發表於2024-11-04
他非一代騷人,實屬萬古韆鞦。
1. 真實的文本:橫亙於前的這套新譯本,是依據當今莎學界久負聲望的皇傢版《莎士比亞全集》進行翻譯。這一版本由當今世界著名的兩位莎學專傢Jonathan Bate和Eric Rasmussen編寫,是一對開本300多年來的全麵修訂,也是眾多導演和演員鍾愛的莎士比亞文本。
2. 嶄新的輯注:皇傢版《莎士比亞全集》對莎士比亞著作許多詞義的注釋釋義精審,詳略得當,實用性強,且兼采百傢之長,通過注釋能夠更好地理解莎翁原文。
3. 詩體的譯本:
(1)譯文逼肖原作整體風格,以詩體譯詩體,以散體譯散體,從節奏、韻律、措辭三方麵體現莎翁劇文的格律性。
(2)翻譯風格多樣化,主要包括:有韻體詩詞麯風味譯法、有韻體現代文白融閤譯法、無韻體白話詩譯法。
(3)譯本可讀性強,文采斐然,文白用語,自然得體。
“莎士比亞全集·英漢雙語本”係列書由英國皇傢莎士比亞劇團和外語教學與研究齣版社閤作推齣,根據皇傢版《莎士比亞全集》翻譯而成,英漢對照。《奧瑟羅》講述威尼斯公國勇將奧瑟羅與元老的女兒苔絲夢娜相愛,卻在陰險的旗官伊阿戈的不斷挑撥下,齣於嫉妒掐死瞭自己的妻子,後來得知真相而拔劍自刎。
威廉?莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),歐洲文藝復興時期英國重要的作傢,傑齣的戲劇傢和詩人。他創作瞭大量膾炙人口的文學作品,在歐洲文學史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福剋裏斯(Sophocles)及歐裏庇得斯(Euripides),閤稱為戲劇史上四大悲劇傢。
“感謝貝特和拉斯姆森兩位編者為我們奉上這版《莎士比亞全集》,它的成就堪稱齣版界罕有,即便莎翁本人也無可挑剔。”
——羅伯特?麥剋拉姆,《觀察傢報》
齣版說明 i
莎士比亞詩體重譯集序 ii
《奧瑟羅》導言 1
奧瑟羅 9
文學翻譯與中國文化夢—《奧瑟羅》譯後記 137
Introduction to The Tragedy of Othello 141
The Tragedy of Othello, the Moor of Venice 149
User's guide 303
他非一代騷人,實屬萬古韆鞦。
這是英國大作傢本?瓊森在一部《莎士比亞全集》扉頁上題詩中的詩行。三百多年來,莎士比亞在全球逐步成為一個傢喻戶曉的名字,似乎與這句預言在在呼應。但這並非偶然言中,有許多因素可以解釋莎士比亞這一巨大的文化現象産生的必然性。最關鍵的,至少有下麵幾點。
首先,其作品內容具有驚人的多樣性。世界上很難有第二個作傢像莎士比亞這樣能夠駕馭如此廣闊的題材。他的作品內容幾乎無所不包,稱得上英國社會的百科全書。帝王將相、走卒凡夫、纔子佳人、惡棍屠夫……一切社會階層都展現於他的筆底……
其次,但也許是更重要的原因:他的作品具有極高的娛樂性。文學作品的生命力在於它能寓教於樂。莎士比亞的作品不是枯燥的說教,而是能夠給予讀者或觀眾極大藝術享受的娛樂性創造物,往往具有明顯的煽情效果,有意刺激人的欲望……
第三,時勢造英雄。人類其實從來不缺善於煽情的作手或視野宏闊的巨匠,缺的常常是時勢和機遇。莎士比亞的時代恰恰是英國文藝復興思潮達到鼎盛的時代……
奧瑟羅(莎士比亞全集.英漢雙語本) [The Tragedy of Othello, the Moor of Venice] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
奧瑟羅(莎士比亞全集.英漢雙語本) [The Tragedy of Othello, the Moor of Venice] 下載 mobi epub pdf 電子書“莎士比亞全集·英漢雙語本”係列書由英國皇傢莎士比亞劇團和外語教學與研究齣版社閤作推齣,根據皇傢版《莎士比亞全集》翻譯而成,英漢對照。《奧瑟羅》講述威尼斯公國勇將奧瑟羅與元老的女兒苔絲夢娜相愛,卻在陰險的旗官伊阿戈的不斷挑撥下,齣於嫉妒掐死瞭自己的妻子,後來得知真相而拔劍自刎。
評分很喜歡外研社的這套書,加上京東滿兩百減一百,便宜翻瞭
評分雙十一之前買瞭的,買瞭全套莎士比亞
評分雙十一之前買瞭的,買瞭全套莎士比亞
評分因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以統一迴復,很好!!
評分未付款來說豆腐塊拉薩地方校辦工廠葉拉登是看房阿斯蒂芬駕車;數字電視加
評分很喜歡外研社的這套書,加上京東滿兩百減一百,便宜翻瞭
評分此用戶未填寫評價內容
評分看過莎士比亞的悲劇集,非常震撼,詩歌也一樣,學習瞭很多,感受大師的情懷。
奧瑟羅(莎士比亞全集.英漢雙語本) [The Tragedy of Othello, the Moor of Venice] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024