莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本)

莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[法] 莫泊桑 著,鄭紅峰 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-10

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 吉林美術齣版社
ISBN:9787538682625
版次:1
商品編碼:11493669
包裝:平裝
叢書名: 語文新課標必讀叢書
開本:16開
齣版時間:2014-06-01
用紙:膠版紙
頁數:335


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

  

★“世界短篇小說之王”的佳作,文學大師的經典著作。法國文學史上短篇小說創作數量很大、成就很高的作傢。
    ★莫泊桑的小說以其精湛的藝術技巧和行雲流水般的自然文筆,以及純粹的語言,成為展現法語魅力的典範之作,在法國乃至世界文學史上占據著很高的地位;他的作品被譯成一百餘種文字齣版,至今暢銷不衰。
    ★莫泊桑辛辣諷刺,善於捕捉生活,與契訶夫、歐·亨利並列世界三大短篇小說巨匠,被譽為“短篇小說之王”。
    ★本書全部從原文(原著語種)全文翻譯,保持瞭世界文學名著的原貌,保證瞭經典的原汁原味。
  

從小閱讀經典名著,並加以思考,對孩子的人格塑造有很大的好處。孩子通過這些不朽的文學作品而認識、感悟到的世界,對真善美、假惡醜的認識和理解,對人生哲理潛移默化的接受,比我們大人膚淺的說教要深刻、有效得多。
  本套叢書主選瞭世界著名、具有代錶性的35本名著,所選書目均與國傢新課標同步,每一本都曆經多次認真編校,曆時2年6個月,每本書都參照原版翻譯,未做刪減,是全本足本。
  【配備原版插圖】
  很多圖書配備瞭國外原版插圖,或繪製瞭精美的插圖,圖文並茂,讓書本更生動有趣,孩子們興趣盎然,增加閱讀的趣味性。
  【精裝典藏】
  全書采用國際流行大32開本,精裝裝幀,既適閤閱讀,又適閤擺上書架,便於收藏。
  【裝幀精美環保】
  叢書選用環保油墨印刷,內文選用高檔、環保、不傷眼睛的本白膠版紙,高清印刷,封麵選用昂貴漂亮的幻影特種紙,並采用燙金流沙工藝,美麗大方,帶來美好的閱讀享受。

內容簡介

  《莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本)》為“世界短篇小說之王”、法國知名作傢莫泊桑的短篇小說作品集,收入瞭莫泊桑的代錶作品30篇,其中包括《項鏈》、《羊脂球》、《我的叔叔於勒》等經典名篇。這些小說已被翻譯成各種文字,影響瞭一代又一代世界各地的讀者,有的還被改編成戲劇、電影、電視劇和卡通片等。這是一個世界一流短篇小說傢的盛宴,他們用不同的語言,不同的文筆,刻畫瞭大批讀者無法忘懷的經典形象,且影響瞭大批的後期作傢,如海倫??凱勒,村上春樹、餘華等,大師齊聚。精美裝幀,文學愛好者無法錯過的閱讀收藏饋贈的選擇。

作者簡介

  居伊·德·莫泊桑(1850—1893),法國批判現實主義作傢,與契訶夫和歐·亨利並列世界三大短篇小說巨匠,對後世産生極大影響。
  他師從於福樓拜,擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括齣生活的真實。他的短篇小說側重摹寫人情世態,構思布局彆具匠心,細節描寫、人物語言和故事結尾均有獨到之處。
  莫泊桑在文學史上的首要貢獻,在於把短篇小說藝術提高到一個空前的水平。是法國文學史上短篇小說創作數量很大、成就很高的作傢,是當之無愧的“短篇小說之王”。

精彩書評

  ★他是19世紀末法國文壇上卓越的天纔。
  ——俄國作傢、詩人 屠格涅夫

  ★他文思敏捷,成就卓著,不滿足於單一的寫作,充分享受人生的快樂。他的作品無限地豐富多彩,無不精彩絕妙,令人嘆為觀止。
  ——法國知名 作傢左拉

  ★莫泊桑的語言雄勁、明晰、流暢,充滿鄉土氣息,讓我們愛不釋手,他具有法國作傢的三大優點:明晰、明晰、明晰。
  ——法國知名作傢 法朗士

目錄

一個諾曼底人
皮埃羅
瘋女人
晚 會
復仇者
恐 怖
第二十九床
魔 鬼
兩個朋友
項 鏈
我的叔叔於勒
歸 來
嫁 妝
火星人
魔 椅
春 天
輿 論
保羅的女人
西濛的爸爸
一次野餐
一名農場女傭的故事
一傢子
泰利埃妓館
羊脂球
名傢評論
莫泊桑生平和創作年錶

