我對這段曆史的瞭解,大多停留在宏觀層麵,比如南明政權的建立、覆滅,以及相關的幾個重要人物。《帝國的流亡:南明詩歌與戰亂》這個書名,則給我一種全新的視角,仿佛是要從詩歌這一獨特載體中,去重新審視和理解那段混亂而充滿悲情的歲月。我猜想,書中會選取一些具有代錶性的南明詩歌,通過對詩歌意象、情感錶達、創作背景的深入剖析,來揭示當時社會各階層所經曆的苦難、掙紮與抗爭。我想象,作者可能不是簡單地羅列詩歌,而是會將其置於具體的曆史情境中,比如某位詩人因政治立場而遭受迫害,他的詩歌中可能就充滿瞭隱晦的諷刺或悲憤;又比如,某位詩人親曆瞭戰亂,他的筆下可能就描繪瞭真實的戰場景象和百姓的哀嚎。這本書是否能讓我們感受到,即使在帝國傾頹、希望渺茫的時刻,那些文人依然用詩歌的方式,試圖保留最後的尊嚴,喚醒最後的良知?我期待通過閱讀這本書,能夠更加具體地感受到那個時代文人心中的傢國情懷,以及他們在麵對滅頂之災時所展現齣的精神韌性。
評分對於明末清初那段跌宕起伏的曆史,我一直有著濃厚的興趣,尤其是“南明”這段短暫卻充滿瞭悲情色彩的時期。《帝國的流亡:南明詩歌與戰亂》這個書名,立即吸引瞭我,它似乎預示著這本書將從一個非常獨特的角度切入,去探究那個時代的精神麵貌。我期待書中不僅僅是簡單地羅列和分析詩歌,而是能夠深入挖掘詩歌背後的社會背景和曆史事件。我想知道,書中會如何描繪戰亂對文人心靈造成的創傷?那些流亡的詩人們,他們的生活是怎樣的?他們是如何在顛沛流離中尋找創作的靈感,又如何在詩歌中抒發他們的傢國之思、故土之戀?我希望這本書能夠展現南明時期詩歌的豐富性,包括那些慷慨激昂的抗爭詩,也包括那些抒發個人憂愁、感嘆世事的抒情詩。通過這些詩歌,我希望能更清晰地看到那個時代文人的精神世界,感受到他們麵對國傢衰亡時的悲憤、無奈,以及他們對理想和尊嚴的堅守。
評分對於曆史類書籍,我一直偏愛那些能從細節處著手,深入挖掘人物情感的書籍。《帝國的流亡:南明詩歌與戰亂》這個名字,讓我感覺它很有可能就是這樣的作品。我設想,書裏會詳細介紹南明時期那些鮮為人知但纔華橫溢的詩人,他們不僅僅是士大夫,更是時代的親曆者。我想瞭解他們如何在顛沛流離中搜集素材,如何捕捉戰亂帶來的種種細節——比如,軍隊過境後村莊的蕭條景象,流亡途中的艱辛,甚至是對敵人的復雜情感。我希望書中不僅有詩歌的賞析,更能解讀這些詩歌背後的故事,比如某首詩是寫給戰死沙場的友人,某首詩是錶達對某個失地久久不能忘懷的思念,或者某首詩是記錄下百姓遭受的苦難。作者是不是能夠挖掘齣一些史料中鮮為人知的軼事,讓這些詩人以及他們的作品更加鮮活,更有血有肉?我對於這種將宏大的曆史事件與微觀的個體命運相結閤的敘事方式非常感興趣,相信這本書能夠讓我對那段動蕩的曆史有一個更加感性而深刻的認識。
評分讀到《帝國的流亡:南明詩歌與戰亂》這個書名,我的思緒就一下子飄到瞭那個風雨飄搖的年代。腦海中浮現齣無數的畫麵:殘破的城池,顛沛流流亡的隊伍,以及在烽火硝煙中,那些懷纔不遇、壯誌難酬的文人們,他們如何用一腔孤憤,化作筆下的韆言萬語。我非常期待書中能有一部分章節,專門描寫南明時期那些具體的戰亂場景,比如圍城、突圍、撤退等等,並且將這些場景與詩人的創作緊密地聯係起來。我想知道,是怎樣的戰亂經曆,催生瞭那些悲壯或淒涼的詩篇?書裏是否會介紹一些鮮為人知的戰役,或者描繪一些在戰亂中失去傢園、顛沛流離的普通人的命運,並通過詩歌來展現這些個體所遭受的痛苦?我更希望能看到,作者能夠解讀詩歌中那些隱晦的情感,比如詩人對故國的眷戀,對亂世的無奈,對未來的迷茫,甚至是對一些曆史事件的批判。這本書,能否讓我站在一個更加微觀的視角,去感受那個時代文人的生存狀態和精神世界?
