内容简介
《名家精译古文观止》是一部选录很精的古文范本,它收录了上自先秦下至明代几百篇散文佳作,采取了“意译”和“直译”相结合的方式,有一定的自由,又有一定的限制,时时紧跟原文,旨在使《名家精译古文观止》(精装)成为读者理解原文的媒介或途径。《名家精译古文观止》在每个作家前面都加写了一篇小传,一方面介绍作家(或书),一方面评论作品,它能帮助读者了解古人的人格与文风;该书还在每篇原文之后还添加了一些注释,诠解一些译文中不太明确的语词,解释一些译文中没有说明的名物人事,它能帮助读者在读译文之外再读一读原文。
内页插图
目录
卷一 周文
《左传》
郑伯克段于鄢
周郑交质
石碚谏宠州吁
臧僖伯谏观鱼
郑庄公戒饬守臣
臧哀伯谏纳郜鼎
季梁谏追楚师
曹刿论战
齐桓公伐楚盟屈完
宫之奇谏假道
齐桓下拜受胙
阴饴甥对秦伯
子鱼论战
寺人披见文公
介之推不言禄
展喜犒师
烛之武退秦师
蹇叔哭师
卷二 周文
《左传》
郑子家告赵宣子
王孙满对楚子
齐国佐不辱命
楚归晋知
吕相绝秦
驹支不屈于晋
祁奚请免叔向
子产告范宣子轻币
晏子不死君难
季札观周乐
子产坏晋馆垣
子产论尹何为邑
子产却楚逆女以兵
子革对灵王
子产论政宽猛
吴许越成
卷三 周文
《国语》
祭公谏征犬戎
召公谏厉王止谤
襄王不许请隧
单子知陈必亡
展禽论祀爰居
里革断罟匡君
敬姜论劳逸
叔向贺贫
……
卷四 秦文
卷五 汉文
卷六 汉文
卷七 六朝唐文
卷八 唐文
卷九 唐宋文
卷十 宋文
卷十一 宋文
卷十二 明文
精彩书摘
栾盈逃亡到楚国。范宣子杀了羊舌虎,囚禁了叔向。
有人对叔向说:“您遭到罪过,恐怕是由于不明智吧?”叔向说:“比起死和逃亡来怎么样?《诗》说:‘自在啊逍遥啊,姑且以此度过岁月’,这正是明智啊。”
乐王鲋去见叔向,说:“我为您去请求。”叔向没有回答。乐王鲋退出,叔向又不按礼仪拜送。叔向的手下人都认为他有过错。叔向说:“一定要祁大夫才能办成。”家臣首领听到了,说:“乐王鲋对国君说的话没有不照办的,他想请求赦免您,您又不同意。祁大夫所做不到的,而您又说一定要由他去办,这是为什么?”叔向说:“乐王鲋,是顺从国君的人,哪里能办得到?祁大夫举拔宗族外的人不摒弃仇人,举拔宗族内的人不遗落亲人,难道独独会留下我吗?《诗》说:‘有正直的德行,四方的国家向他归顺。’他老先生就是正直的人。”
晋侯向乐王鲋询问叔向的罪过。乐王鲋回答说:“不背弃他的亲人,他可能是参加策划叛乱的。”
当时祁奚已经告老退休了,听到这情况,坐上传车而去拜见范宣子,说:“《诗》说:‘赐给我们的恩惠没有边际,子子孙孙永远保持。’《书》说:‘智慧的人有谋略之功,应当相信保护。’说到谋略而少有过错,教育别人而不知疲倦的,叔向就是这样的人,他是国家的柱石,即使十代子孙有了过错还要赦免,用来勉励有能力的人。现在一旦自身不免于祸,因此而死,这不也使人困惑吗?鲧被杀而禹兴起;伊尹放逐太甲而又做他的宰相,太甲始终没有怨恨的样子;管叔、蔡叔被诛戮,周公辅佐成王。为什么他要为了虎而去死呢?您做了好事,谁敢不努力?多杀人干什么?”宣子高兴了,和他共乘一辆车子,向晋侯劝说而赦免了叔向。祁奚不去见叔向就回去了,叔向也不向祁奚报告得到赦免而直接去朝见晋平公。
……
前言/序言
名家精译古文观止 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式