我的成功归功于儒勒·凡尔纳,我非常欣赏他的航海小说,从中我明白,我应当探索整个世界。
——法兰西学院院士埃里克·奥尔塞纳
凡尔纳的风格多么出众!他的措辞无与伦比!
——法国诗人纪姆·阿波里耐
儒勒·凡尔纳让我认识到,主人公们应该扔掉长剑,拿起手枪了。
——小仲马
儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导。
——潜水艇的发明者西蒙·莱克
凡尔纳的小说启发了我的思想,使我按一定方向去幻想。
——俄国宇航之父齐奥尔斯基
现代科技只不过是将凡尔纳的预言付之实践的过程。
——法国院士利奥泰盛
“你也要这样,阿克塞尔。”他补充道。
“真倒霉!”我在心里对自己说,“幸亏我今天吃了双份午餐!”
“首先,我们得找出这个密码源自哪种语言。”
听到这句话,我迅速抬起头来,但是我叔叔继续自言自语着:“没有比这更容易的事了。这份文献共有132个字母,其中有77个辅音字母,55个元音字母。这几乎是南部欧洲语言的构词比例,同时期的北欧语言在辅音上就要丰富得多了。所以,这应该是一种南欧语言。”
我想这是一个非常合理的结论。
“可那是什么语言呢?”
我向学识高深的教授寻求的是回答,但是我等到的却是他那深刻的分析。
“这个萨克努塞姆,”他继续说道,“是一个见多识广的人,所以当他不用母语写作的时候,他一定会选择16世纪的文化人通用的语言,我的意思是指拉丁文。如果我搞错了,我只能再试试西班牙文、法文、意大利文、希腊文或者希伯来文。但是16世纪的学者一般都用拉丁文写作,所以我有理由首先认定,这些文字是拉丁文。”
我从椅子上猛地站起身来。对拉丁文的美好记忆,使我反感这种假设:这些粗俗的字怎么可能是诗人维吉尔①所使用的美妙语言呢?”
“是的,是拉丁文,”我的叔叔又说,“但它是混乱的拉丁文。”
“很好,”我暗想,“如果你能把这些混乱的拉丁文排列整齐,我亲爱的叔叔,那你就是绝顶聪明的人!”
“让我们来认真研究一番,”他重复道,拿起那页我写上字的纸,“这里共有132个字母,从表面来看它们是混乱的。
……
这本书的翻译质量绝对是值得称赞的,它成功地在保持原著文学性的同时,确保了现代读者的阅读流畅度。有些翻译版本在处理早期科学术语时会显得生硬或晦涩,但这个译本的处理非常到位,既保留了十九世纪特有的语境,又不会让今天的读者感到阅读障碍。我感觉自己就像是通过一个精心打磨的望远镜在观察世界,图像清晰,细节丰富。特别是涉及到专业的地质术语和船只航行、设备操作的描述部分,译者显然下了大功夫进行考证和润色,使得那些技术细节读起来也充满了画面感,而不是枯燥的说明书。这种高质量的翻译,是让一部经典得以跨越时代、触达新读者的关键。我常常会停下来,回味某一句措辞精妙的句子,感叹于作者的想象力,也感激译者忠实的再现。
评分这本书的文字功底实在令人叹为观止,那种老派的、充满韵律感的法式叙事风格,即便是经过翻译,也依然保留了强大的感染力。主人公们之间的对话,充满了智慧的交锋和对未知世界近乎宗教般的热忱。我尤其喜欢那种略带疏离感却又极其精确的描述,它让你仿佛站在一个冷静的观察者角度,记录下那些令人难以置信的奇观。比如,当他们首次深入地壳内部,面对那些从未被人类目睹过的奇特晶体结构和地下海洋时,作者笔下的震撼不是那种肤浅的尖叫,而是一种源自理性对自然伟力深切的敬畏。这种“知识分子式的冒险”的基调,让整个故事的层次感大大提升。它不是那种廉价的感官刺激,而是需要读者投入心神去理解和体会的深度体验。我发现,很多现代科幻作品在试图描绘宏大场景时,往往会陷入堆砌特效的窠臼,但这本书的成功之处在于,所有的“奇观”都是建立在对当时科学认知极限的推演之上,显得无比扎实和可信。
评分这部作品的结构布局堪称教科书级别。从最初的平静铺垫,到逐步深入地心世界的每一步,节奏的控制极其精准,悬念的设置环环相扣,丝毫没有拖沓或仓促之感。读者完全被作者牵引着,一步步进入那个逐渐失控但又逻辑自洽的地下世界。特别是当探险队遭遇那些不可思议的地下生物群落和环境危机时,那种逐步升级的紧张感,简直让人手心冒汗。作者高超的叙事技巧在于,他总能在最危急的时刻,引入新的科学假设或发现,既解释了当前的困境,又为接下来的冒险埋下伏笔。这种“科学解释危机,新危机引出新探索”的螺旋上升结构,使得全书读起来酣畅淋漓,完全没有现代许多冒险小说那种虎头蛇尾的弊病。每次重读,我都会被作者对叙事张力的把控能力所折服。
