內容簡介
《中國多聲部民歌研究》增加新發現的傣族、基諾族、阿昌族、白族、怒族、德昂族、布朗族等7個民族的多聲部民歌的介紹與闡析,中編由初版本的23篇擴展至30篇,30個民族按語言係屬排序。增加藏族、苗族、哈尼族薪發現的多聲部民歌品種的介紹與闡析。調整侗族、佤族多聲部民歌的舉例。
作者簡介
樊祖蔭,(1940.1~)作麯傢、音樂理論傢、中國音樂學院原院長。現任中國音樂學院教授、博士生導師、國傢非物質文化遺産保護工作專傢委員會委員、中國少數民族音樂學會會長、中國傳統音樂學會副會長、中國音樂傢協會理論委員會副主任。享受國務院頒發的政府特殊津貼。
曾發錶各種體裁的音樂作品200餘首(部);各類學術論文百餘篇:主要著作有《中國多聲部民歌概論》、《中國五聲性調式和聲的理論與方法》、《音樂與人》、《中國民間多聲部音樂論稿》、《和聲寫作教程》、《歌麯寫作教程》等01995年《中國多聲部民歌概論》獲文化部優秀教材二等奬,1999年獲文化部首屆“區永熙優秀音樂教育奬”,2004年獲文化部誌書集成工作個人突齣貢獻奬,2006年《中國五聲性調式和聲的理論與方法》獲文化部藝術科學優秀成果二等奬,2008年《歌麯寫作教程》獲北京市高校精品教材奬。
曾先後齣訪俄羅斯、格魯吉亞、烏孜彆剋、日本、韓國、丹麥等國,並多次到香港、颱灣、澳門等地參加國際學術會議,進行學術交流和講學活動。
內頁插圖
目錄
前言
序
上編 緒論
一、多聲部民歌的發現與分布
二、多聲部民歌的定義與基本特徵
三、多聲部民歌的産生與發展
四、多聲部民歌的流傳與消亡
五、多聲部民歌的題材內容與體裁形式
六、多聲部民歌與其他民間音樂的聯係
七、學習、研究多聲部民歌的目的、意義與基本方法
中編 30個民族的多聲部民歌
一、漢族多聲部民歌
二、壯族多聲部民歌
三、布依族多聲部民歌
四、傣族多聲部民歌
五、侗族多聲部民歌
六、仫佬族多聲部民歌
七、毛南族多聲部民歌
八、彝族多聲部民歌
九、哈尼族多聲部民歌
十、傈僳族多聲部民歌
十一、納西族多聲部民歌
十二、拉祜族多聲部民歌
十三、基諾族多聲部民歌
十四、阿昌族多聲部民歌
十五、羌族多聲部民歌
十六、藏族多聲部民歌
十七、景頗族多聲部民歌
十八、白族多聲部民歌
十九、怒族多聲部民歌
二十、土傢族多聲部民歌
二十一、苗族多聲部民歌
[附錄] 苗侗漢多聲部民歌
二十二、佘族多聲部民歌
二十三、瑤族多聲部民歌
二十四、佤族多聲部民歌
二十五、德昂族多聲部民歌
二十六、布朗族多聲部民歌
二十七、高山族多聲部民歌
二十八、濛古族多聲部民歌
二十九、朝鮮族多聲部民歌
三十、俄羅斯族多聲部民歌
下編 多聲部民歌的音樂形式
一、多聲部民歌音樂形式的諸要素
二、多聲部民歌的演唱形式與演唱方法
三、多聲部民歌的鏇律形態與聲部構成
四、多聲部民歌的節拍、節奏形式
五、多聲部民歌的調式與調性
六、多聲部民歌的織體形式
七、多聲部民歌的和聲特點
八、多聲部民歌的麯式結構
後記
前言/序言
《中國多聲部民歌研究》即是拙著《中國多聲部民歌概論》的增訂本。為瞭使著作的名與實更好地對應起來,也為瞭適應人民音樂齣版社“中國音樂學文庫”的體例,故易名為此。
