假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照)

假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照) 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[美] 凯勒(Keller H.) 著,孙子健 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-24

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 吉林美术出版社
ISBN:9787538682847
版次:1
商品编码:11493656
包装:平装
丛书名: 语文新课标必读丛书
开本:32开
出版时间:2014-06-01
用纸:胶版纸
页数:301
正文语种:中文


相关图书





图书描述

编辑推荐

  

★经典畅销精装珍藏版,一本让千百万人重获信心与希望的书。

★世界文学史上的杰作,影响历史、改变人生的经典图书!
★荣获国家五个一工程奖的成长励志经典读物! 中小学生语文新课标必读丛书!
★流传至全世界每一个角落,感动数亿人的不朽著作!一部“不抛弃,不放弃”寻找光明和奉献爱心的文学经典!
  

从小阅读经典名著,并加以思考,对孩子的人格塑造有很大的好处。孩子通过这些不朽的文学作品而认识、感悟到的世界,对真善美、假恶丑的认识和理解,对人生哲理潜移默化的接受,比我们大人肤浅的说教要深刻、有效得多。
  本套丛书主选了世界著名、具有代表性的35本名著,所选书目均与国家新课标同步,每一本都历经多次认真编校,历时2年6个月,每本书都参照原版翻译,未做删减,是全本足本。
  【配备原版插图】
  很多图书配备了国外原版插图,或绘制了精美的插图,图文并茂,让书本更生动有趣,孩子们兴趣盎然,增加阅读的趣味性。
  【精装典藏】
  全书采用国际流行大32开本,精装装帧,既适合阅读,又适合摆上书架,便于收藏。
  【装帧精美环保】
  丛书选用环保油墨印刷,内文选用高档、环保、不伤眼睛的本白胶版纸,高清印刷,封面选用昂贵漂亮的幻影特种纸,并采用烫金流沙工艺,美丽大方,带来美好的阅读享受。

内容简介

  《假如给我三天光明(精装全译本,中英文对照)》是海伦·凯勒的自传作品。本书共分为两个部分,一部分主要写了海伦变成盲聋哑人后的生活。第二部分是海伦的散文代表作《假如给我三天光明》,这是本书中很精彩、很有影响力的篇章。在散文中,海伦假想自己如果有三天的光明将会去做什么:一天,她要看到老师和亲朋好友,好好端详他们的面孔,将他们的外貌深深地印在心上。第二天,她要去参观博物馆、戏院或电影院,了解人类和自然界的真实面目。第三天,她要在现实世界里,在从事日常生活的人们中间度过平凡的一天。三天的活动,充实而短暂,海伦以一个身残志坚的柔弱女子的视角,告诫身体健全的我们应该好好珍惜生命,珍惜时间,热爱生活,关爱他人。

