产品特色
编辑推荐
■从基础的写作指南入手,生动地展示应用文写作技巧,手把手教你写出连老外都称赞的漂亮、地道邮件。
■收录200篇使用频率高的E-mail范例,适用于各类职场情境,快速套用,保证实用、好用!
■易犯错、易混淆语法大解析,确保邮件准确无误,各语法难点深入剖析,让你知其然,更知其所以然!
■精选商务信函中的1200句高频例句,各类丰富表达尽在其中,灵活套用更轻松!
■同步收录1500个英文E-mail必备关键单词,搭配英式音标、提笔不再词穷!
■超值附赠:8大常用情境中的200惯用句超值大赠送,百变句型换着抄,英文E-mail不再千篇一律
内容简介
《英文E-mail实用大全》内容主要分为英文E-mail写作指南、英文E-mail实例集、英文E-mail相关词汇和英文E-mail超值附赠四个部分。写作指南部分让读者可以先了解撰写E-mail的基本规则和格式,不会再出现因搞不清语气和格式而难以上手的情况;实例集共收录了200篇英文E-mail范文,让读者们可以轻松地掌握所有职场及生活中撰写E-mail的技巧;相关词汇中收录了包含工作、生活、学习等方面的词汇,让读者在任何环境下,都能轻松套用专业单词;超值附赠中特别整理出8大常用情境中的200句惯用例句,随抄随用,高效实用。本书深入浅出的学习元素设计,不但能消除读者对英文E-mail的恐惧,还能带领读者开阔职场及生活上的可能性与发展性,创造一个全新的转折点。
内页插图
目录
使用说明
Part 1 英文E-mail写作掼指南
01 英文E-mail写作的7C原则
02 图解英文E-mail八大组成元素
03 英文E-mail电脑相关实用技巧
Part 2 英文E-mail实例集
Unit 1 交际 Socializing
01 欢迎来访
02 任命通知
03 新职员到职通知
04 辞职的交际
05 调职的交际
06 卸任的交际
07 换职的交际
08 重返工作岗位的交际
09 赞扬同事的交际
10 佳节问候的交际
Unit 2 申请 Application
01 申请留学
02 申请假期
03 申请汇款
04 申请商标注册
05 申请信用证
06 申请许可证
07 申请贷款
08 申请出国进修
09 申请调换部门
10 申请员工宿舍
Unit 3 求职 Applying for a Job
01 应聘行政助理
02 咨询职位空缺
03 推荐信
04 自荐信
05 发送电子履历
06 推荐人发函确认
07 请求安排面试
08 询问面试结果
09 感谢信
10 拒绝信
Unit 4 感谢 Gratitude
01 感谢咨询
02 感谢来信
03 感谢订购
04 感谢提供样品
05 感谢馈赠
06 感谢关照
07 感谢款待
08 感谢慰问
09 感谢介绍客户
10 感谢协助
11 感谢陪同
12 感谢参访
13 感谢建议
14 感谢邀请
15 感谢合作
Unit 5 邀请 Invitation
01 邀请参加聚会
02 邀请参加发布会
03 邀请担任发言人
04 邀请参加研讨会
05 邀请参加访问
06 邀请赴宴
07 邀请参加婚礼
08 邀请参加生日派对
09 邀请参加周年庆典
10 正式接受邀请函
11 拒绝邀请
12 邀请出席纪念活动
13 邀请合作
14 反客为主的邀请
15 取消邀请
Unit 6 通知 Notice
01 搬迁通知
02 电话号码变更通知
03 职位变更通知
04 暂停营业通知
05 开业通知
06 营业时间变更通知
07 缴费通知
08 盘点通知
09 求职录用通知
10 节假日通知
11 裁员通知
12 人事变动通知
13 公司破产通知
14 公司停业通知
15 商品出货通知
16 样品寄送通知
17 订购商品通知
18 确认商品订购通知
19 商品缺货通知
20 付款确认通知
21 入账金额不足通知
Unit 7 业务开发维护 Business Establishing & Maintaining
01 开发业务
02 拓展业务
03 介绍新产品
04 介绍附加服务
05 恢复业务关系
06 巩固业务关系
07 加深业务联系
08 请求介绍客户
09 寻求合作
10 肯定回复
11 婉拒对方
12 再次寻求业务合作
13 咨询产品使用情况
14 维护老客户
15 感谢客户
Unit 8 询问 Inquiry
01 咨询商品信息
02 咨询交货日期
03 咨询交易条件
04 咨询库存状况
05 咨询未到货商品
06 咨询价格及费用
07 咨询公司信息
08 咨询银行业务
09 咨询仓库租赁
10 咨询酒店预订
Unit 9 请求 Request
