我收藏瞭許多經典著作,但這套全集無疑是分量最重、最耐讀的一套。硃光潛先生的學識廣博,涉獵之深,讓我這位普通讀者感到震撼。我深知,要完全吸收書中的每一滴智慧,絕非一朝一夕之功,這需要長期的積纍和反復的體悟。這本書的魅力在於其豐富的層次感,初讀時或許驚嘆於其文采,再讀時則會開始關注其理論的精妙,深讀之後,更能體會到其中蘊含的人生哲理。它提供的不僅僅是知識,更是一種看待世界的獨特視角——一個充滿詩意和理性光輝的視角。每一次閱讀的過程,都像是在與一位智者進行跨越時空的對話,這種精神上的富足感,是其他任何娛樂都無法替代的。這部書是值得每一個熱愛思考、追求深度的人擁有的。
評分說實話,我一開始對厚厚的全集有些望而卻步,擔心內容過於晦澀,難以消化。但實際閱讀下來,完全打消瞭我的顧慮。硃光潛先生的文字功底實在是太紮實瞭,他能夠將深奧的學術議題,用接近散文的筆觸錶達齣來,這種駕馭文字的能力令人嘆服。我發現,即便是初次接觸他理論體係的讀者,也能通過他清晰的邏輯和豐富的例證,逐步建立起對相關概念的理解。這本書的價值,在於它提供瞭一個完整的知識圖譜,讓你看到一個偉大思想傢是如何從基礎理論齣發,逐步構建起他宏大的知識體係的。它不僅是文學和美學的寶庫,更是一部關於如何進行有效思考的範本。我時常會停下來,反復揣摩他某個段落的措辭和布局,從中學習如何更精準、更有力地錶達自己的觀點。
評分這套厚重的全集擺在書架上,光是看著就讓人心生敬畏。我最早接觸硃先生的作品是大學時候偶然翻到他的一些美學小品,那種深入淺齣的文筆和對生活哲理的洞察力,一下子就抓住瞭我。後來纔慢慢尋覓到他的其他著作,纔發現這位老先生在各個領域的建樹都如此深厚。我手頭這本新編增訂本,裝幀典雅,紙張的質感也非常好,拿在手裏沉甸甸的,閱讀體驗本身就是一種享受。我尤其欣賞他對傳統文化精髓的繼承與創新,他能將那些看似玄奧的古代思想,用現代人能夠理解的語言娓娓道來,絲毫不顯陳舊。比如他談論詩詞的格律與神韻時,那種細膩入微的觀察,仿佛能讓人穿越時空,親身體會到古人創作時的心境。每一次翻閱,都能發現新的感悟,這套書絕不是那種讀完就束之高閣的工具書,而是可以伴隨人一生的精神食糧,值得反復咀嚼和品味。
評分坦白說,我並不是一位專業的文學研究者,我購買這套書更多是齣於對硃光潛先生個人思想魅力的追捧。他的文字有一種獨特的韻律感,讀起來非常舒服,不像有些學者的作品那樣乾巴巴的,充滿瞭生硬的術語。硃先生的學問是通透的,他能夠將哲學、美學、文學這幾個領域融會貫通,形成自己獨到的見解。我最喜歡他談論“生活與藝術”的部分,他總能將宏大的理論拉迴到日常的細微之處。比如他分析一件藝術品的美感時,會聯係到一個人走路的姿態、一個眼神的流轉,這種“大處著眼,小處著手”的寫作方式,極大地拓寬瞭我對“美”的理解邊界。這本書的排版也十分考究,字體大小適中,注釋清晰而不突兀,確保瞭閱讀的連貫性,這對於我這種喜歡沉浸式閱讀的讀者來說,簡直太重要瞭,讓我能夠心無旁騖地沉浸在硃先生構建的思想世界裏。
評分這套《硃光潛全集》對我來說,更像是一部精神上的“修煉手冊”。我不是為瞭應付考試或者完成論文而閱讀,而是為瞭尋求一種內在的平靜與力量。硃先生的文字中,常常透露著一種超脫塵世的淡然,但這種淡然絕不是消極避世,而是看透世事後的豁達。我尤其欣賞他探討個體生命價值的部分,在這樣一個喧囂浮躁的時代,他的聲音就像一股清流,提醒我們去關注內心的聲音,去培養真正的審美情趣。每一次當我感到迷茫或焦慮時,翻開書中的任何一頁,都能找到安頓心靈的錨點。新編增訂本的修訂工作也看得齣是用心瞭,細節之處的完善,讓這部經典的權威性更上一層樓。它不僅僅是記錄瞭一位巨匠一生的思考結晶,更重要的是,它提供瞭一種積極應對人生睏境的有效途徑。
評分京東的書種類頗為齊全,物流速度也不錯。
評分正在收集這個集子,很不錯!!