目录

第一章 心灵的颤声,生命的强音

光明和声音

记忆深处的童年

漫漫求医路

天使的到来

第二章 通往太阳的路

聆听自然

无声而坚韧的爱

学习的乐趣

圣诞节的惊

第三章喜波士顿之行

拥抱大海

山问秋季

冬季的童话

第四章风吹麦浪里的命运挣扎

第一次说话

《霜王》风波

世界博览会

第五章直叩灵魂的心门

语言的魅力

纽约岁月

剑桥女子学校

冲破逆境

第六章摇曳不灭,书梦的灯

入学

思想的乌托邦

享受生活

友情的力量

第七章 假如给我三天光明

珍惜每一天

第一天

第二天

第三天

精彩书摘

  1880年6月27日,我出生在美国亚拉巴马州北部一个美丽宁静的小镇——塔斯比亚。
  我的父系祖先来自瑞典,他们移民到美国后居住在马里兰州。说来有些不可思议,在更早的瑞士祖先中有一位是苏黎世最早的聋哑教育专家,他曾经写过一本关于如何教育聋哑人的著作。他怎会料到呢?自己竟然会有一个像我这样又盲又聋又哑的后代。每当我想到这里,心里就会禁不住大大地感慨一番,命运真是无法预知啊!
  我的祖父,也就是卡斯帕·凯勒的儿子,他来到亚拉巴马州之后,开垦了一片沃土并定居下来。当时的塔斯比亚镇是一个偏僻的地方,祖父每年都要从镇上骑马到760英里外的费城购置家里和农场所需的生活用品。每次在前往费城的途中,祖父总会给家里人写信报平安,他在信中将西部沿途的景观,以及旅途中所遭遇的人、事、物都描述得清楚且生动。时至今日,姑母还珍藏着他当时写的许多家信,祖父对旅途迷人风情的刻画,对当地生活的生动再现,就像一本历险小说一样,总是那么引人遐想,让人百读不厌。
  我的祖母凯勒是拉斐特一名官员亚历山大·莫尔的女儿,她的祖父是维吉尼亚早期殖民政府长官并曾任皇家总督的亚历山大·斯波茨伍德,她还是罗伯特·李的堂姐。
  我的父亲亚瑟·凯勒曾在南北战争时担任过南军上尉,我的母亲凯蒂·亚当斯是他的第二任妻子,要比他小上好几岁。母亲的祖父本杰明·亚当斯与苏姗娜·古德休结婚,多年来,一直居住在马萨诸塞州东北部的纽伯里波特市。他们在那里生下儿子查理·亚当斯,之后又迁居至阿肯色州的赫勒纳,查理代表南方军队作战,后来被擢升为准将。南北战争爆发时,他与露茜·海伦·埃弗雷特成婚(与爱德华·埃弗雷特·黑尔博士同属于一个埃弗雷特家族),战争结束后,他们举家迁往田纳西州的孟菲斯。
  在我尚未丧失听力和视力以前,我记得我们家的房屋很小,一间正方形的大屋和一间供仆人们居住的小屋。依照南方的习惯,往往会在自己的房屋边上再建一所附属的小宅,以备不时之需。南北战争过后,父亲也盖了这样一座屋子,就在他和我母亲结婚之后,住进了这个小屋。房屋虽小,却是个美丽的地方,整个房屋都被蔷薇和金银花围绕着,从花园中一眼望去,就像是用植物的藤架支起了一座凉亭。就连门廊也潜藏在偌大一个花丛之中,这简直就成了蜂鸟和蜜蜂的大乐园。
  凯勒老宅离我们这蔷薇小屋不过几步而已,以前整个家族曾居住在那里。由于被茂密的树木、绿藤所包围,所以邻居们都称我们家为“绿色家园”。这里简直成了我童年时代的天堂。
  在苏利文小姐到来之前,我经常独自一人摸索着围成方形的坚硬的黄杨木树篱,慢慢行走在庭园里,凭自己的嗅觉寻找刚刚绽放的紫罗兰和百合花,深深地吮吸着那一股清新的芳香。当我心情不好时,我也会独自到这里来寻求慰藉,我会把火热的脸埋在沁人心脾的树叶和草丛里,让清凉的气息渗进我烦躁不安的心里来。置身于这个绿色花园里,真是让人感到心旷神怡。这里有爬在地面上延伸的卷须藤和低垂的茉莉,还有一种叫作蝴蝶荷的花,那是一种特别罕见的植物。因为它那容易掉落的花瓣像极了蝴蝶的翅膀,所以美其名曰为蝴蝶荷。这种花会散发出一阵阵甜丝丝的气味。可是在花园里最可爱美丽的还是蔷薇,我在北方是不曾见过哪个花房中有让人如此赏心悦目的蔷薇花的。这是一种爬藤蔷薇,到处攀爬,它那长长的绿色枝条一串又一串地倒挂在门廊上,散发着芬芳,却没有一点尘世烟火的气息。每当清晨,未干的朝露会沐浴在它的身上,摸上去是那样柔软,使人深深陶醉在其中。我不禁常想,上帝御花园里的那些日光兰,也不过如此吧!
  像大多数人一样,我生命的开始也是简单的,从降临到这个世间,到观察这个世界,再到开始人生之旅。就像每个家庭迎接第一个孩子的诞生时一样,大家满心欢喜。为了给第一个孩子起一个满意的名字,大家都绞尽脑汁地将这事挂在心上,每个人都要插上一句嘴。我父亲希望以他最尊敬的祖先的名字“米德尔·坎培儿”做我的名字,母亲则想用她母亲的闺名“海伦·艾培丽特”。最后,大家接受了她的建议,以她母亲的名字来命名。但是后来在抱着我去教堂的途中,过度紧张和兴奋的父亲竟把这个名字给忘了。所以,当牧师问起“这个婴儿叫什么名字”时,父亲一下子将“海伦·亚当斯”这个名字脱口而出。这样一来,我就不是以外祖母的名字为名,而成了“海伦·亚当斯”了。
  家人告诉我,在我还处在婴儿时期的时候,就显露出了争强好胜的性格,强烈的好奇心让倔强的我会非常固执地去模仿大人们的一举一动。所以,在六个月大的时候,我就可以发出“喳!喳!喳!”的声音,还会说“你好”,这引起了别人很大的兴趣和注意力。我甚至在1岁以前就学会了“水”这个字。在我生病之后,尽管其他的发音都已经遗忘了,但是我却仍然能够发出这个字的音,直到后来,学会拼读这个字,我告别了这种只能“咿咿呀呀”发音的阶段。
  家人还告诉我,我在刚满周岁的时候就学会了走路。母亲把我从浴盆中抱出来,放在她的膝上。突然间,我注意到那忽隐忽现,一闪一闪的阳光透过轻风起舞的树叶将影子投射在光滑的地板上,我禁不住从母亲的腿上滑下来,摇摇摆摆地向它追赶而去。待这一股冲劲过后,我就跌倒在地,哭着央求母亲将我抱起来。
  但是好景不长,春光里的鸟鸣欢笑,歌声盈耳,夏日里的果香飘飘和美丽蔷薇,待到草黄叶红时,深秋已至。三个美好的季节就这样匆匆流逝,但这一切却在一个活蹦乱跳、咿呀学语的幼童心里留下了美好的记忆。第二年,阴郁又可怕的二月到来时,我突然生病了。病魔夺走了我的视觉和听觉,让我又重回婴儿般的懵懂之中,医生们诊断的结果,是急性的胃充血以及脑充血,他们宣布我已无药可救,然而,一天清晨却出现了奇迹,我忽然发起的高烧和它无端的到来一样,突然地退了下来。家人万分欣喜,但包括医生在内的所有人,哪会想到,我将永远不能用我的眼睛和耳朵去感觉这个美妙的世界了。我至今仍然依稀记得那场大病,尤其记得母亲在我高烧不退、忍受着痛苦的煎熬时,温柔地在我身边抚慰着我,让我鼓起所有的勇气战胜一切恐惧。我还记得,高烧过后,我不得不避开我一度十分喜欢的那些射向墙角的阳光,因为,那时的我眼睛干枯炙热,又疼痛。后来,视力一天不如一天,我对阳光的感觉也渐渐地模糊不清了。感觉也一天天变得模糊起来。直到有一天,我睁开双眼,眼前竟然是一片黑暗,那一刻让我觉得就像在噩梦中一样,我感到惊慌失措,那种巨大的悲哀是我永远也难以忘怀的。渐渐地,我对周围的一片静寂和黑暗,已习以为常,忘记了那个并不是这样的曾经,直到她——我的老师苏利文小姐的到来。她为我打开了心灵的另一双眼睛,她减轻了我内心的负担,重唤起我对世界的希望,点燃了我心中摇曳的烛光。虽然我拥有过的光明和声音只有十九个月,但我却仍然可以清晰地记得——宽广的绿色家园、蔚蓝的天空、青翠的草木、争奇斗艳的鲜花儿,所有这些一点一滴都已铭刻在我的心上,永驻在我心中。
  LIGHT AND VOICE
  I was born on June 27th,1880,in Tuscumbia,a little town of northern Alabama。
  The family on my father‘s side is descended from Caspar Keller,a native of Switzerland,who settled in Maryland。 One of my Swiss ancestors was the first teacher of the deaf in Zurich and wrote a book on the subject of their education-rather a singular coincidence,though it is true that there is no king who has not had a slave among his ancestors,and no slave who has not had a king among his。
  ……


