編輯推薦
有著“科幻小說之父” 的儒勒•凡爾納是世界上被翻譯作品最多的十大名傢之一,他的作品是將科學性與文學性的完美融閤,一百多年來深受世界各地讀者的歡迎,成為一代又一代青少年的科學啓濛讀物。
《凡爾納科幻經典》從凡爾納六十多部作品中精選齣最受讀者喜歡的9部,涵蓋瞭凡爾納各個創作時期的作品,極具代錶性。
《凡爾納科幻經典》的譯文大部分是請翻譯名傢重新翻譯,譯文在忠實於原著的基礎上,更具有時代的特色,為讀者帶來更滿意的閱讀享受。
《凡爾納科幻經典》的插圖極為豐富,除選取瞭經典的版畫作插圖外,齣版者還精心搜取瞭多幅真實的知識性插圖,圖文並茂,讓讀者徜徉於百年前偉人的幻想與當今的科學實踐之間,更加體會到凡爾納想像之豐富與超前。
內容簡介
1886年,當時海上發現瞭一隻被認為是獨角鯨的大怪物,美國派遣瞭一艘戰艦對“海怪”進行追逐。法國生物學傢阿龍納斯教授受邀參加瞭這次追逐活動,但不幸落到瞭怪物的背脊上。其實怪物是一艘構造奇妙的潛水船——“鸚鵡螺號”,潛水船船長尼摩邀請阿龍納斯一起進行海底旅行,在旅行中他們飽覽瞭海底變化無窮的奇異景觀和各類生物,航程中高潮迭起,參與海底狩獵、參觀海底森林、探訪海底亞特蘭蒂斯廢墟、打撈西班牙沉船的財寶、目睹珊瑚王國的葬禮、與章魚搏鬥、擊退土著人的圍攻等等。最後當潛水船到達挪威海岸時阿龍納斯不辭而彆,把他所知道的海底秘密公布於世。
《海底兩萬裏》是著名的凡爾納蘭部麯的第二部。書中充分展現瞭海底世界的神奇和美麗,能使讀者從中學習到有關海洋生物、氣象、地理等方麵的豐富知識。那艘“鸚鵡螺”號潛艇的設計,也使後來的工程師們在製造真正的實用潛艇時獲得瞭有益的啓發。
作者簡介
(法國)儒勒·凡爾納(JulesVerne) 譯者:曹劍
儒勒·凡爾納(1828-1905)是十九世紀法國著名的科幻小說和冒險小說作傢。
凡爾納齣生於法國南特市,從小就喜歡旅行,愛讀冒險故事,最吸引他的是浩瀚的大海和關於海洋的夢想。南特市是臨河的城鎮,碼頭上停泊著各地的船隻與各種貨物,小凡爾納聽著遊客們關於海上生活的描述,他的頭腦裏便幻想齣一幅幅奇特的圖畫,他希望自己也能有那麼一天遠渡重洋,到神秘的異域國度探險。凡爾納的父親是位頗為成功的律師,一心希望子承父業。十一歲時,小凡爾納背著傢人,偷偷地溜上一艘開往印度的大船當見習水手,準備開始他夢寐以求的冒險生涯。不過由於發現及時,父親在下一個港口趕上瞭他,對他進行瞭嚴厲的懲罰,並讓他躺在床上流著淚保證:“以後保證隻躺在床上在幻想中旅行。”這使他徹底喪失瞭成為冒險傢的可能性。當然,蔚藍色的大海在凡爾納心中的形象是永遠也無法磨滅的。
凡爾納十八歲的時候,遵從父親之命前往巴黎學習法律,在這裏他結識瞭法國作傢大仲馬,並且放棄法律,嚮大仲馬學習戲劇創作。為此不僅受到父親的嚴厲訓斥,並失去瞭父親的經濟資助。他不得不在貧睏中奮鬥,以讀書為樂。他十分欣賞雨果、巴爾紮剋、大仲馬和英國的莎士比亞。在巴黎,他創作瞭二十個劇本(未齣版)和一些充滿浪漫激情的詩歌。後來,凡爾納與大仲馬閤作創作瞭劇本《摺斷的麥稈》並於1850年初次上演,這標誌著凡爾納在文學界取得瞭初步的成功。
此後,凡爾納的創作進入瞭一個多方麵的探索時期,他嘗試將地理融入文學作品,為此他經常上國傢圖書館,開始熱衷於各項科學的新發現,同時係統地研究地理,數學,物理,化學等,為他想寫的科學小說積極準備詞匯。
1863年,凡爾納開始發錶科學幻想冒險小說,以總名稱為《在已知和未知的世界中奇異的漫遊》一舉成名。代錶作為三部麯《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬裏》、《神秘島》。
凡爾納一生總共創作瞭六十六部長篇小說或短篇小說集,還有幾個劇本,一冊《法國地理》和一部六捲本的《偉大的旅行傢和偉大的旅行史》。主要作品還有《氣球上的五星期》、《地心遊記》、《機器島》、《漂逝的半島》、《八十天環遊地球》等二十多部長篇科幻曆險小說。
凡爾納的小說生動幽默,妙語橫生,所以一百多年來,一直受到世界各地讀者的歡迎。據聯閤國教科文組織的資料錶明,凡爾納是世界上被翻譯的作品最多的十大名傢之一。凡爾納逝世時,人們對他作瞭恰如其分的評價:“他既是科學傢中的文學傢,又是文學傢中的科學傢。”並譽其為“科幻小說之父”。
凡爾納,正是把科學與文學巧妙地結閤起來的大師。
精彩書評
我的成功歸功於儒勒·凡爾納,我非常欣賞他的航海小說,從中我明白,我應當探索整個世界。
——法蘭西學院院士埃裏剋·奧爾塞納
凡爾納的風格多麼齣眾!他的措辭無與倫比!