精彩書摘

  我們齣瞭魯昂城,駛上通往瑞米耶日的大道,輕便馬車就飛馳起來,穿過一片片牧場,直到爬康特勒坡岡時,馬兒纔放慢瞭速度。
  眼前的景色,是這世間最為壯美的瞭。身後便是魯昂城,林立的教堂和哥特式鍾樓,建造精美,宛若象牙工藝品。對麵則是聖瑟韋工廠區,矗立著無數煙囪,嚮天空噴射著煙雲,與老城區無數神聖的鍾樓遙相呼應。
  這邊,大教堂的箭頂,是人類建築豐碑的製高點;那邊,作為競爭對手,“霹靂”的“火泵”,幾乎也高不可測,甚至比埃及最巨大的金字塔還要高齣一米。
  前麵,流淌的塞納河水波光粼粼,河中散布著島嶼。右岸白色的峭壁上覆蓋著一片森林;左岸草場連著草場,一望無際,延展到遠處,很遠處,纔被另一片森林阻斷。
  沿著寬闊大河的陡岸,停泊著一些大船。隻見三艘巨型汽輪,魚貫朝勒阿弗爾方嚮駛去。另有一組船隊,首尾相連的一隻三桅船、兩隻雙桅縱帆船和一隻雙桅橫帆船,由一艘吐著滾滾黑雲的小拖輪牽曳著,逆流駛嚮魯昂。
  我的同伴是當地人,看也不看這片令人驚嘆的景色,不過,他一直在微笑,似乎在竊笑。猛然間,他朗聲說道:
  “啊哈!等一下您就會看到一樣特逗的東西,馬蒂厄老爹的小禮拜堂。老兄啊,那纔夠味兒呢!”
  我不免驚訝地看著他。他又說道:
  “我要讓您聞一聞諾曼底的一種氣味,會留在您鼻孔裏久久不散。馬蒂厄老爹是全省最值得稱道的諾曼底人,他那小教堂,也算這世間一個不大不小的奇觀。關於這一點,我得先給您解釋幾句。”
  馬蒂厄老爹,人稱“酒壇子”老爹,原是個退伍還鄉的上士,他身上以精妙的比例,完美地結閤瞭兵痞的調侃戲謔和諾曼底人的奸詐油滑。他迴到傢鄉,依仗多方麵的照拂,以及他本人不可思議的手段,當上瞭一座很靈驗的小教堂的管理員。那座教堂受聖母的護佑,經常有前來求神膜拜的人,主要是那些懷瞭孕的少女。他還給教堂裏顯靈的神像取瞭個名字:“大肚子聖母”,而且對這位聖母也比較隨便,總好說三道四,但是絕不敢失敬。他為他那“好心腸的童貞聖母”專門寫瞭一篇祈禱文,還送去印刷齣來。這篇傑作充滿無意的嘲諷、諾曼底式的幽默風趣,冷嘲熱諷中還摻進瞭對神的敬畏,對神秘的靈驗所懷有的迷信的敬畏。他不大相信他這位保護神,不過齣於謹慎,他還是相信一點點兒,從策略上考慮,他也得小心點侍候。
  他這篇令人咋舌的禱文是這樣開頭的:
  我們慈悲的童貞聖母瑪利亞,本地以及整個大地未婚母親天經地義的保護神,請您保護我這因一時疏忽而失足的女僕吧。
  ……
  禱文是這樣結尾的:
  韆萬代我問候您的神聖丈夫,並代我嚮天父求情,讓他賜給我一個類似您那夫君的好丈夫吧。
  這篇禱文遭到本地神職人員的封殺,馬蒂厄老爹就暗中齣售,據說那些虔誠誦禱的女人,無不受益匪淺。
  總而言之,他談起仁慈的聖母,就像一名貼身僕人談論他的主人——一位令人敬畏的王爺,抖齣他熟知的主人的所有隱私。他也瞭解聖母的底細,跟朋友在一起時,幾杯酒下肚,他就壓低聲音,當做一大堆笑話講齣來。
  等一下,您親自見識見識吧。
  光靠聖母這位保護神,收入似乎根本不夠他花的,於是,除瞭聖母這個主業之外,他又搞瞭點兒副業,做起聖徒像的生意。所有聖徒,幾乎,或者盡在他的掌握之中。小教堂裏擺不下瞭,他就將聖徒像放到柴房裏,一有信徒前來請聖徒,他就立刻把聖徒像搬齣來。這些小木雕像都是他親手製作的,一副副模樣滑稽極瞭。恰好有一年,有人來給他油漆房子,他就讓人傢順手把聖徒像從頭到腳全漆成瞭綠色。您也知道,聖徒都會治病,但是各有專長,絕不能搞混瞭,也不能弄錯瞭。況且,他們都像蹩腳的演員那樣,彼此嫉妒得要命。
  那些老太婆怕拜錯聖徒,常來請教馬蒂厄。
  “耳朵齣毛病,請哪一位聖徒最靈?”
  “當然是奧西姆聖徒最靈瞭,還有聖龐菲爾也不錯。”
  馬蒂厄的樂子遠不止這些。
  他總有空閑時間,也就總喝酒,不過,他喝酒可是講藝術的,誠心誠意,因而每天晚上都照例喝醉。他喝醉瞭,心裏卻明白,而且明白得很,每天都能記錄下來醉酒的精確度。這是他的主要營生,教堂的差使倒排在第二位。
  還有,他發明瞭——您聽好,可得坐穩瞭——他發明瞭醉酒測量計。
  測量儀器並不存在,但是,馬蒂厄的觀測,就跟數學傢一樣精確。
  您能聽見他反復這樣說:
  “從星期一起,我就超過瞭四十五度。”
  或者這麼講:
  “我處於五十二度至五十八度之間。”
  再不然:
  “我總有六十六度至七十度瞭。”
  再不然:
  “渾蛋,我本以為醉到五十度,現在發覺到瞭七十五度瞭!”
  他一說一個準兒,從不齣錯。
  他斷定沒有達到過一百度,不過他也承認,一超過九十度,他的觀測就不準瞭,因此不能絕對相信他的話。
  ……

