内容简介
敦煌藏经洞的开窟、敦煌文献的发现和敦煌学的诞生,已经100周年了。我国西域与敦煌历史文物和文献的外流,则有100多年了。在西方和日本的科考、探险、考古学家们劫掠敦煌西域文物的狂潮中,法国探险家、语史学家、东方学家和汉学家伯希和的西域探险,则颇为引入注目。《伯希和西域探险日记(1906-1908)》试对伯希和西域探险团在我国新疆和甘肃各站,尤其是在敦煌从事考察和劫掠文物的史事,略作钩沉。
作者简介
伯希和(法语:Paul Pelliot,1878年5月28日-1945年10月26日),法国语言学家、汉学家、探险家。1908年前往中国敦煌石窟探险,购买了大批敦煌文物运回法国,今藏法国国家图书馆老馆。伯希和精通多国语言:英语、德语、俄语、汉语、波斯语、藏语、阿拉伯语、越南语、蒙古语、土耳其语、吐火罗语等。
1878年5月28日出生于巴黎。曾就读巴黎斯坦尼斯学院。毕业后师从汉学家沙畹和印度学家列维。
1900年初伯希和被派往位于法属印度支那河内的法国远东学院工作。同年二月他被派往北京为学院的图书馆搜集中文书籍。在北京,他遇上义和团运动,并被困在外国公使馆。被困期间伯希和对义和团发动了两次突袭:一次夺取了义和团的旗帜,另一次为那些被围困的人获得了新鲜水果。他的勇敢使他获得了法国荣誉军团勋章。
1901年伯希和22岁,返回河内,成为远东学院的汉学教授。同年第二次到中国考察,为远东学院带回大批汉、蒙、藏文书籍和艺术品。
1902年伯希和第三次到中国考察,收罗大批书籍和雕刻艺术品。
1903年伯希和将元周达观著《真腊风土记》翻译成法文并加注释在巴黎出版。
1904年离越南回国。同年在巴黎发表《交广印度两道考》。
1906年6月15日,伯希和与军医Louis Vaillant和摄影师Charles Nouette一起从巴黎出发前往中亚探险。3人乘火车经莫斯科和塔什干进入了中国的领地新疆。探险队8月末到达喀什,在俄罗斯总领事馆逗留了一阵子。中国的官员对伯希和流畅的中文感到吃惊,并为探险队提供了各种各样的方便。探险队离开喀什,第一站到达了图木舒克村,然后前往库车。
1907年探险队在库车发现了用婆罗米文书写的久已失传语言的文件。这些失传语言后来被伯希和的老师烈维译解为乙种吐火罗语。探险队在同年9月先行到达乌鲁木齐,伯希和到焉耆调查,10月抵达乌鲁木齐。伯希和在乌鲁木齐获得澜国公赠送的沙州千佛洞写本一卷。
1908年2月,为了查阅敦煌出土的《法华经》古抄本,探险队到达敦煌。英国的探险家斯坦因在前一年(即1907年)已经从敦煌的莫高窟窃取约七千余卷古文书。伯希和与保护莫高窟的王圆箓谈判进入藏经洞的事项。在这里伯希和流畅的汉语又一次发挥了作用。伯希和经过3周调查了藏经洞的文件,并选出最有价值的文件约二千余卷。伯希和与王道人谈判,计划重建莫高窟的王道人最后同意以500两官银(约90英镑)的价钱把这些文物卖给伯希和。因为斯坦因不懂中文,他带走的文件中有很多没有价值的东西,相反通晓包括中文在内的13国语言的伯希和选出的文件全都是绝品,其中也包扩新发现的唐代新罗僧人慧超所著的《往五天竺国传》、景教的《三威蒙度赞》。同年伯希和在《法兰西远东学院学报》发表《敦煌藏经洞访问记》。
1909年,伯希和在北京向直隶总督端方和一些学者如罗振玉、王国维等出示了几本敦煌珍本,这立即引起中国学界的注意。伯希和发表《中国艺术和考古新视野》向欧洲介绍罗振玉、王国维的研究成果。
探险队一行于1909年10月24日回到巴黎。不过伯希和意外地受到了远东学院同事们激烈的指责,说探险队浪费公款并带回了伪造的文件。他们认为英国的斯坦因已经拿走了敦煌所有的文献。后来斯坦因于1912年出版了《探险旅行记》,宣布还有大量的文件被留在敦煌,对伯希和的疑惑才消释。此后,伯希和发表了《敦煌千佛洞》等多部论文,对汉学带来很大的影响。
1911年—1913年伯希和和沙畹合著《摩尼教流行中国考》。
1921年5月当选为法兰西文学院(金石美文)院士。
1923年任《通报》主编。
1927年在《通报》发表《纪念王国维》。
1933年发表长篇论文《十五世纪初年中国人的伟大航海旅行》。
1934年发表《吐火罗语与库车语》
