内容简介
《晚清科学小说译介与近代科学文化》在广阔的全球化语境下从译介学、文化翻译学等视角出发,介绍晚清科学小说与西方科学小说的流变与特征,分析现代性特征在晚清科学小说中的体现,论述凡尔纳和威尔斯科学小说翻译特点及晚清科学小说译介与中国文学现代转型,阐释近、现代科学文化构建。
《晚清科学小说译介与近代科学文化》可供翻译工作者、比较文学和文化研究者、高校中文和外文学科的师生阅读参考。
《晚清科学小说译介与近代科学文化》共分为六章。第1章介绍了西方科学小说流变、发展历程及其特征,探讨了西方传统与现代科学小说差异以及西方科学小说的现代化;第2章论述了晚清科技传播,晚清科学小说流变及其作用和现代性特征在晚清科学小说中的体现;第3章阐释了晚清科学小说翻译渊源、翻译特点及其思想性,晚清凡尔纳和威尔斯科学小说翻译及晚清科学小说翻译与中国文学现代转型;第4章探析了中国近代科学文化轨迹,吴趼人和徐念慈科学小说翻译与近代科学文化构建,论述了现代科学文化构建。《晚清科学小说译介与近代科学文化》最后指出,研究百年前晚清科学小说的发展历程,概括其特征,阐释晚清科学小说翻译,探究晚清科学小说翻译对中国近、现代科学文化的作用,所有这些必然有助于给予晚清科学小说以客观、科学的评价与定位,有助于反思和提倡科学精神,不断塑造和提升人们的行为规范和价值观念,有力地推动我国精神文明建设,真正提升中国文化软实力与和谐社会的构建。
目录
第1章 西方科学小说流变及其特征
1.1 西方科学小说流变
1.1.1 西方科学小说起源
1.1.2 西方科学小说发展历程
1.2 西方科学小说界定
1.3 西方科学小说特征
1.4 西方传统与现代科学小说差异
1.5 西方科学小说的现代化
1.5.1 思想内容的现代化
1.5.2 叙事风格的现代化
第2章 晚清科学小说流变及其特征
2.1 晚清科学小说厘定
2.2 晚清科技传播
2.2.1 洋务广开科技大门
2.2.2 戊戌变法与科技传播
2.2.3 新政时期的科技传播
2.2.4 小说界革命与科技传播
2.2.5 辛亥革命与科技传播
2.3 晚清科学小说流变
2.4 晚清科学小说作用
2.5 晚清科学小说特征
2.5.1 显见的功利性
2.5.2 浓厚的传统性
2.5.3 浅露的现代性
2.6 现代性特征在晚清科学小说中的体现
2.6.1 “现代”与“现代性”
2.6.2 晚清文学现代性特点
2.6.3 现代性特征与晚清科学小说文学形式
2.6.4 现代性特征与晚清科学小说内容
第3章 晚清科学小说翻译
3.1 文学翻译与翻译文学
3.1.1 近代文学翻译概况
3.1.2 近代翻译文学特征
3.2 晚清科学小说翻译渊源
3.2.1 晚清传教士西学译介轨迹
3.2.2 晚清科学小说翻译起源
3.3 晚清科学小说翻译特点及其思想性
3.3.1 晚清科学小说翻译特点
3.3.2 晚清科学小说翻译思想性
3.4 晚清科学小说译者及其出版载体
3.4.1 晚清科学小说译者
3.4.2 晚清科学小说出版载体
3.5 凡尔纳和威尔斯科学小说翻译
3.5.1 凡尔纳科学小说翻译
3.5.2 威尔斯科学小说翻译
3.5.3 凡尔纳和威尔斯科学小说翻译异同
3.6 晚清科学小说翻译兴亡
3.7 晚清科学小说翻译与中国文学现代转型
第4章 晚清科学小说翻译与现代科学文化构建
4.1 中国近代科学文化发展轨迹
4.1.1 科学文化观萌芽
4.1.2 科学文化观独立
4.1.3 科学文化观形成
4.2 近代中国对西方科学文化的阐释
4.2.1 “采西学”说
4.2.2 “道器”与“体用”说
4.2.3 “以西释中”与“惟科学”说
4.2.4 “王道”与“霸道”说
4.3 吴趼人、徐念慈之翻译与近代科学文化构建
4.3.1 吴趼人科学小说翻译
4.3.2 徐念慈科学小说翻译
4.4 近代中国科学文化缺陷及其成因
4.5 现代科学文化构建
4.5.1 科学与科学文化特点
4.5.2 人文文化特点
4.5.3 生态文化视域下“两种文化”的融合
第5章 结语
参考文献
精彩书摘
《晚清科学小说译介与近代科学文化》:
首先,现代科学小说从主流上看不再像传统科学小说那样一味注重离奇的情节。现代科学小说侧重表现现代人对现在以及未来的关切和焦虑,旨在让人们更多地了解科学技术的发展给人们心理上带来的影响。由于它描写现代科技时代中人的恐惧感、孤独感、失落感、虚无感、荒诞感,因而汇入现代文学的主潮。如果把凡尔纳、威尔斯的科学小说同冯尼格的作品作一比较,我们不难看出以现代意识为基准的现代科学小说的特点。凡尔纳的科学小说通过人物的漫游让人们看到人类美好的前景,作品的情节占主导地位,而人物的心理刻画尚嫌欠缺。因此,对以“人”为中心的文学来说,他的小说不能不说存在着严重的缺憾。威尔斯的科学小说在故事展开的同时表现科学技术对人们生活方式的影响,间或反映科技时代人们的惊喜与恐惧,向往与困惑。他的小说以情节为中心,缺乏人物的塑造。人物只是故事展开的媒介。然而在冯尼格的作品中,我们发现了另一种情形。他的小说巧妙地运用科学小说这一形式,展开惊心动魄的现代人的悲剧。他的代表作《第五屠宰场》运用时间旅行法,通过对一个所谓的“精神分裂症”患者意识流动的展现,揭示了战争的荒谬和人生的虚无。整个作品以主人公比利·匹尔格里姆的思想活动为中心纵横驰骋,时而德累斯顿轰炸,时而比利的童年时光,时而飞向特拉尔法马多星球。这一系列的“分裂式”叙述不仅反映了主人公在现代科技时代的失衡心理,而且也使作者能够在百余页的篇幅对历史、现状以及未来作一评论。这部小说情节淡化,人物形象突出,在较短的篇幅内深刻地揭示了社会的混乱和荒谬、人类的愚蠢和残暴以及文明社会中人的心灵创痛。
其次,现代科学小说比传统科学小说的题材更为广泛。正如米歇尔·布托所说,科学小说是我们时代的神话,科学小说这一文学形式不仅可以表现新的课题,而且也可以表现以前文学所表现的全部内容。传统科学小说中奇异生物、太空旅行、环游地球,在当时看来不可思议,但在科技飞速发展的时代已失去了新奇。对空间的探索更加深化,更富于幻想特征,以飞碟和外星人为题材的小说在现代科幻中占很重要的位置。自第二次世界大战以来,科技的发展和它给人们心理上带来的后果经常作为科幻的主题,出现在以星际旅游、机器人、计算机、原子手携武器、生态环境为题材的科幻小说中。对未知世界的探索,一方面反映了人们对宇宙的好奇和人们征服自然的决心;另一方面表现了人们对未来世界的忧虑。英国著名科学小说家阿瑟-克拉克的《太阳帆船》以奇特的想象,表现了“太阳风”是如何推进帆船使帆船比赛妙趣横生,又表现了人们对未来社会的思考。科技的发展开阔了人们的眼界,增强了人们探索新奇世界的愿望,而反映人们对新奇世界探索的科学小说也随着科技的飞速发展而丰富多彩。
再次,在传统的科学小说中,作者往往以科学常识为基础展开想象的翅膀,如凡尔纳和威尔斯的小说。科学知识是作者超越现实的一种手段,而在现代科学小说家中,有许多作家既是文学家又是科学家或科普作家。他们的想象因具有坚实的科学依据而更合乎逻辑,更符合科学发展的规律,因而,他们的作品既有文学价值,又有科学价值。如果我们把这类现代科幻作品称作硬科学小说,那么另一类现代科幻作品则可称作软科学小说。软科学小说的作者不愿做纯科学小说家,科学知识在他们的作品中不是超越现实的手段,而是审视现实的工具。
……
前言/序言
晚清科学小说译介与近代科学文化 [Science Fiction Translation in Late Qing Dynasty And Modern Scientific Culture] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
晚清科学小说译介与近代科学文化 [Science Fiction Translation in Late Qing Dynasty And Modern Scientific Culture] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
晚清科学小说译介与近代科学文化 [Science Fiction Translation in Late Qing Dynasty And Modern Scientific Culture] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024