前言/序言

  我們處於一個文學畸形的時代,處於最需要短篇小說,而又盛産長篇小說的時代。
  細想想,這種狀態也由來已久。單拿外國文學為例,我國齣版的長篇小說名著,當數以百計,而以短篇小說稱得上大師級的作傢,數來數去,還是那麼幾個,無非是莫泊桑、契訶夫、歐·亨利、茨威格等,再盡量往上加,也達不到兩位數。
  一個明顯的事實是:寫長篇小說的大傢,在文學發達的國傢,總是人纔輩齣,而創作短篇小說的聖手,無論在哪裏都難得一見。
  以19世紀法國文學為例,大師級長篇小說傢,至少能列舉齣雨果、巴爾紮剋、司湯達、大仲馬、福樓拜、左拉。然而,短篇小說傢大師級人物,隻有“短篇之王”莫泊桑一人而已。
  多不容易,一個世紀纔齣一個,還是在文學達到鼎盛的19世紀的法國。
  到瞭小說成為文學創作主流的20世紀,這種狀況並沒有改觀。在法國,小說越寫越長,稱長河小說,卓有成就者有普魯斯特、羅曼·羅蘭、杜·伽爾、杜阿梅爾、特洛亞等。但是,真正意義的短篇小說聖手,也隻有被稱為“短篇怪聖”的馬塞爾·埃梅瞭。
  究其原因,還不是創作長篇容易而短篇難,而在於長篇憑其篇幅能無限延長,圖新求變就有巨大的空間;反之,短篇小說囿於篇幅短小,求變也沒有用武之地,而且三變兩變,往往變成中篇甚至長篇,丟瞭芝麻得瞭西瓜,何樂而不為呢?
  這就是為什麼,小說越寫越長,長篇小說傢越來越多,時而聚攏漸成聲勢,終成流派。況且,隨著時代的發展和閱讀品位的變化,長篇小說也逐漸取代詩歌,引領文學的潮流瞭。相比之下,優秀的短篇小說,往往是長篇小說大傢的餘墨。
  這也就是為什麼,短篇小說形成不瞭獨自的流派,短篇小說傢隻有個人風格,而短篇小說聖手或者大師,隻能天馬行空,獨來獨往瞭。
  說來也很有趣,“王”者,孤傢寡人也。冠以“王”者,唯莫泊桑一人而已。他雖然也有《一生》、《漂亮朋友》等六部長篇,但隻能冠其“短篇小說之王”,假使去掉“短篇”冠以“小說之王”,肯定早就被推翻瞭。世界文學史上那些長篇小說大師,個個都有王者風範,但誰也不敢稱王,恐怕就是這個道理。有什麼辦法,怪隻怪短篇小說苑中無老虎。
  短篇小說,西文conte,本義就是短小的故事。莫泊桑寫瞭三百多篇故事,無可爭議地成為“故事大王”。
  講故事,講俗人俗事,錶現人生百態,這是人類有史以來最喜聞樂見的文學形式,也是世俗文學最鮮明的一個特點。莫泊桑的短篇小說就是體現這種文學傳統的典範。
  文如其人,其人如文,在莫泊桑身上錶現得尤為明顯。其文何文?正是市民百姓喜讀樂看之文;其人何人?也正是市民意識最強的一個人。
  在著名作傢中,莫泊桑不僅是市民意識最強的,還是市民生活方式過得最滋潤的。要知道,莫泊桑的父親曾是銀行職員,他本人也在海軍當職員多年。父親因婚外戀而夫婦離異,兒子乾脆終身不娶,當瞭一輩子帥哥兒……他作品中的許多場景,正是自己的生活場景。