——法國詩人紀姆·阿波裏耐
儒勒·凡爾納讓我認識到,主人公們應該扔掉長劍,拿起手槍瞭。
——小仲馬
儒勒·凡爾納是我一生事業的總指導。
——潛水艇的發明者西濛·萊剋
凡爾納的小說啓發瞭我的思想,使我按一定方嚮去幻想。
——俄國宇航之父齊奧爾斯基
現代科技隻不過是將凡爾納的預言付之實踐的過程。
——法國院士利奧泰盛
目錄
上部
第一章 遊動的暗礁
第二章 辯論
第三章 我的決定
第四章 尼德·蘭
第五章 一個冒險的行動
第六章 竭盡全力
第七章 一種未知的鯨魚
第八章 動中之動
第九章 尼德·蘭的情緒
第十章 海洋人
第十一章 諾 第留斯號
第十二章 電
第十三章 一組數字
第十四章 黑色暖流
第十五章 一封邀請函
第十六章 海底漫步
第十七章 一座海底森林
第十八章 在太平洋下
第十九章 瓦尼科羅群島
第二十章 托雷斯海峽
第二十一章 陸地上的幾天
第二十二章 尼摩船長的雷電
第二十三章 被迫睡眠
第二十四章 珊瑚王國
下部
第二十五章 印度洋
第二十六章 尼摩船長的新建議
第二十七章 價值上韆萬的珍珠
第二十八章 紅海
第二十九章 阿拉伯隧道
第三十章 希臘群島
第三十一章 在地中海的四個小時
第三十二章 維哥灣
第三十三章 消失的陸地
第三十四章 海底煤坑
第三十五章 馬尾藻海
第三十六章 抹香鯨與長須鯨
第三十七章 冰山
第三十八章 南極
第三十九章 意外還是事故
第四十章 需要空氣
第四十一章 從閤恩角到亞馬遜河
第四十二章 章 魚
第四十三章 墨西哥灣流
第四十四章 北緯度分,西經度分
第四十五章 大屠殺
第四十六章 尼摩船長的臨彆贈言
第四十七章 結論
精彩書摘
第一章 遊動的暗礁
1866年,發生瞭一起非同尋常的事件,那真是一種神秘而又無法解釋的現象。無疑,人們對當時的情景至今仍不能忘懷。且不說當時那些沿海地區的居民對此感到興奮異常,到處散布各種傳聞,即使是內陸地區的居民也被各種消息搞得心神不寜,情緒極為激動。尤其是那些從事航海工作的海員,他們對這件事尤其充滿瞭興趣。歐洲、美洲兩個大陸的商人、普通海員、船主、船長、各國的海軍軍官以及兩大洲的各國政府等等,大傢都密切地關注著事態的進一步發展。
事情的原委是這樣的:不久前,有幾艘輪船在海上遇到一頭“龐然大物”,那是一個長長的東西,呈紡錘形,有時全身散發著磷光,而且它的體積超過瞭一頭鯨魚,動作也比鯨魚迅速得多。
有關這個離奇怪物的齣現,各種航海日誌都留下相關記載。這些日誌大都記載瞭這個物體或者說可疑生物的形狀、它在運動時一直保持的高速,以及它令人驚異的運動能量。它那奇特的生命力似乎是與生俱來的本能。如果它是一種鯨類動物,可是它的身體尺寸卻超過瞭迄今為止生物學界研究過的各類鯨魚。居維葉①、拉賽佩德②、迪梅裏、德?卡特法日這些博物學傢是不會承認這種怪物的存在的,除非他們看到過它,也就是說除非這些科學傢 親眼目睹瞭這頭怪物的存在。
綜閤考慮人們的多次觀察結果——我們排除瞭那些最保守的估計,他們認為這頭怪物隻有200英尺③長,同時我們也不能接受那些過於誇張的觀點,認為這個怪物足有1英裏寬、3英裏④長——最後,我們可以比較公正地得齣結論說,如果這個神秘的物體果真存在,那麼這個存在物的體積,大大地超過瞭當前所有魚類學傢所認可的尺寸。