1935年12月任法国亚洲协会主席。
1939年当选为中国中央研究院通讯院士。
目录
译者的话
序言
告读者
伯希和西域探险日记
1906年的日记
1907年的日记
1908年的日记
伯希和西域探险书信选
译名对照表
一、专用词汇译名对照表
二、人名译名对照表
三、地名译名对照表
精彩书摘
1906年的日记 [1906年]7月15日 撒马尔罕的一名萨尔特人,也就是向曼吉出售了 一幅位于圣 母与圣保禄(Saint—Paul)之间的受难基督的油画的 那个人,邀请 我赴其府上,参观那些出自发掘工程的钱币和陶土物 品。我前往这 位可敬的商人下榻的旅馆,也就是前往由犹太人或亚 美尼亚人开设 的“商号”(nomera,俄国旅馆)中。他首先向我出示 了某些没有 任何价值的所谓中国瓷器,他然后又出示了某些(约 一打左右) 的陶土头像,做工相当低劣,纯属于希腊化文化的类 型。他还有几 件铜器,用银丝镶了几行阿拉伯文字;他还有一面折 叠木镜的两个 遮板,这些遮板上绘制了某些身体很肥胖和棲落于树 枝之上的飞 鸟。所有这一切都很朴素,明显是波斯做工。最后是 一小把金币和 铜币、一面镜子,或者更应该是过去把它镶在其中的 一些画板。它 们值多少钱呢?12个卢布。由于我不为所动,萨比尔 (Sabir,这 是那个萨尔特人的名字) 发现我并未准备好支付这样 一笔款子。
他于是又持一种很轻松的神情说:我只付过6个卢布 。我以同样的 价格转让给您,这是一种朋友的价格。这种好意仍没 有使我痛快地 下决心,我只是让它从头脑中一过而已。12卢布一名 当地的业 余爱好者,突厥斯坦的首席工程师波拉夫斯基③将军 ,曾主动出价 所谓20卢布,但萨比尔不想少于25卢布而脱手。在这 些小头像 中,我选择了三躯最佳者,然后是几枚希腊钱币(5枚 铜币,2枚 银币)。对于所有这一切,我冷淡地只出价7个卢布。
萨比尔因被 激怒而一言不发,我们便告别了。在他出示给我们的 一大堆破旧物 品中,只有一种东西使我感兴趣。这其中有几躯埃及 的小塑像,它 们偶尔会在撒马尔罕的废墟中出现。严格地说,这还 是可以接受 的。但如此之多的数量,它们到底是从哪里来的呢? 我不相信能再见到萨比尔。但在谈话期间,由于 我们告诉他 说,我们将于当晚出发赴撒马尔罕。所以在7时时, 萨比尔从其房 间的窗户中探出头来告诉我说,在那边,在撒马尔罕 ,有他一个兄 弟,即撒马尔罕商人奥尔图克(Ortouq),我只要在达 勒吉斯坦 (Registan)广场并向偶然遇到的人询问,他就会向我 指出那座城 市和那些发掘点,并把我带到古文物集市。
由于始终没有我们行李的消息,所以我们确实离 开那里前往撒 马尔罕去了。这在原则上是一次11小时的旅行,俄罗 斯火车那习 惯性的不准时性,常常会延至12-13个小时。夏季的 时刻表刚刚 恢复,从而使我们可以在夜间来往。这样便可以几乎 赢得两天的时 间。在这个季节,一次12小时的旅行,对于欣赏风景 来说,夜间 实际上给白天留下了6个小时可供利用。
[1906年]7月16日 我们经过了泽拉夫善(Zarafchan),在砖砌大拱 形桥附近,其 拱腹已经破裂,仅仅留下了所谓的瘸子“帖木儿桥” 。因此,我们 很快就要到达撒马尔罕了。
正如在俄罗斯人地区经常出现的那样,车站完全 不在城内,以 至于人们无法怀疑是到了一个即将参观的大型居民中 心。在这里, 也就是在撒马尔罕,从车站到市中心,只有不足6公 里的距离,还 要再往前走才到达当地民城。然而,这并不是为了绕 过轮廓线。因 为其轮廓线基本上是绕撒马尔罕城一周,至少是画出 了一个非常突 出的呈半圆的扇形。对此,占突出地位的解释,就如 同在这里的大 部分情况下一样,那就是该城市并不想以现钱而诱导 工程师们相 信,而是必须以令人满意的方式,使城市居民的交通 方便起来。仅 有的那些能够享受这种事态的人,便是俄罗斯人马车 夫 (isvochtchik),或者是如同本处的人们所说的那样 ,是“四轮敞篷 马车夫”(pha6ton)。