01 请求付款
02 请求退款
03 请求寄送价目表
04 请求送货上门
05 请求公司资料
06 请求开立发票
07 请求追加投资
08 请求会面
09 请求延期付款
10 请求推荐客户
11 请求变更日期
12 请求退货
13 请求澄清事实
14 请求协助
15 请求归还资料
16 请求制作合同
17 请求返还合同
18 请求商品目录
19 请求订购办公用品
20 请求客户反馈
Unit 10 催促 Urging
01 催促寄送样品
02 催促返还所借资料
03 催促寄送商品目录
04 催促出货
05 催促寄送货品
06 催促开立发票
07 催促制订合同
08 催促返还合同
09 催促开立信用证
10 催促支付货款
Unit 11 投诉 Complaint
01 投诉货品错误
02 投诉货品数量错误
03 投诉货品瑕疵
04 投诉货品毁损
05 投诉货品与说明不符
06 投诉货品与样品不符
07 投诉因货品问题要求取消订单
08 投诉请款金额错误
09 投诉未开发票
10 投诉商家取消订单
11 投诉违反合约
12 投诉延期交货
13 投诉货品的残次问题
14 投诉售后服务不佳
Unit 12 拒绝 Refusal
01 因库存短缺而拒绝订单
02 婉拒报价
03 拒绝降价请求
04 拒绝变更交易条件
05 拒绝接受退货
06 无法取消订单
07 婉拒提议
08 无法提早交货
09 无法提供协助
10 无法介绍客户
11 婉谢邀请
12 无法变更日期
13 拒绝延迟交货
14 无法接受临时取消订单
15 无法履行合同
……
精彩书摘
06 感谢关照
这样写就对了
From catherinej@163.com Date December 11, 2008
To marylady@yahoo.com
Subject Thanks for Your Kindness and Hospitali
Dear Mary,
This is to express my appreciation .
I would like to thank you for your enthusiasm 2 and hospitality 3 during my visit to your country 4. It was my first experience 5 staying overseas for two months, so I was a little nervous in the beginning. However, you treated me like a member of your family and made me feel at home.
Please give my pure-hearted regards and special 6 thanks to your family.
I look forward to hearing from you again as soon as possible.
Kindest regards,
Catherine
译文
亲爱的玛丽:
写这封信是为了表达感谢之情。
在我访问贵国期间,多谢您的热情款待。因为这是我第一次在海外待两个月之久,
所以刚开始还有些紧张。但是您待我如您的家人一般,让我无拘无束。
请代我向您的家人致上诚挚的问候及特别的感谢。
期待尽快收到您的来信。
献上最诚挚的问候,
凯瑟琳
英文E-mail实用大全
语法重点解析
解析重点1 make me feel at home
make sb feel at home 意思是“使某人(像在家里一样)自在、不拘束”。主人为了尽量让客人放松,时常会用到这句话。与它相近的用语还有:take it easy(放松;别紧张)。
例如:
They go out of their way to make me feel at home.(他们尽心尽力地让我有宾至如归的感觉。)
Tell him to take it easy.(告诉他放松些,别紧张。)
解析重点2 Please give my pure-hearted regards and special thanks to your family.
这句话的意思是“请代我向您的家人致上诚挚的问候及特别的感谢”。Please give regards to... 是“向……转达我的问候”的意思。其偏口语化的表达方式是 Please give my best to...如果去掉前面的 please 就会显得更生活化。如果是非常亲密的关系,还可以说 Say hello to...for me。