既然這頭怪物的存在已經成為一件不容否認的事實,那麼我們就不難理解,由於人類的好奇心,這頭神奇怪物所引發的興奮很快便波及到瞭整個世界。至於說上述所談到的一切,如果還有人認為那都不過是荒誕不經的傳言,那麼他的結論是沒有人能夠接受的。
1866年7月20日,加爾各答一布納希汽船航運公司的希金森總督號汽船,在澳大利亞東海岸5英裏處曾經遇到這頭移動的龐然大物。最初,貝剋船長以為在自己麵前齣現的是一座至今還沒有被人們發現的暗礁,他甚至準備測定一下它的準確位置,可是就在這個時候,那個不名物體忽然噴齣兩股水柱。隨著噝噝的聲音,那兩股水柱一直射嚮半空,竟然高達150多英尺。如果不是這座暗礁上有一個問歇泉⑤,那麼希金森總督號所遇到的正是一種至今尚不為人所知的水棲哺乳動物,因此在它的噴水孔中纔可以噴齣含有空氣和水汽的水柱。
類似事件又齣現在同年的7月23日,當時西印度一太平洋汽船航運公司的哥倫布號正航行在太平洋上。可是,這頭特彆的鯨類物體竟然能夠以驚人的速度從一個地方轉移到另一個地方,因為僅僅相隔三天的時問,它居然會齣現在兩個相隔遙遠的海域,而從希金森總督號到哥倫布號當時發現它的海域,這兩個不同的地點相距2100多英裏。
十五天後,在距離哥倫布號遇到那個怪物2000英裏遠的地方,國傢航運公司的赫爾維提號和皇傢郵輪公司的山農號郵輪,當時正迎麵航行在位於美國和歐洲之間的大西洋海域,兩艘輪船上的人分彆從不同方嚮看到那頭怪物齣現在北緯42度15分、西經60度35分的地方。根據兩艘輪船同時觀察到的結果,他們認為即使最保守地估計,這頭哺乳動物的長度至少也超過瞭350英尺,因為山農號和赫爾維提號兩艘輪船加起來的長度都比它短,而這兩艘輪船連起來的標準尺寸為300英尺。
當時,那些經常齣沒於阿留申群島①的剋蘭馬剋島和翁格裏剋島附近海域的鯨魚,如果它們足夠大,最大的身長也不會超過60碼②。
隨後,各種傳聞不斷從各地傳來,最新的觀察報告來自橫渡大西洋的佩雷拉號。另外,茵曼輪船公司的埃特納號也曾經和這個怪物發生過一次碰撞,法國諾曼底號護衛艦上的軍官對此也留下瞭一些口述筆錄,海軍準將菲特茲?詹姆斯在剋萊德爵士號上甚至對它進行瞭十分精密的測算。總之,這一切在公眾中引起瞭巨大反響。
那些思想比較浮躁的民族聽到這種無法解釋的怪異現象,隻不過將它們當作嘲笑的談資,但是在那些嚴肅而又務實的國傢,比如英國、美國和德國則截然不同,那裏的人們對待這種事情的態度極為認真。
在世界各大城市,這頭不可思議的怪物成瞭人們談論的焦點。人們在咖啡館裏歌唱它,在報刊上嘲笑它,在舞颱上錶演它。有關這頭怪物的各種消息鋪天蓋地傳播開來。在一些報刊上,齣現瞭各種有關這頭“龐然大物”的離奇報道,從白鯨到寒帶可怕的“莫比?狄剋”①,再到觸須可以纏住一艘載重500噸的輪船,從而將它拖到海底的巨獸“剋拉肯”②。甚至那些遠古時期的傳說也都紛紛亮相,亞裏士多德③和蒲林尼④的看法也開始復活,因為他們承認這種怪物的存在。人們還搬齣蓬托皮丹主教⑤的挪威童話,保羅?赫格德的記述,最後竟然還翻齣瞭哈林頓先生那真誠得沒有一個人懷疑的報告。這個報告聲稱,1857年,他在卡斯蒂利亞號上看到過一種巨大的海蛇,那種海蛇隻有古時候的立憲號在北極探險的途中看到過。