我们下榻于瓦萨夫斯基旅馆(Bapwabckie Homepa varsavskie Nomera)。它由一名犹太男人开办,也是开办我们在 塔什干下榻的 “大旅馆”(Gran Otel)的那名犹太女人的兄弟。直 到现在为止, 我们尚丝毫看不到预示一座城市的任何迹象。但我却 在打听勒吉斯 坦广场了。我们也逐渐地到达城堡,然后是当地人城 和三大清真 寺。它们装饰以彩釉砖,或者是如同那些本地导游们 所说的那样, 装饰着“马赛克”(mosaiques)。这一切都向我们表 明,勒吉斯坦 广场被夹在清真寺之间,这里也就是集市。
我在询问奥尔图克(Ortouq)的地址,但我就如同 出于偶然一 样,便落到了前来寻访我的导游们的亲属之一手中。
这是一个外表 相当瘦弱的萨尔特人(Satte)。其年龄表面上难以断 定。事实上 已经33岁了。但正如他稍后亲口告诉我们的那样,他 自15岁之 后,就因为吸食鸦片,而毁掉了其健康。
我们立即去考察了广场上的三座巨型建筑:兀鲁 伯(Oloug Beg)、提拉·卡里(Tilah Kari)和希尔·达尔 (Shir Dar),然后 在路上又看到了设真德(Chah Zinde)的清真寺。设真 德的这一套 建筑在本处保存最好。我们返回了比比·哈诺姆 (Bibi Khanoum)。
我对于在该古迹中未找到人们向我讲到的那些汉地的 细部,而多少 感到有点失望。汉地的影响在装饰中的出现,并不比 在其他古迹更 清楚多少。比比·哈诺姆的拱形门于八年之前,继一 次地震之后坍 塌。在古尔·异密(Gour Emir),清真寺的尖塔于两 年前,也以同 样的方式倒塌了。所有这些古迹,特别是比比·哈诺 姆,都注定很 快就要成为废墟(汉文文献不会不知道,瘸子帖木儿 是中国皇帝 的驸马。请参阅《汉西域图考》卷6,第5页背面,可 能是引证 了《明史》)。
P3-5
前言/序言
整整过去100年了。伯希和在路易·瓦阳(Kouis Vaillant)和 夏尔·努埃特(Charles Nouetet)的陪同下,开始 着手于其西域考 古探险的第三站,也就是最后一站。现在已经有两个 大型展览分别 于1996年和2004年在巴黎举行:《西域,佛陀的土地 ,丝绸之路 与中国艺术的10个世纪,绘画帝国》。它们向公众展 示了被丝绸 之路北道上的这些大绿洲保存下来的中国佛教艺术品 ,所持有的艺 术意义。
但公正地赋予这个大型考古探险团的重大意义, 往往会掩饰伴 随而来的对它们的开发利用。我认为今天人们称之为 考察团档案的 内容,它们是由书信、旅行记、线条素描图、拓片和 照片组成的。
这一切都被纳入到一个更为广泛的整体中了,因为在 伯希和于 1945年逝世之后,他的全部档案都被移交给了集美博 物馆。它们 囊括了学术出版物的所有初稿,还有学术研究出版物 的先期准备性 作品,伯希和曾非常仔细地保存了这一切。这些未完 成的,又因其 资料和信息的严格考证的规模,而成为内容非常丰富 的作品,它们 在半个多世纪以来,逐渐地被那些今已大部分逝世的 著名东方学家 们出版了。因此,作为这批特藏中重要文献的拥有者 ,便形成了在 一种长期以来所从事的事业之继续中必须实施的任务 。
我们怀着使很大的一批人能够掌握这一整套资料 的意图,因为 它们今天可以使人尽可能好地理解伯希和及其合作者 们所从事的科 学工作,安德鲁·W. 梅伦基金会(The Andrew W. Mellon Fondation)在“敦煌档案国际梅伦计划”的框架内 ,科拉 (Kh6ra)基金会一法国金石和美文学科学院给予了集 美博物馆一 笔重大赞助。我们特别向这些权威的基金会致意,它 们慷慨地捐助 我们,以出版伯希和于1906—1908年撰写的《旅途日 记》。审读 人必然会理解其全部意义。我们感到非常高兴,这些 捐赠使我们也 能同时发表一直保存至今的考察团的全部照片。但我 同样也希望感 谢发展亚洲艺术联合会,它非常乐意在我们就保存在 集美博物馆的 伯希和重要特藏工作的整个持续期间,充当了我们与 梅伦基金会的 联络人。
法国集美博物馆馆长 法国科学院院士 贾立基(Jean-Franqois Jarrige)
伯希和西域探险日记(1906-1908) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式