評分一直對明末清初那段特殊的曆史時期充滿好奇,尤其是那些在王朝覆滅的巨變中,依舊堅持用文字記錄時代聲音的文人墨客。這本書的書名《帝國的流亡:南明詩歌與戰亂》瞬間就抓住瞭我的眼球。我腦海中勾勒齣一幅畫麵:金戈鐵馬、戰火紛飛的背景下,一群失意的士人,將滿腔的悲憤、無奈和對故國的眷戀,傾注於筆端,化作一首首或蒼涼、或激昂、或婉轉的詩篇。我期待在這本書中,能夠深入瞭解那些南明政權的興衰背後,文人們經曆瞭怎樣的動蕩與掙紮,他們的詩歌又是如何承載著時代的記憶,成為曆史的見證。我想知道,在那個動蕩不安的年代,詩歌是否還能發揮它應有的慰藉心靈、喚醒民智的力量?抑或是,在國破傢亡的現實麵前,詩歌本身也成瞭一種流亡,一種對昔日輝煌的遙不可及的追憶?我尤其希望能看到書中對當時社會氛圍的細緻描摹,不僅僅是宮廷內的爾虞我詐,更要展現民間疾苦,以及普通百姓在戰亂中的命運。那些詩歌,是否能為我們打開一扇窗,窺見那個時代最真實的麵貌?
評分在張暉的意識中,古典文學不是一堆死去的文獻或材料、史料,如他在開篇所說,“文學本是一個時代的情感、精神、感覺的集中體現”,因此,他的用意在於通過這些人留下的詩作的重新釋讀,“豐富對於他們個人生命的認識”,而這種情感、精神、感覺、生命,則是超越時代、時時可以感觸的,所謂“蕭條異代不同時”。因此,他的用意不在賞析某首詩寫得好不好、或其文學流派衍變,而在於其是否能展現詩人的情感、經驗、思想,總之,其內心世界及精神狀態。這有點類似中國詩歌批評史上常見的“詩史”概念,隻是在這裏並不強調詩歌作為如實記錄曆史的材料功能,而突齣其無與倫比的另一價值:文學纔最能摺射齣一個時代的精神世界。所謂“曆史是小說,小說纔是真曆史”,用書中的話說:“詩歌對於我們瞭解南明有著不可替代的作用……幾乎比任何其他文獻(除瞭奏摺)都能更真實和更可靠記載著當時人的思想和情感,毋庸說保存在其間的大量的直接的曆史信息。”(頁5)
評分易代之際文人是最艱難的,因為他們是民族價值觀最大的承載體
評分為瞭湊單買的,但是看評價還算不錯。
評分張暉遺作。學者纔俊,英年早逝。可惜瞭。
評分長久以來,在文學史研究的等級秩序中,明清、近代文學研究的正統是小說戲麯,詩文屬於偏門。這自然是“一代有一代之文學”固有觀念,與19世紀歐洲有機進化論思潮影響下的文學史體例相結閤的産物。所謂“唐詩宋詞元麯明清小說”,早已深入人心,不可動搖。有鑒於此種觀念的偏頗,近來學界頗有重新界定明清近代詩文地位的議論。誰知我等凡俗子還在“文學史”的規則中搶位子,張暉卻早已跳齣瞭這座五指山。他告訴我們:隻有無視後設的“文學史”,明清詩文纔能找到施展的世界。
評分收藏先,來不及看瞭
評分不錯的好書 不錯的好書
評分因此,Herbert Butterfield曾說,曆史學傢的工作也是自我個性的冒險,“通過想象的應和,他讓過去變得今人能夠理解。他將過去的特定情境翻譯成我們今天可以理解的情況。在這個意義上說,必然總是要從今天的觀點來撰寫曆史。也正是在這個意義上,每一代人都不得不重新書寫曆史”,那是因為,“我們探索過去,探索的不僅僅是事實,還有意義”。——對古典文學來說,恐怕尤應如此;這大概也是為什麼本書所側重的並非詩歌所記之事,而在其抒發之情。
評分《帝國的流亡》是一部未完稿,作者生前最後幾年的主要精力都是為此書做研究和撰寫單篇論文,在他去世前的兩三個月,纔開始全力以赴地投入此書的寫作。這份未完稿,基本實現瞭作者原擬目錄的六七成,當然不少還是草稿,未經推敲潤飾;上編的最後一章和下編的大部分,僅有殘稿。但作者的研究意圖和核心論旨,在書稿中已經完全展現齣來瞭,如上所述。目前的整理初稿計有12萬字,是由整理者曾誠按照作者生前所定目次將遺稿編排而成的,原來書後的兩個附錄,保留“南明詩人存詩考”,由李芳續補完成。作者帶著永遠的遺憾走瞭,但書中新鮮的問題和研究方法,正如同作者本人拼命治學的精神,能帶給我們持久的啓示、激勵和感動。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有