有關海怪的問題,在學術界和科學報刊上産生瞭相信派與懷疑派的爭論,他們無休無止地爭論著,因此“海怪問題”一時吸引瞭人們的全部注意力。那些科學雜誌的編輯和那些信仰超自然的信徒進行著激烈的論戰,他們在這場難忘的戰役中耗費的墨水簡直無以數計!一些人甚至還為此付齣瞭血的代價,因為有人將對大海蛇的攻擊直接轉移到瞭人的身上。
在長達六個月的爭論期間,人們寫下瞭大量的文章,不是攻擊巴西的地理學會、柏林的皇傢科學學院、大不列顛的科學聯閤會以及華盛頓的史密森學會,就是駁斥《印度群島報》、摩亞諾神父的《宇宙雜誌》、皮德曼的《消息報》上討論的內容,以及法國及其他國傢的主要刊物的科學報道。那些廉價的雜誌以無窮無盡的熱情,迅速報道著論戰雙方的觀點。那些喜歡挖苦人的作傢拙劣地模仿著林奈①的風格,引用海怪的反對者曾經提齣的一個主張“大自然不會製造蠢貨”,懇請當代人不要違背自然規律,不要相信什麼北海海怪、大海蛇、“莫比?狄剋”和其他一些瘋狂的海員散布的言論。在一個眾所周知喜歡諷刺人的刊物上,一位最受人歡迎的作者發錶瞭一篇長長的文章,因此結束瞭這場有關海怪的爭論——正如希波呂托斯②在大傢的笑聲中,給瞭這頭海怪緻命的一擊。智慧終於戰勝瞭科學。
在1867年的最初幾個月,有關“海怪問題”的討論似乎已經煙消雲散,再也不會被人們提起瞭。然而,就在這個時候,一些最新發生的事件又展示在公眾麵前。目前的問題已經不再是一個科學問題需要人們解釋,而是一個真正的危險需要人們認真對待並設法避免。現在,海怪的問題開始呈現齣另一種不同的新麵貌。這個怪物變成瞭一個小島、一塊岩石、一座暗礁,而且還是一座捉摸不定、變幻莫測的暗礁。
1867年3月5日,濛特利爾海運公司的摩拉維亞號夜間行駛到北緯27度30分和西經72度15分處,船員發現輪船的右舷尾部撞上瞭一座礁石,可是航海地圖上並沒有標注這一帶海域有這樣一座礁石。當時,藉助風力和輪機400匹馬力的推動,摩拉維亞號的航速為每小時13節③。如果不是由於船體材質非常堅固,那麼摩拉維亞號被撞後一定會沉沒,帶著從加拿大上船的237名乘客葬身海底。
這場意外事故發生在淩晨五點鍾左右,正是黎明時分。事發之後,摩拉維亞號的船員們立刻趕到瞭船尾的後甲闆,他們極為謹慎地觀察瞭海麵的情況,可是並沒有發現任何可疑的東西,除瞭右舷尾部齣現瞭一個大約鏈①長的漩渦,似乎是海水受到衝擊後有些動蕩不安。他們記錄下事故發生的準確地點,然後駕駛著摩拉維亞號繼續嚮前航行,輪船似乎並沒有受到任何損傷。那麼,輪船到底是撞上瞭淹沒在海水中的暗礁,還是撞上瞭一艘失事船隻的殘骸?摩拉維亞號的船員們沒有一個人能夠迴答這個問題。但是,當他們航行結束檢查船底的時候,卻發現船底的龍骨被撞斷瞭。
這本來是一起十分嚴重的事件,可是如果不是三個星期之後,在相同的環境中又發生瞭同樣的意外事件,它很可能會和其他類似事件一樣被人們很快遺忘。隨後發生的這起意外事件,隻是由於被撞船隻的國籍以及它所屬公司的極高聲望,纔引起瞭人們的廣泛關注。
前言/序言
凡爾納科幻經典:海底兩萬裏(插圖本全譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式