波的攻擊中不斷積纍著財富。與這些敵人相比,格林納的資産增長速度是他們的數倍之多。
依靠賣齣大量股票所得的430 萬美元收入,格林納剋服瞭自己的其他睏境並成功開展瞭所有計劃。這是一次大膽的嘗試,格林納把自己的希望寄托在瞭一位股票經紀人的職業素養之上。
第七章
世間萬物皆有壽終正寢之日,牛市與熊市也不例外。
整個股市變得專業起來。市場上已經沒有瞭逆來順受的小股民,於是,被稱為“室內交易商冶及“謹慎賭徒冶的金融大鰐們相互算計,持續瞭數周之久。每個人都希望在動蕩的股市中贏利,而不是坐以待斃。
第八章
華爾街犯瞭個錯誤。實際上,華爾街的大眾經常對股市領袖做齣錯誤判斷。
神父亨利·W·拉姆斯德爾博士布道場所成為瞭紐約怨氣最重的地方。無論他朝哪個方嚮望去,看到的都是人們譴責的錶情以及怨恨的眼神,或是憎惡,或是憤怒,或是傷心。
精彩書摘
第一章 亨特夫人與她的債券
富勒頓·F·科威爾就職於著名的威爾遜&格雷夫斯股票交易所,在朋友哈利·亨特的“激勵”下,他對自己的工作盡職盡責。科威爾是十幾傢公司的主管,這些公司是他的交易所“培養”齣來的金融生力軍,而他則執掌著這些公司的股市沉浮。他的閤作夥伴們“托付”給他很多工作,即便是辦公室的職員都一緻認為科威爾先生“是整個公司裏最勤奮的員工,無人可比”。
這種認可對於有些人來說是意味深長的,他們知道,不辭辛勞的員工負責所有的工作,而他們的老闆則坐享一切利益與名譽。威爾遜&格雷夫斯股票交 易所內的所有工作均由重要的年輕員工負責,而他們看到科威爾先生的勤奮應該是很高興;因為他總是關切同事且彬彬有禮,最重要的一點就是他非常同情員工們必須要承擔的工作量,隨後他會提齣:人們不應該爭論工作量的問題,因為很明顯,工作量的確過大。還有,為員工加薪的也是他。因此, 他是交易所內最具魅力也是最為繁忙的員工。
他的閤作夥伴之一約翰·G·威爾遜是一個消費主義者,整日穿梭於各個休養勝地,旅途花費無數,他唯一的目標就是在有生之年盡享美好生活。喬治·B·格雷夫斯是一個暴躁、緊張、易怒的人;對瞭,他還是個小氣鬼。格雷夫斯唯一值得認可的就是在威爾遜成立公司時,他興匆匆地錶態,自己願意承擔那些髒活纍活。弗雷德裏剋·R·丹頓總是在“行情室”--證券交易所的行情室裏忙碌著,終日不得閑;他不停地發布指令、時刻關注那些公司認定的股票的市場行為,還會時不時地聽到一些不該聽到的內容--威爾遜&格雷夫斯股票交易所的真實情況。但股市與辦公室的所有事情仍然需要富勒頓·F·科威爾親力親為。他負責威爾遜&格雷夫斯股票交易所的股票操作及公司客戶眾多集閤基金中閤法資金的操作,格雷夫斯則負責其餘的基金,科威爾還要肩負各種閤作的實際管理工作。另外,他每天還需要麵見十幾個人,基本都是“大人物”,用華爾街的說法就是那些能夠“搞定”股市“交易”的人。他的時間比黃金還寶貴、他的智慧很難用金錢來衡量,而他則將 全部的時間與智慧投入到瞭那些粗心的朋友身上,幫助他們解決麻煩事。當雨過天晴,一切迴歸正常之後,對於自己贏得的勞務費,他分文不取。人們發現,不幸遇難的哈利·亨特不僅沒有負債,他在德立曼信托公司還存有年利為 2.5%的 38000美元現金,由亨特夫人全權掌管。亨特先生做事無可挑剔,除瞭現金以外,遺孀亨特夫人還獲得瞭一棟亨特先生生前贈送給她的無抵押負擔房屋。
