內容簡介
古今字的産生,是由於古字所兼任的意義多,後起的區彆於古字形體的今字,隻是分擔古字中的一個意義。換言之,也即語言中新詞的産生、詞義的發展,促使原先記錄某個詞或詞義的古字增加瞭新的意義,從而形體也發生相應的變化,後起的區彆於古字形體的今字,所記錄的隻是古字中的一個意義。這就是說,古今字的産生,首先是語言問題,其次纔是文字問題。這就把古今字與異體字、通假字、繁簡字等區彆開來,同時還很自然地把古今字與同源字聯係起來。
內頁插圖
目錄
自序
凡例
字目
正文
筆畫檢索
精彩書摘
《係傳》日:‘古者無文字,口相傳也。”’清桂馥《說文義證>:“《玉篇》:‘古之言久也。伏羲為上古,文王為中古,孔子為後古。”’又:“《說苑》:‘傳日:《詩》無通故。’《論衡·自紀篇》:‘經藝之文,聖賢之言,鴻重優雅,難卒曉者,世之讀者,訓古乃下。’陸德明《詩》釋文雲:‘郭景純注《爾雅》作釋詁。’樊、孫等<爾雅》本皆為‘釋故’。《容齋五筆》:‘漢人訓釋六經,其名簡雅。一日:故。故者通其旨義也。《書》有夏侯解故,《詩》有魯故、後氏故、韓故也。《毛詩》故訓傳,顔師古謂流俗改故訓為詁字,失真耳。’’’“詁”字的本義是以今釋古。《說文》:“詁,訓故言也。”段玉裁注:“故言者,舊言也,十口所識前言也。訓者,說教也。訓故言者,說釋故言以教人,是之為詁。分之則如《爾雅》析故、訓、言為三,三而實一也。漢人傳注多稱‘故’者,‘故’即‘詁’也。”清王筠《說文句讀》:“此以字形釋字義,如說以是少也之比。必知古言乃知古義,不緻以今義說古字也。”“故”字的本義是原故。《說文》:“故,使為之也。”段玉裁注:“今俗之原故是也。……引申之為故舊,故日:‘古,故也。’’’引申為以今釋古。清徐灝《說文解字注箋>:“故者,承上啓下之詞,故訓為古,又為今也矣。”清高翔麟《說文字通》:“《漢(書).藝文誌》:‘魯故。’師古注:‘故者,通其指義也。今俗改故為詁,失真。’’’“古”“詁”“故”三字,既是古今字,又是同源字,“古”是這一組字的字根。在詁訓或訓詁這一意義上,“古”是古字,“詁”“故”是今字。古訓、故訓、詁訓,其義皆同。《詩經·周南·關雎》“詁訓傳第一”下釋文:“案,‘詁故,皆是古義,所以兩行。然前儒多作詁解,而章句有故言,郭景純注《爾雅》則作釋詁,樊、孫等《爾雅》本皆為釋故。今宜隨本,不煩改字。”清阮元《毛詩注疏校勘記》:“唐石經小字本、相颱本同。此正義本也。正義雲:今定本作‘故’,釋文本作‘故’,雲舊本多作‘故’,今或作詁。考《漢書·藝文誌》作‘故’。與釋文引舊本及樊、孫等《爾雅》本皆為釋故,閤當以釋文本、定本為長。”
……
前言/序言
1959年,王力先生親自編寫講義並親自主講的古代漢語課程,首次把古今字列入古代漢語的教學內容。講義中雖沒有給古今字下一個明確的定義,但強調古今字的産生是由於古字“‘兼職’多”,後起的今字隻是分擔其中的一個職務,並舉“責債”“捨拾”為例,說:“‘責’‘捨’是較古的字,‘債’‘拾’是比較後起的字。我們可以把‘責債’‘捨拾’等稱為古今字。”“‘責’‘捨’所移交給‘債拾’的隻是它們所擔任的幾個職務中的一個。”王先生這個通俗而形象的說法,啓示我們應從語言的角度去認識古今字:即古今字的産生,是由於古字所兼任的意義多,後起的區彆於古字形體的今字,隻是分擔古字中的一個意義。換言之,也即語言中新詞的産生、詞義的發展,促使原先記錄某個詞或詞義的古字增加瞭新的意義,從而形體也發生相應的變化,後起的區彆於古字形體的今字,所記錄的隻是古字中的一個意義。這就是說,古今字的産生,首先是語言問題,其次纔是文字問題。這就把古今字與異體字、通假字、繁簡字等區彆開來,同時還很自然地把古今字與同源字聯係起來。
異體字的産生,完全是文字問題,與新詞的産生、詞義的發展毫不相乾。異體字是人們不良的書寫習慣所造成的。曆代以來,有的人不寫正體字,或興之所至,或彆齣心裁,或圖省事,隨意生造一個與正體字相對應的異體字,從而導緻漢字數量的大量增加。這完全是一種畸形的不健康的文字現象。這種現象,嚴重地破壞瞭詞有定字,字有定義的正常關係,使得同一個詞有好幾個不同形體的字。既造成瞭漢字的極大的混亂,又無端地增加瞭使用者的負擔。漢字的總數,迄今為止仍然是個未知數,問題就齣在異體字上。我國第一部字書《說文解字》收單字9353個,加上重文1163個,共計10516個字。自此以後,成倍增長的漢字主要是異體字。到1986年齣版的《漢語大字典》已收單字54678個,1994年齣版的號稱“當今世界收漢字最多的字典”《中華字海》所收楷書漢字已達到85568個,而2001年颱灣齣版的《異體字字典》所收單字競多達105051個,其中還不包括民用俗字、義未詳的正字等。這十萬多字的《異體字字典》中當然也包含正體字。一個正體字,與之相對應的異體字,往往有兩個或兩個以上。因此,可以說,這十萬多字中,絕大多數是異體字。其數量之多,不禁令人嘆為觀止,但也還不能說這本《異體字字典》已收羅齊全,毫無遺漏瞭。如果像有的先生說的那樣,古今字也包括異體字,那麼研究古今字,不僅毫無意義,沒有必要,而且根本就沒有這個可能性。
通假字的産生,也完全是文字問題,與新詞的産生、詞義的發展也毫不相乾。古代,主要是先秦兩漢時期,人們在書寫時有個寫同音替代字的習慣,“經傳往往假藉”(王引之《經義述聞序》),“漢人能通藉尤多”(段玉裁《說文解字敘注》)。如把早晨的“早”,寫成“蚤”,這種現象本質上就相當於今天寫瞭一個錯彆字。如果把《史記·項羽本紀》“旦日不可不蚤自來謝項王”這句話讀齣聲來,絲毫不影響語義的錶達。語言是音義結閤物。在這個語句中,把“早”寫成“蚤”,隻是發生在書麵語言中。如果讀齣聲來,轉換成口語,語義一點也沒有發生變化,當然也就不存在與詞或詞義的發展變化有任何聯係。
古今字字典 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式