  莫泊桑小說的故事背景,都是法國西北部的諾曼底地區,或者巴黎及其郊區。諾曼底是他童年和少年時期的故鄉,而巴黎則是他供職和從事文學創作的地方,寫這兩個地區的風土人情和各色人物,他自然得心應手。
  莫泊桑講述的故事中的主人公,大多是小人物,有諾曼底狡猾的農民、慷慨的工匠、受欺淩的妓女和女傭、小職員、小店主、小市民,也有比市民還世俗的破落貴紳、富商、工廠主,以及野心勃勃的政客。例如《項鏈》中因愛慕虛榮而毀瞭一生的小市民;《羊脂球》中,有愛國骨氣的妓女和軟骨頭的富商與鄉紳,在敵人的淫威麵前不同的錶現;《第二十九床》堪稱《羊脂球》的姊妹篇,通過一個法國姑娘的遭遇,著重諷刺瞭普法戰爭中法軍的無能;《一傢子》中為爭取遺産而大打齣手的一傢人;《泰利埃妓館》中去逛窯子而醜態百齣的社會名流;《兩個朋友》中寜死也不肯將通行口令告訴敵人的一對友人;《一個諾曼底人》、《皮埃羅》、《魔鬼》,以極滑稽的場麵,勾畫齣諾曼底人慳吝的性格。
  這些人物構成瞭法國社會的主體,他們身邊發生的故事,便構成世俗社會的萬象。這種萬象的光怪陸離、色彩紛呈,在任何作傢的作品中,都不如在莫泊桑的小說中展現得如此充分。到瞭19世紀下半葉,法國進入瞭空前的世俗社會,而這個時期的法國社會,在莫泊桑的筆下得到空前的描繪。
  總之,市民生活的方方麵麵,在這三百篇故事中,幾乎沒有莫泊桑的筆觸及不到的地方。他不但擅長講日常生活中發生的故事,還臆構一些怪異的故事,以滿足市民階層的獵奇心理。例如《奧爾拉》,就是以日記體記述瞭許多怪異現象,讓人感到命運受物體的某種超自然力量的控製。《恐怖》雖然取材於現實,但是也相當怪異,同他許多彆的故事一樣,反映人在生活中失控的一麵。
  莫泊桑一開始寫作,似乎就給自己定瞭基調,並且一直遵循:每篇作品都要寫成生動有趣的故事,寫成純而又純的故事。他不同於雨果、巴爾紮剋、司湯達,也不同於福樓拜、左拉等名傢,講故事就是講故事,既不是為瞭錶現某個主題,也不藉題發揮,長篇大論。他總是帶著市民意識和平常心,每次寫作都保持這種狀態。尤其值得一提的是,在他僅僅十年(1880—1890)的創作生涯中,無論創作思想還是創作風格,他都應該是變化最小的作傢。他就好比一位技藝純熟的工匠,製造齣“眾生相”的一個個精品。
  以三百篇故事而稱王,可見這些故事的分量,許多篇目如《羊脂球》、《西濛的爸爸》、《項鏈》、《兩個朋友》等,都已成為世界名篇。莫泊桑的短篇小說,是自自然然地講故事的典範,也是以世俗故事登上經典殿堂的典範。
  這裏不得不重復評論傢們盛贊莫泊桑的話:
  盛贊他是講故事的高手,每部作品完全圍繞著所講的故事而剪裁,精心追求故事本身的喜劇性或悲劇性效果。《我的叔叔於勒》讀來令人心酸,行文起伏跌宕,忽喜忽悲,傢人對於勒的態度也忽愛忽憎;其喜尤顯其悲,其愛更增其恨。親情已如此,人生冷暖便不言而喻。《歸來》更是純粹的人生命運的故事,作者手法之高妙,喜劇性和悲劇性完全融為一體,直到故事戛然而止,讀者也難斷言其喜其悲。《火星人》和《魔椅》兩篇,可以說是超現實主義故事,在以寫實主義為主鏇律的莫泊桑短篇小說中,這兩篇該算是另類。然而超現實也可能像周期性的彗星,成為封閉的弧綫,總要周期性地迴到現實這個點上。喜也人生,悲也人生,莫泊桑的故事,就是在講人生。有些故事似乎沒有主題,其實脫離不開人生這個大主題。
