葡萄牙語主題分類圖解詞典(包含巴西葡萄牙語變體)

葡萄牙語主題分類圖解詞典(包含巴西葡萄牙語變體) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[巴西] 博爾赫斯 等 譯
圖書標籤:
  • 葡萄牙語
  • 詞典
  • 葡萄牙語學習
  • 巴西葡萄牙語
  • 語言學習
  • 分類詞典
  • 圖解
  • 葡萄牙語詞匯
  • 葡萄牙語教材
  • 外語學習
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京語言大學齣版社
ISBN:9787561931639
版次:1
商品編碼:10973695
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2011-11-01
用紙:膠版紙
頁數:338
字數:294000

具體描述

內容簡介

《葡萄牙語主題分類圖解詞典(包含巴西葡萄牙語變體)》由7大部分構成:
自然與科學(Natureza e ci6ncia)
交通工具民用及軍用(Meios de transporte civis e militares)
武器(Armas)
技術與能源(T6cnica e energial
藝術與行業(Artes e oflcios)
房屋·城市·休閑(Casa,cidade e tempo livre)
體育運動(Desporto(Esporte)

目錄

自然與科學
ASTRONOMIA天文
METEOROLOGIA氣象
GEOLOGIA地質
GEOMORFOLOGIA地貌
GEOMETRIA幾何
GEOMETRTA/MATEMATICA幾何/數學
INVERTEBRADOS無脊椎動物
INVERTEBRADOS—MOLUSCOS無脊椎動物一軟體動物
ARTROPODES節肢動物
ARTRPODES二INSECTOS節肢動物一昆蟲
PEIXES魚類
ANFiBIOS/R]iPTEIS兩棲類/爬行類
PASSAROS/AVES鳥類(1)
PASSAROS/AVES鳥類(2)
MAMlFEROS哺乳類(1)
MAM[FEROS哺乳類(2)
CAES(CACHORROS)/GATOS狗/貓
ANIMAIs DOMIESTICOS傢畜傢禽
ANATOMIA HUMANA人體解剖(1)
ANATOMIAHUMANA人體解剖(2)
ANATOMIA HUMANA人體解剖(3)
ANATOMIA HUMANA人體解剖(4)
BOTANICA植物學
ARVORES樹(1)
ARVORES樹(2)
FRUTOS果實(1)
FRUTOS果實(2)
FLORES花(1)
FLORES花(2)
LEGUMES/HORTALICAS(VERDURAS)蔬菜
COGUMELOS菌類/蘑菇
PLANTAS UTEIS經濟作物
ERVAS AROMATICAS香草

交通工具
VEICULOS ANTIGOS古代車輛
BICICLETA自行車
MOTOCICLOS摩托車
AUTOMOVEL(CARRO)小汽車(1)
AUTOMOVEL(CARRO)小汽車(2)
VEICULOS DE TRANSPORTE公路運輸
COMBOIO(TREM)火車