评分这本书的封面设计简直是一绝,那种深邃的蓝色调,配上古老的探险地图纹饰,一下子就把我带入了那个充满未知与神秘的十九世纪末。我清晰地记得,当我第一次翻开它的时候,那种纸张特有的、略带陈旧的墨香气息,混合着内页那些精致的黑白插图,构成了一种沉浸式的阅读体验。插图的处理非常考究,不仅仅是简单地描绘文字内容,更是充满了想象力和艺术感,它们仿佛是那个时代探险家留下的速写本,每一个细节都在无声地讲述着宏大的地质学谜团和冒险的艰辛。阅读时,我几乎能感受到从地下深处传来的湿冷空气,以及火山口边缘那种炙热的硫磺味。作者的叙述方式非常引人入胜,他不仅仅是给我们讲述一个故事,更像是在进行一场严肃而又充满激情的科学普及讲座。他对地质构造、古生物学知识的穿插运用,让整个探险过程充满了知识的厚重感,完全颠覆了我对传统冒险故事的刻板印象。这部作品的魅力就在于它巧妙地平衡了文学的浪漫想象与严谨的科学逻辑,让人在惊心动魄的旅程中,收获满满的知识。
评分当我合上这本书,心中涌起的不是故事结束的失落,而是一种对人类探索精神的由衷敬佩。这部作品所展现出的那种不惧艰险、执着于真理的探险精神,在今天这个信息爆炸、娱乐至死的时代,显得尤为珍贵。它提醒我们,真正的冒险,并非仅仅在于征服地理上的高山或深渊,更在于突破思维的边界,挑战已知的极限。书中对于科学精神的赞颂,对于理性求证的推崇,是贯穿始终的主题。它告诉我们,即便是最荒诞的想象,只要建立在严谨的逻辑推导之上,也可能揭示出某种隐藏的真实。这种对知识的渴望和对自然的敬畏,构成了这本书跨越世纪的永恒价值。每当生活遇到瓶颈时,重读这些文字,总能从中汲取一股向前的勇气和对未知的好奇心。
评分这个系列的版本一般般 给孩子看的话不如买新课标必读系列
评分首先,就身体语言和有声语言单独使用来看,如有人只用有声语言传递信息,其间没有(相对而言)身体语言配合;再如,有的人只是用身体语言传递信息,其间没有有声语言配合。著名喜剧大师卓别林,就是一位著名的身体语言大师,他就是凭着自己的各种体态来把各种剧情内容生动地传达给观众的。
评分2009年,《地心游记》,曹剑译,上海百家出版社、安徽教育出版社(2012)
评分经典之作,孩子喜欢。印刷也不错
评分一个梦想的世界,一段冒险的旅程
评分很好,下次继续买,谢谢
评分很满意,会继续购买 印刷精致得很 工作之余,人们或楚河汉界运筹帷幄,或轻歌曼舞享受生活,而我则喜欢翻翻书、读读报,一个人沉浸在笔墨飘香的世界里,跟智者神游,与慧者交流,不知有汉,无论魏晋,醉在其中。我是一介穷书生,尽管在学校工作了二十五年,但是工资却不好意思示人。当我教训调皮捣蛋的女儿外孙子们时,时常被他们反问:“你老深更半夜了,还在写作看书,可工资却不到两千!”常常被他们噎得无话可说。当教师的我这一生注定与清贫相伴,惟一好处是有双休息日,在属于我的假期里悠哉游哉于书香之中,这也许是许多书外之人难以领略的惬意。好了,废话不多说。还可以,和印象里的有一点点区别,可能是我记错了书比我想的要厚很多,就是字有点小,不过挺实惠的,很满意!书非常好,正版的,非常值,快递也给力,必须给好评,就是感觉包装有点简陋啊哈哈~~~不过书很好,看了下内容也都很不错,快递也很给力,东西很好 物流速度也很快,和照片描述的也一样,给个满分吧 下次还会来买!好了,我现在来说说这本书的观感吧,网络文学融入主流文学之难,在于文学批评家的缺席,在于衡量标准的混乱,很长一段时间,文学批评家对网络文学集体失语,直到最近一两年来,诸多活跃于文学批评领域的评论家,才开始着手建立网络文学的评价体系,很难得的是,他们迅速掌握了网络文学的魅力内核,并对网络文学给予了高度评价、寄予了很深的厚望。随着网络文学理论体系的建立,以及网络文学在创作水准上的不断提高,网络文学成为主流文学中的主流已是清晰可见的事情,下一届的“五个一工程奖”,我们期待看到更多读了这本书之后,我发现作者在做班主任工作的时候也有很多的无奈,她曾经这样说过:“‘只有不会教的老师,没有教不好的学生’——在我看来,这句话和‘人有多大胆,地有在书店看上了这本书一直想买可惜太贵又不打折,回家决定上京东看看,果然有折扣。毫不犹豫的买下了,京东速度果然非常快的,从配货到送货也很具体,快递非常好,很快收到书了。书的包装非常好,没有拆开过,非常新,可以说无论自己阅读家人阅读,收藏还是送人都特别有面子的说,特别精美;各种十分美好虽然看着书本看着相对简单,但也不遑多让,塑封都很完整封面和封底的设计、绘图都十分好画让我觉得十分细腻具有收藏价值。书的封套非常精致推荐大家购买。
评分一篇带有科普性质的长篇小说,值得一看
评分书是正版的,下单后很快就收到了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有