在財産轉交手續全部辦妥後不久,亨特夫人給科威爾的辦公室打去瞭電話。那天他的工作很忙。多頭們在攪亂市場,而且相當成功。Alabama Coal & Iron公司的主打股票在“山姆”夏普的 Long Tom及證券交所現場交易人員對 Maxims的操作下遭受瞭重創。科威爾唯一能做的就是提醒身在交易所的丹頓充分“支持” Ali. C. & I.,以挫敗對手的企圖,但要把握分寸,不能把整個公司的股票全部買入。而他自己當時也運用瞭那套金融界特有的小伎倆:當您所珍愛的財産遭受洗劫而不斷流失的時候,您仍然要以最為洪亮的嗓音快樂地高聲歌唱。每一個報價都至關重要,半英寸的行情帶就可能意味著一場 世紀浩劫。聰明的做法應該是全神貫注地閱讀,並分析每一個打印齣來的字符。
“早上好,科威爾先生。”科威爾正在擺弄手中的行情帶,他趕緊停下並轉身,感到有些不安。在 他需要靜心應對股市交易的時候他不希望有任何人來打擾的,尤其是女性。
“啊,早上好,亨特夫人。”他非常禮貌地說道,“我非常開心見到您。一切都好嗎?”他走上前去握手,十分客氣地把她讓到一張寬大的扶椅上。即便 來訪的是那些重要的華爾街交易人員,科威爾待人接物的方式也是無可挑剔 的;當然瞭,這些人最感興趣的還是行情接收器那乾脆的響聲。
“亨特夫人,您一定過得不錯。肯定是這樣。”
“是……吧,”她猶豫道,“就像我希望的那樣,自從…自從…”
“親愛的亨特夫人,時間能夠衝淡一切。您必須勇敢和堅強,他肯定也希望您能夠做到這樣。”
“是的,我知道。”她嘆息道,“我想我必須堅強。” 兩人相互沉默。他站在她身旁,畢恭畢敬,充滿同情。
“滴答-滴答-滴答-滴答,”行情接收器不停地發齣聲音。
收發器的數據意味著什麼?財富的流失,那最後三聲尖銳的動靜又說明 瞭什麼?可能是多頭們正在對 Alabama Coal & Iron通過“增加買進訂單”構成的防守堡壘進行猛攻,也可能是科威爾所信賴的夥伴弗雷德裏剋·丹頓成功擊退瞭敵人。到底誰取得瞭優勢?富勒頓·F·科威爾先生嚴肅的臉上閃過瞭一絲痛苦的錶情。但隨後他便將自己的意識從股市戰鬥中調整到辦公室之內,似乎譴責自己不應該在她麵前考慮這些事情;於是,他對她說:“亨特夫人,您絕對不可以消沉。您知道我對亨特先生是如此的尊敬,我願意盡自己的一切能力為他,也是為您提供幫助,這一點毋庸置疑。”
“滴答-滴答-滴答-滴答,”行情接收器一如既往地工作著。
為瞭避免受到這個囉嗦的小機器的打擾,他繼續說:“亨特夫人,請您相信,我非常樂意為您服務。”
“您真是太好瞭,科威爾先生,”這位遺孀低聲說道,她停瞭一下,然後 又說:“我來找您是關於錢的問題。”
“您指的是?”
“信托公司的人告訴我,如果我將錢一直存在那裏的話,那麼我每個月就可以賺79美元。”
“讓我想想,沒錯,如您所期待的一樣。”
“可是,科威爾先生,我可不能就指望這點錢啊。威利上學要花 50美元,還有伊迪絲的衣服。”她接著說道,給人的感覺似乎是她根本沒有為自己考慮過。“您知道,亨利工作非常努力,而孩子們也過慣瞭富裕的生活。當然瞭,好在我們還有一棟房子,但現在的稅收高的嚇人;我是說,有沒有其他投資方法能夠帶來更多收益?”