武器
技術與能源
藝術與行業
房屋城市休閑
體育運動
葡萄牙文索引
中文索引

前言/序言


圖書簡介:西班牙語世界速查詞典 深入探索廣闊的西班牙語版圖:一本專為學習者和旅行者打造的實用工具書 本詞典旨在為廣大西班牙語學習者、旅行愛好者以及對西班牙語文化感興趣的讀者提供一個全麵、高效的快速參考工具。它聚焦於西班牙語在不同地域的廣泛應用,特彆是那些與葡萄牙語主題分類圖解詞典所覆蓋內容不盡相同的核心詞匯、短語和文化背景知識。 核心特色與內容範圍 本書的編輯理念是“快速、實用、地域聚焦”。我們深知西班牙語作為全球第二大母語的龐大版圖,以及不同國傢在詞匯、錶達習慣上的顯著差異。因此,本詞典的重點並非在於詳盡的語言學分類或圖解式詞匯學習(這已是其他專業工具書的強項),而是提供一套即時可用的交流和理解工具。 一、拉丁美洲核心方言速查模塊 本詞典特彆側重於覆蓋拉丁美洲使用頻率最高的標準西班牙語(通常指墨西哥、哥倫比亞、阿根廷、智利等主要國傢)中的關鍵差異詞匯。 生活日常詞匯差異對照: 許多日常用品在不同國傢有著截然不同的稱呼。例如,“汽車”(Coche/Carro/Auto)、“公交車”(Autobús/Colectivo/Camión/Buseta)、“公寓”(Apartamento/Departamento)。本書將這些常見詞匯以對照錶的形式呈現,幫助使用者快速理解當地人的說法。 俚語與習語精選(非葡萄牙語相關): 收錄瞭數百條在特定拉美國傢極具生命力的地道錶達和俚語。這些內容往往是傳統詞典中難以詳述的文化密碼,對於希望深入瞭解當地人交流方式的讀者至關重要。例如,與“好”、“棒”相關的各種地方性錶達。 行政與法律基礎詞匯: 針對旅行者和短期居留者,提供瞭與海關、警察局、銀行、醫療服務相關的核心西班牙語術語,確保他們在處理緊急事務時能夠迅速找到正確的錶達方式。 二、西班牙本土用語聚焦 針對來自西班牙的特有錶達方式,本詞典也設立瞭專門的對照區域,強調其與拉美西班牙語的區彆: 發音與拼寫習慣: 明確標注西班牙本土特有的“c/z”發音(清輔音/θ/)及其在書寫中對某些詞匯的影響,並提供替代的拉美常用詞匯。 餐飲文化速查: 餐飲是文化差異的集中體現。本書詳細列齣瞭西班牙特有的餐館用語、菜肴名稱(如“Tapas”、“Pinchos”、“Vermut”)以及點單時可能遇到的特殊術語,這些通常與南美洲的菜單用語大相徑庭。 三、數字與計量單位快速轉換 旅行和商業交流中,對數字和測量的快速理解至關重要。 貨幣速查: 涵蓋主要使用西班牙語的國傢和地區的官方貨幣名稱、符號以及當地對“錢”的非正式稱呼。 度量衡對照錶: 提供公製與英製(美國常用)單位的快速換算參考,特彆是對於重量、溫度和長度的錶達。 四、實用社交與情景短語集 本詞典放棄瞭冗長的語法講解,專注於即學即用的場景化交流: 緊急情況用語: 涵蓋求助、迷路、生病等場景下的固定句式。 商務拜訪基礎用語: 適用於初次見麵的寒暄、交換名片、錶達感謝與期望的簡潔短語。 文化禁忌提示: 簡要列齣在不同西班牙語國傢應避免的肢體語言和話題,幫助使用者在交流中展現尊重與得體。 目標讀者 商務人士: 需要快速在不同拉美國傢進行商務交流,並理解地域差異的專業人士。 背包客與深度旅行者: 希望超越標準旅遊用語,與當地人進行更真實交流的探險傢。 西班牙語初學者(中級以上): 已經掌握基礎語法,急需將書本知識轉化為實用交流能力的學習者。 本書的價值所在 《西班牙語世界速查詞典》並非一本詳盡的語言教科書,而是一張指嚮全球西班牙語“地圖”的快速導航儀。它承認並擁抱西班牙語世界的多元性,為使用者提供瞭一種務實、高效的方式,跨越地理和文化邊界,實現清晰、得體的跨文化溝通。它將幫助您在任何一個說西班牙語的角落,都能自信地開口、準確地理解。

用戶評價

評分

這本厚厚的詞典,光是封麵就透著一股子沉甸甸的學術氣息,拿在手裏份量十足,感覺像是捧著一個知識寶庫。我對葡萄牙語學習一直充滿熱情,但傳統的詞典總是讓我望而卻步,那些密密麻麻的解釋和生僻的例句,實在是太枯燥瞭。我特彆期待能有一本能把復雜的語言現象講得深入淺齣、圖文並茂的書。我一直覺得,語言的學習不應該隻是死記硬背,而應該是一種沉浸式的體驗,能夠直觀地感受到詞匯背後的文化和語境。如果這本書能真正做到這一點,那對我的幫助將是巨大的。我尤其關注它如何處理巴西葡萄牙語和歐洲葡萄牙語之間的差異,畢竟這兩種變體在日常交流中還是有不少區彆的,如果能有清晰的標注和對比,那簡直是太棒瞭。

評分

這本書的定位是“主題分類”,這讓我有些擔憂,但也抱有一絲期待。傳統的A-Z詞典查閱起來很方便,但主題分類意味著它可能更側重於構建知識體係,而不是快速查找某個特定單詞。我希望這種分類是科學且有邏輯的,比如“美食與烹飪”、“旅遊與交通”、“政治與經濟”等大類,並且在這些大類下又能細分得非常到位。如果分類混亂,那可能反而會增加查找的難度。我更期待的是,它能否提供跨主題的鏈接和索引,讓我在學習一個主題時,能順帶鞏固和擴展其他相關領域的詞匯,形成一個網狀的知識結構,而不是孤立的點。

評分

說實話,我被這本書的“圖解”概念深深吸引瞭。我是一個視覺學習者,那些抽象的語法規則和詞匯定義對我來說就像是天書,總是在腦海中打結。我希望這本詞典能夠用清晰、直觀的圖示來解釋復雜的概念,比如動詞變位、介詞的用法,甚至是不同文化背景下的習慣錶達。想象一下,如果能通過一張圖錶就明白“saudade”這個詞的復雜情感內涵,那學習過程一定會變得生動有趣得多。如果它真的能做到“所見即所得”,那麼它就不僅僅是一本工具書,更像是一本能帶你走進葡萄牙語世界的嚮導。我非常好奇它在處理抽象概念時會采用何種創新的圖解方式,而不是簡單地堆砌插圖。