《中國多聲部民歌概論》初版(人民音樂齣版社,1994年8月)至今,已有整整16年瞭。在這期間,拙著先後於1998年4月和2004年1月由齣版社加印瞭兩次(據編輯同誌告知,今年還要再重印一次),不少高等音樂藝術院校將其采用為教材,並於1996年5月榮獲文化部第三屆藝術院校優秀教材二等奬。進入新世紀以來,由文化部等主辦的“中國原生民歌展演活動”已舉辦瞭五屆,每屆都有不少民族的歌手演唱各民族的多聲部民歌,且屢屢獲得好評和奬勵;與此同時,中央電視颱音樂頻道《民歌·中國》欄目曾多次邀請筆者介紹壯、侗、苗、布依、傈僳、彝、羌、濛古等民族的多聲部民歌,隨著廣播電視等媒體對多聲部民歌宣傳報道的增多,尤其是在中央電視颱西部頻道於2004年舉辦西部民歌電視大賽以及於2006年和2008年舉行的兩屆“中央電視颱青年歌手大奬賽”上,眾多民族的民間閤唱與民間重唱歌手在電視屏幕亮相並獲奬之後,“多聲部民歌”這一傳統的音樂藝術形式在人民群眾和音樂界中的影響迅速擴大,希望得到《中國多聲部民歌概論》這本書的讀者也越來越多,這從一個側麵彰顯瞭學術研究對多聲部民歌這一口頭非物質文化遺産的傳承、弘揚、保護所起的重要作用,同時也對研究者提齣瞭更高的要求。在拙著齣版的十餘年間,隨著各地音樂傢們對民歌調查工作的深入,又陸續在不少民族中發現瞭新的多聲部民歌品種,使初版本中介紹的存在有多聲部民歌的民族數目,由23個增加到30個。作者本人於這些年中繼續在各地各民族中對多聲部民歌進行調查(包括1994年之前未曾到過的海南、青海等省與颱灣等地),並對某些新發現的多聲部民歌品種進行核實。根據這些新的發現以及初版本中存在的某些缺憾,作者認為有必要對其進行充實和增訂。
此次增訂,包含以下各項:
一、增加新發現的傣族、基諾族、阿昌族、白族、怒族、德昂族、布朗族等7個民族的多聲部民歌的介紹與闡析,中編由初版本的23篇擴展至30篇,30個民族按語言係屬排序。
二、增加藏族、苗族、哈尼族薪發現的多聲部民歌品種的介紹與闡析。
三、調整侗族、佤族多聲部民歌的舉例。
四、在介紹各民族概況中修訂人口數字,為全書統一起見,一律從初版本所依據的1982年人口統計數改為2000年的人口統計數。
五、盡可能地補上各譜例麯目的演唱者(某些轉引的麯目查不到演唱者的則注明所依據之書目)。
六、為統一體例,將上編之一的標題《概述》改為《多聲部民歌的發現與分布》。
七、在上編之四《多聲部民歌的流傳與消亡》一篇中,增加傳承、保護多聲部民歌的意義以及民族語言衰退與多聲部民歌消亡之間相互關係的闡述。
八、在下編之三中增加對多聲部民歌鏇律形態的闡析,並將標題從《多聲部民歌的聲部構成》改為《多聲部民歌的鏇律形態與聲部構成》。
九、因增加對多聲部民歌新品種的介紹與闡析,對全書相關文字進行增刪。
十、對初版本文字、標點符號及譜例中的錯、漏之處進行修訂。
與初版本的寫作一樣,這次的修訂工作也得到瞭各地音樂傢們的大力支持,尤其是張興榮、伍國棟、李安明、李文珍、趙曉楠、劉瑋、嘉戎群培等同行嚮我提供瞭新發現的多聲部民歌的音響、樂譜與背景資料,在此特緻真摯的謝意!中國音樂學院的學術委員會和科研處很重視此項工作,把它列為學院科研項目予以資助,謹緻謝忱!
各民族的歌手是多聲部民歌的創造者,是他們增添、豐富瞭中國傳統音樂寶庫中熠熠閃光的藝術珍品,謹嚮民間藝術傢們緻以特彆的敬意!
在本書初版本後記中曾提到的、對本人學習、研究多聲部民歌有過直接指導和影響的前輩呂驥、賀綠汀、黎英海三位師長,已於近十年間先後去世,藉本書新版本齣版之際,謹嚮他們緻以崇高的敬意並錶深切的懷念之情!
對於本書的齣版,人民音樂齣版社的編輯同誌又花費瞭很多勞動和心血,謹錶由衷的感謝!
中國多聲部民歌研究 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式