“我可以為您買一些債券。不過根據您一貫的絕對安全原則,您隻能投資高級有價證券,它們的收益比率為 3.5%。也就是說,我來算一算,每個月110美元。”
“可亨利每年能花掉10000美元,”她嘟囔著,充滿瞭抱怨。
“亨利總是…有些…有些奢侈。”
“起碼他生前很會享受生活,”她立刻接上瞭他的話。停頓瞭一下,她又說:“還有,科威爾先生,如果我對債券失去興趣的話,我能否隨時把錢給收迴來?”
“總會有一個市場來接收這些債券的。您可以將它們賣齣,從中贏利,但也可能會稍微有所虧損。”
“我可不希望做虧本買賣,”她帶著生意人的口吻說道,“我不能以低價齣售債券。不然這算哪門子生意啊?”
“您說的沒錯,亨特夫人,”他似乎在鼓勵著她,“這樣做肯定無利可圖, 不是嗎?”
“滴答-滴答-滴答-滴答-滴答-滴答-滴答”接收器不停地發齣聲音,它以一種歇斯底裏的速度運行著。接收器的忙碌反映瞭股市的跌宕起伏,但是科威爾有整整五分鍾沒有看行情帶瞭!
“您替我買一些債券,科威爾先生,保證在我拋售的時候能夠有所收益,可以嗎?”
“這事可沒人能打包票,亨特夫人。”
“我真的不希望自己僅有的一點點財産會遭受損失。”她趕緊說道。
“噢,這一點您完全不用擔心。如果您給我一張價值 35000美元的支票,將 3000美金留在信托公司,以備不時之需,那麼我就可以為您購買一些債券,我有充分的理由相信那些債券一定會在幾個月內實現升值。”
“滴答-滴答-滴答-滴答,”接收器打斷瞭他們的談話。冥冥中,科威爾感到這些低沉的聲音似乎不是什麼好兆頭,於是他補充道:“亨特夫人,一有事情您就得馬上通知我。您要知道,股市是沒有禮貌可言的。它不會等待任何人,股市麵前男女平等。”
“天啊,那我今天是不是需要把錢從銀行取齣來交給你?”
“開張支票就可以瞭。”他的手指開始在辦公桌上不安地敲擊著,不過他意識到這種不禮貌的行為之後就立刻停瞭下來。
“沒問題,我今天就能給你。我知道你很忙,那就不打擾瞭。你一定會替 我購買價格便宜但又可以賺大錢的債券,對嗎?”
“是的,亨特夫人。”
“這些債券隻會賺,不會賠,是吧,科威爾先生?”
“無論如何也不會賠的。我替科威爾夫人買瞭一些債券,這其中可沒有一絲風險。您完全不必為此擔心。”
“您真是太好瞭,科威爾先生。我無法用語言來錶達自己的感激之情。我……我……” “為您服務是我的榮幸,您根本不用錶示感謝,亨特夫人。我會想辦法為您實現投資盈利,起碼能夠將您從信托公司獲得的收入翻一番。”
“真的非常感謝你。我知道你對債券很在行。不過那些在華爾街鎩羽而歸 的投資者也不在少數啊,我多少還是有些擔心。”
“亨特夫人,如果眼光準確,買對債券的話,那絕對能盈利。” “再見,科威爾先生。” “再見,亨特夫人。記住,需要我幫忙的時候一定要立刻通知我。”
“非常感謝,科威爾先生。再見。” 亨特夫人給科威爾送來瞭 35000美元的支票,他以每股 96美元的價格購買瞭100股利息為 5%的 Manhattan Electric Light及 Heat & Power公司的黃金債券。
他給她寫道:“這些債券一定會升值,當價格到達一定水平時,我會拋售一部分,將餘額給您留作投資。這個交易有些投機的成分,但我可以保證您的投資不會虧損。您的初始資金將會增長,而您的全部基金都將會投入到這些債券之中---Manhattan Electric 5s,有多少錢就買多少債券。我希望在六個月之內,與信托公司給您的報酬相比,購買債券的收入能夠達到其兩倍之多。”
第二天早上,她打電話到他辦公室。
“早上好,亨特夫人。我想您一定過得不錯。” “早上好,科威爾先生。我知道自己經常麻煩你,可……”
“亨特夫人,您這話可是大錯特錯瞭。”
“你真是個好人。是這樣,我真的不是很瞭解這些債券。希望你能夠給我講解一下。我這人很笨。”她用瞭一招以退為進。 “亨特夫人,我來給您詳細解釋一下。您給瞭我 35000美元,對吧?”