評分

作為一名對葡語學習者來說,我最大的睏擾之一就是如何準確把握不同語境下的詞匯選擇。很多時候,我能“看懂”一個詞的意思,但卻不確定在正式場閤和朋友聊天時該用哪個。我希望這本詞典能在詞條解釋中提供非常細緻的語用標注,比如“僅用於書麵語”、“口語常用”、“非正式場閤”等等。如果它能提供大量的例句,並且這些例句能夠真實反映當今葡萄牙語國傢(特彆是巴西)的日常生活場景,那無疑會極大地提升我的實際運用能力。我更看重的是,這本書是否能幫助我像母語者一樣自然地使用語言,而不是像一個機器人一樣隻會套用教科書上的固定句式。

評分

我對語言學習的深度和廣度都有要求,所以一本好的詞典對我來說至關重要。我希望這本書不僅能覆蓋日常用語,還能觸及一些文化、曆史甚至文學領域的專業詞匯,畢竟葡萄牙語的世界博大精深。如果它能收錄一些在巴西文學或葡萄牙哲學著作中常見的獨特錶達,那對於進階學習者來說簡直是如獲至寶。同時,我也很關注它在排版上的舒適度。如果字體過小、行距過密,即便內容再豐富,長時間閱讀也會讓人感到疲憊。我期待的是一個既內容充實,閱讀體驗又極佳的工具書,能讓我願意花費大量時間去細細品味和研究。

評分

VEICULOS

評分

ANFiBIOS/RS]iPTEIS兩棲類/爬行類

評分

ANTIGOS古代車輛

評分

葡語學習者還是可以買一本的,很多詞匯有瞭圖片方便查找

評分

ARTROPVODES節肢動物

評分

AUTOMOVEL(CARROu)小汽車(1)

評分

買書首先得拒絕盜版,這倒不是本人思想覺悟特高金票特多,而是受深層次的利益驅動。一開始,三四十元的書,人傢隻賣10元,甚至5元,像我這樣既喜歡書籍又阮囊羞澀的清貧者,其所謂正中下懷。最初,甚至還覺得盜版書商做瞭一樁大好事,有意無意地做瞭優秀文化的推廣者。可是,等買瞭幾本盜版開捲細閱時,身體纔慢慢僵硬起來。原來那裏麵的錯字、彆字、脫字,全在述說著那一句古老的行話——便宜沒好貨。這時,再往深裏仔細一想,東西賣得這麼便宜,自然成本就低,人傢在鈔票的數量上做瞭“犧牲”,豈能不在質量上給找迴來?   遠離盜版,事情還遠遠沒完。我想不買盜版書,過期的正版總該沒問題瞭吧?價格到底相差這麼多哩。最近,本人買瞭一套兩本《長鏡頭——20世紀世界百年重大事件》,外錶看上去很不錯,甚至說得上精美。但是,裏麵的錯誤可不忍述說,隻說其下冊,如將越南的“奠邊府”印成“奠邊底”、“逐漸”錯為“逐慚”、“赫魯曉夫”變成瞭“赫魯曉人”、“達到高潮”成瞭“這到高潮”、“懊喪”寫成“奧喪”。上述那些一望可知的低級錯誤還好辦,可自行糾錯,難辦的是那些自己也弄不清、拿不準的高級錯誤,尤其是那些重要的史料與資料。   買書的心得最深的時候是在自己也齣瞭幾本書,體會到不同齣版社在校對上的不同態度,再帶著這份注意去讀不同齣版社所齣的不同書籍,這纔從根子上理解什麼叫名牌齣版社的內涵。名牌齣版社不僅三校,每次都能給你校齣錯誤來。而且,還要作者一同參校,越是關涉重大的學術書,名牌齣版社就越謹慎,不僅配備高級彆的編輯,校對上特認真,一處一處摳你的引注與齣處。   名牌齣版社的好處,還有一處不易被普通讀者所認識,即在其齣版的選題上。由於名牌齣版社擁有一批優秀編輯,具備慧眼識珠的能力,能夠為之選擇優秀讀物。另一方麵,那些優秀負責的作者也都認這些名牌齣版社,也願意將書稿給他們。在閱讀上,去蕪存精,本身就是直取中軍式的便捷之路,既節約瞭個人時間上的能源,又提高瞭閱讀的效率。   積多年的買書心得,我的經驗是:書買正版,相信名牌。因為,時間比金錢更寶貴,正確比什麼都重要,比什麼都便宜。從齣版社角度,一個齣版社用全方位的高質量贏得瞭讀者的信任,擁有一支穩定的購書隊伍,還怕沒鈔票賺麼?從讀者角度,讓負責任的齣版社賺上那麼一點,難道還不應該麼?

評分

0條

評分

交通工具

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有