假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照) mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照) 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

书籍制作很精美,适合收藏,阅读兴趣大,爱不释手!

评分

没打开看挺好的快递也快(*`▽´*)

评分

很不错的书,包装精细,孩子很喜欢。

评分

good,包装很精细,把作业上没看的最后一本书买到了,速度超快,第二天就到了,goodgood!五星好评!

评分

买了很多书,做活动,就把小学生必读书目都屯起来了

评分

《一千零一夜》(又名《天方夜谭》),是阿拉伯民间故事集。《一千零一夜》的名称,出自这部故事集的引子。相传古代印度与中国之间有一萨珊王国,国王山鲁亚尔因痛恨王后与人有私,将其杀死,此后每日娶一少女,翌晨即杀掉。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用每夜讲述故事的办法,引起国王兴趣,免遭杀戮。她的故事一直讲了一千零一夜,终使国王感化。这些故事和人物形象相互交织,组成了中世纪阿拉伯帝国社会生活的复杂画面,是研究阿拉伯和东方历史、文化、@、语言、艺术、民俗的珍贵资料。作为世界文学宝库中的奇珍异宝,《一千零一夜》是全人类的共同财富,受到各国读者的关爱,它促进了欧洲的文艺复兴和近代自然科学的建立,对世界文化的发展功不可没,对世界文学和艺术具有极其重要的影响。

评分

很快就送到了,我都还没有到家,书都提前到来,包装不错?

评分

值得购买非常满意,英汉互译,值得学习,很不错

评分

包装完好,京东图书都是正版,质量不错,一次买了几十本放书柜里,很有效果。

类似图书 点击查看全场最低价

假如给我三天光明(精装全译本 中英文对照) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有