“是的。”她的語氣錶明自己認可這一點,但也就僅此而已。
“於是,我通過公司為您開瞭一個賬戶。然後我讓人購買瞭100股價格為 1000美元的債券,買入價為 96美元。”
“我不是很理解,科威爾先生。我說瞭。”她又一次麵帶以退為進的笑容 說:“我這人很笨!”
“這就是說,每一股價格為1000美元的債券花費瞭我們 960美元。而購買債券的全部費用為 96000美元。”
“可剛開始我隻有 35000美元啊。難道我已經賺瞭這麼多錢?不是吧?”
“還沒有,亨特夫人。您投入瞭 35000美元,這是您的保證金。我們又投入瞭 61000美元以確保債券能夠盈利。我們欠您 35000美元,而您欠我們61000美元,還有……” “可是……我想您一定會笑話我,科威爾先生,但我禁不住想到那些可憐鬼的故事,他們抵押自己的房産,然後繼續在股市拼搏,可等你反應過來的時候,你會發現房子已經屬於某個房地産中介瞭,自己卻落得個一無所有的下場。我的一個朋友,斯蒂維爾夫人就是這樣損失全部財産的。”她以肯定的語氣為自己的這番話畫上瞭句號。
“這是兩碼事。您之所以使用交易保證金就是因為這樣比全部用現金買進 更為實用。這樣也可以保護您的經紀人不受買入證券貶值的影響,這是證券經紀人最為渴望的結果。現在的情況是這樣:從理論上說,您欠我們 61000 美元;但債券都記在您的名下,而這些債券價值總額為 96000美元。因此,如果您想還清欠款的話,那麼您隻需吩咐我們拋售債券,將我們投入的資金還給我們,而您則可以收迴自己的交易保證金,也就是您最初的投資總額。” “我還是不明白,為什麼我會欠你們公司錢。如果是欠你錢,那我沒什麼好擔心的,因為我知道你不會利用我對商業的無知而欺騙我的財産。可我從來沒見過威爾遜先生或格雷夫斯先生。我連他們長什麼樣子都不知道。”
“可您瞭解我啊。”科威爾先生耐心而又禮貌地說道。
她帶著非常肯定的口吻趕緊接道:“科威爾先生,我不是擔心自己被濛騙,隻是不希望受製於人,特彆是完全不認識的陌生人。當然瞭,如果你說 這件事情沒什麼好擔心的,那麼我也就沒有顧慮瞭。”
“親愛的亨特夫人,您完全不用擔心。我們以 96美元的價格買入這些債券。按照我的估計,價格一定會升到110美元,到那個時候您就可以拋售五分之三的債券。您的總收入將為 66000美元,把其中61000美元還給我們公 司,將 5000美元以 4%的利息存入銀行,以備不時之需。您還可以從剩下的 40個債券中每年獲利 2000美元。”
“那真是太好瞭。現在債券的價格是 96美元?”
……
前言/序言
華爾街的故事 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式