高频例句
1. Thank you so much for your warm hospitality during my stay.
非常感谢您在我逗留期间对我的热情款待。
2. Thank you for your kindness.
感谢您的体贴。
3. Please give my sincere regards to you and your staff.
请允许我向您和您的员工致上诚挚的问候。
4. Thanks again for your kindness and friendliness 7.
再次感谢你的关心和友好。
5. I hereby give my infinite 8 thanks for you.
我在此向您致以无尽的感谢。
6. I am extremely grateful 9 for your friendship.
我非常感谢您的友善。
7. I would like to express my appreciation for your kind treatment.
感谢您对我的悉心照顾。
8. Thank you for making so much for me.
感谢您为我做这么多。
必背关键单词
1. appreciation [??pri:???e??n] n. 感激
2. enthusiasm [?n?θju:z??z?m] n. 热情;热忱
3. hospitality [?h?sp??t?l?t?] n. 好客;殷勤
4. country [?k?ntr?] n. 国家
5. experience [?k?sp??r??ns] n. 经验;经历
6. special [?spe?l] adj. 特别的;特殊的
7. friendliness [?frendl?n?s] n. 友好;亲切
8. infinite [??nf?n?t] adj. 无限的;无穷的
9. grateful [?ɡre?tfl] adj.感激的;感谢的
07 感谢款待
这样写就对了
From Jessica_cool@yahoo.com Date April 26, 2008
To gengwg@126.com
Subject Thanks for Entertaining Us!
Dear Mr. Geng,
Thank you very much for your wonderful 1 hospitality during our stay in Beijing. I would like to express my appreciation to you for making our trip 2 such
an enjoyable 3 and successful 4 one.
We sincerely appreciate your taking time out of your busy schedule 5 to show us around your office 6 and factory 7. I also hope that you will have a chance 8 to visit us in London in the near future.
Yours truly,
Jessica
译文
亲爱的耿先生:
非常感谢我们在北京逗留期间您对我们的热情款待。感谢您为我们安排了如此愉快成功
的旅程。
衷心地感谢您在百忙之中抽出时间带我们参观您的办公室和工厂。我也期望您能在不久
的将来有机会到伦敦拜访我们。
杰西卡 谨上
语法重点解析
解析重点1 during our stay
during our stay 意思是“在我们逗留期间”,“逗留期间”一般指去外地出差的一段时间。stay 既有动词词性又有名词词性,意思是“停留”。在此语境中 stay 作名词“逗留”使用。请对照以下 stay 作为动词和名词的用法:
I will stay here until tomorrow.(我要在这儿待到明天。)
We have accomplished a great deal during our brief stay in your country.
(我们在贵国短暂停留期间取得了丰硕的成果。
解析重点2 taking time out of your busy schedule
take...out of... 的意思是“把……从……取出、拿出”。taking time out of
your busy schedule可以直译为“把时间从繁忙的时间表中拿了出来”,也就是中文常说的“从百忙之中抽出空来”。这是一种非常礼貌客气的说法,因而非常适合用于感谢信中。
高频例句
1. Thank you for all your kindness and support during my trip.
感谢您在我旅行期间对我的照顾和支持。
2. It was a pleasure to meet you and your colleagues in New York.
很荣幸能在纽约与您和您的同事会面。
3. Please also convey my thanks to all the workers at your factory for their kindness.
请代我向贵厂工人的热情友好表示感谢。
4. I appreciate all the time you spent showing me around your factory.
感谢您抽出时间带我参观您的工厂。
5. I hope that you will have a chance to visit us in Hamburg sometime soon.
希望您在不久的将来有机会来汉堡找我们。
6. If both of our schedules permit, I would like to visit you again this summer.
如果我们双方的时间都允许的话,我想今年夏天再去拜访您。
必背关键单词
1. wonderful [?w?nd?fl] adj. 极好的;精彩的
2. trip [tr?p] n. 旅行
3. enjoyable [?n?d????bl] adj. 愉快的
4. successful [s?k?sesfl] adj. 成功的
5. schedule [??edju:l] n. 时间表;进度表
6. office [??f?s] n. 办公室
7. factory [?f?ktr?] n. 工厂
8. chance [t?ɑ:ns] n. 机会
08 感谢慰问
这样写就对了
From elizabeth22@21cn.com Date December 14, 2008
To anneangel@yahoo.com
Subject Thanks for Your Consolation
Dear Anne,
I shall 1 always remember with gratitude the e-mail you sent me when you
learned of Jane's death 2. No one but you knew my sister so well and loved her
as her own family did. Only you could have written that letter. It brought 3 me
comfort 4, Anne, when I needed it badly 5.
Thank you from the bottom of my heart for your e-mail and for your kindness to
Jane during her long ill
英文E-mail实用大全 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式