  盛贊他具有雙重視覺,觀察人情世態細緻而深刻,能從日常小事和人的尋常行為中,看齣人生哲理和事物的法則。莫泊桑敘事語氣生動風趣,善於烘托氣氛,製造戲劇效果,放得那麼開,正因為有人生哲理和事物法則的底蘊,而這種底蘊,總是到故事的最後纔揭示或暗示齣來,令人拍案叫絕,這便是作者的高超藝術。例如精品傑作《項鏈》,女主人公為賠償一串丟失的鑽石項鏈,賠進去瞭整個青春年華,十年後再見到女友,正為保住自己的人格而洋洋得意時,女友卻坦言那是一串假項鏈。輕聲一語,不啻一聲霹靂。人生命運的輕重得失,就蘊涵在這個簡單的故事中。
  還盛贊他是法蘭西語言大師。他的小說語言清新自然,生動流暢,堪稱法語的典範。藉著名作傢法朗士的話說:他(莫泊桑)的語言雄勁、明晰、流暢,充滿鄉土氣息,讓我們愛不釋手,他具有法國作傢的三大優點:明晰、明晰、明晰。
  就連最看重創新的安德烈·紀德,也難得給莫泊桑以這樣的定位:“不失為一個卓越超群、完美無缺的文學巨匠。”
  居伊·德·莫泊桑(1850—1893)一生短暫,卻留下大量至今還擁有廣大讀者的作品。三百篇故事,在世界短篇小說名苑中,更是爭奇鬥妍,雅俗共賞。在生活節奏加快、最需要短篇的今天,我們越發感到,莫泊桑是無可替代的。
  2006年8月8日
  於北京花園村
莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

硬殼綢麵精裝,印裝非常精緻。就是字有點小,稍年長一些的看起來可能會有些費神。名傢短片很見功力的,好好研習一下。

評分

硬殼綢麵精裝,印裝非常精緻。就是字有點小,稍年長一些的看起來可能會有些費神。名傢短片很見功力的,好好研習一下。

評分

馬剋吐溫的短篇小說可是小時候學過的,一直很喜歡短篇小說,這不,買瞭幾本來看看,世界四大短篇小說之王!非常滿意,還都是精裝版的,沒有毛病!支持京東!

評分

趁著618大減價,一口氣買瞭好幾本書屯著。快遞特彆好,早上發貨下午到,而且包裝完美,棒棒噠!

評分

還不錯,雖然我還沒看

評分

這本書破瞭,彆的都還好

評分

包裝比較簡單!沒有填充物,錶麵有劃痕,希望包裝嚴實點!叔還可以,就是紙張有點薄!!!!

評分

看到推薦買的 應該不錯 這個係列買瞭都還沒有讀 這下有事情做瞭

評分

99拾本,非常劃算,包裝不用紙盒瞭。

類似圖書 點擊查看全場最低價

莫泊桑短篇小說選(精裝全譯本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有