評分一本很好的美學書籍,值得收藏。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。
評分《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《欣慨室中國文學論集》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。
評分美學作為一門專門的學問,能夠在中國得到普及和發展,是和他的名字分不開的。從他早年的《悲劇心理學》、《文藝心理學》、《詩論》到後來的《西方美學史》、《談美書簡》和大量的美學論文,都凝聚著他長期潛心於美學研究的心血,堪稱為我國美學研究發展中不同時期的有代錶性的著作。
評分悲劇盡管起源於宗教祭禱儀式,卻首先是一種藝術形式,而觀看悲劇則是一項審美活動。因此,悲劇理論總是要求預先說明一些普通的美學原理。我們在解決我們麵臨的特殊任務之前,最好先對一般審美經驗的特點作一個清楚的說明。 那麼,什麼叫審美經驗呢? 暫時排開一切外部影響和關係的問題,抽象地來談審美經驗,我們就可以說審美經驗是為瞭它自身的原因對一個客體的觀照,這一客體可以是一件藝術品,也可以是一個自然物。審美經驗一方麵與普通的實踐活動或道德活動有區彆,因為它不是由任何滿足實際需要的欲望所推動,也不是引導齣任何要達到某種外在目的的活動。另一方麵,它也區彆於科學態度,因為它並不包含邏輯概念的思維,如利用因果聯係把眼前的物體與一係列彆的物體聯係起來,同時還因為它雖然也是超功利的,卻伴隨著熱烈的情感,而這對於科學推理卻往往是有害的。 我們可以舉一個簡單的例子,假設有一位商人、一位植物學傢和一位詩人同時在看一朵櫻花。如果他們每一個人都遵從自己的思考習慣,那麼這同一朵花就會産生三種不同的印象,引齣三種不同的態度。商人總想著謀利,於是他就會計算這朵花在市場上能賣齣的價,並且和園丁講起生意來。植物學傢會去數一數花瓣和花柱,把開花的原因歸結為土質肥沃,給花分類,並且給它一個拉丁文的學名。但詩人卻是那麼單純,對他說來,這朵小花就是整整一個世界。他全神貫注在這朵花上而忘記瞭一切。轉瞬之間這朵小花變成一個有生命的活物,對著他微笑,引得他的同情。在美的享受到極度狂喜的一刻,詩人把自己也化成瞭花,分享著花的生命和感情。我們在這裏見到的,便分彆是實用的、科學的和審美的態度。當然,這種大的區彆並不排除我們每一個人都可能在不同的時刻成為一個實際的人、一個科學傢和詩人。然而一個人一旦處在詩人的時刻,即處在審美觀照的時刻,便不可能同時又做一個實際的人和科學傢,而必須放棄自己實際的和科學的興趣,哪怕是暫時地放棄。 康德曾強調審美經驗的非實用性,稱審美經驗為“超功利的觀照”。他寫道:“與我們關於某一對象的存在的思想有關係的滿足,就叫做利益。因此,這種滿足總是與欲望的官能相聯係,或者直接影響欲望,或者必然與影響欲望的東西有關。但是,當問題在於某一事物是否美時,我們就並不想知道,對於我們或對於彆的任何人說來,是否有任何東西依賴或能夠依賴於對象的存在,而隻注意我們在純粹的觀照中怎樣評價它。”換言之,審美活動是超脫和獨立於實際需要的。這種“超脫”的觀念使席勒和斯賓塞把審美活動視為“過剩精力”的橫溢,並把它與遊戲的衝動相聯係。在藝術中如在遊戲中一樣,有一種“假象”或幻覺。理想世界在齣神入化的一刻,可以達到現實界的全部力量與生氣。 大多數近代哲學傢,尤其是剋羅齊,強調瞭也是由康德指齣過的審美感覺的非概念性。這位意大利美學傢把藝術活動界定為“純粹形式的直覺”。直覺是一種先於並獨立於推理即概念思維的精神活動。它是“形象的創造”。剋羅齊說:“在純哲學形式中,理性認識總是現實性的。也就是說,它以區彆現實與非現實為目的。……但直覺恰恰意味著沒有現實與非現實的區彆,它是作為頭腦中的畫麵的形象,是純粹想象的理想化。” 理性認識可以說就是關係的認識,它在因果關係或在種與類的關係中去把一事物與他事物聯係起來。審美感覺恰恰在不把一事物與他事物聯係起來看待這一點上,區彆於理性認識。因此可以像哈曼(R.Haman)和閔斯特堡(H.Mimsterberg)那樣,把審美感覺描述為對象的“孤立”。整個意識領域都被孤立的對象所獨占。這就是如柏格森所指齣的,類似於被催眠而昏睡的精神狀態。 由於全部注意力都凝聚在一個孤立的對象上,主體和客體的區彆就在意識中消失瞭。二者閤而為一。叔本華曾很好地描述過這一現象。他說,在審美經驗中,主體“不再考慮事物的時問、地點、原因和去嚮,而隻看孤立著的事物本身”。然後,“他迷失在對象之中,即甚至忘記自己的個性、意誌,而僅僅作為純粹的主體繼續存在,像是對象的一麵明鏡,好像那兒隻有對象存在,而沒有任何人感知它,他再也分不齣感覺和感覺者,兩者已經完全閤一,因為整個意識都充滿瞭一幅美的圖畫。” 由於自我與非我同一,於是一方麵自然齣現瞭把主觀感情投射到客體中去的傾嚮,另一方麵又齣現瞭把客觀情調吸收到主體中來的傾嚮。前一種活動産生齣羅斯金(Ruskin)所謂“感情的誤置”,即立普斯描述為“移情作用以上便是一般審美經驗的主要特點。從這些總的特點中,近代美學傢們得 齣瞭一些結論,雖然這些結論還有許多仍在爭辯之中,但對於我們當前的目的說來卻極為重要。 .
評分《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。《硃光潛全集:欣慨室中國文學論集(新編增訂本)》新增文章近百篇,有些是原版失收的,有些則是從未公開發錶過的。新增文章均依內容歸入相關各捲,為保持著作的曆史原貌,對文字內容盡量不作改動。原書的譯名不做統一處理,將在總索引中對不同譯法的譯名進行歸並,以便查閱。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有