內容簡介
本書分為“漢語語音史”、“漢語語法史”、“漢語詞匯史”三部分,通過係統講授漢語不同時期語音、詞匯、語法的基本麵貌和特徵,使學生對漢語發展的曆史、漢語發展變化的內部規律有較為全麵的瞭解,以幫助學生深入認識和正確使用現代漢語。
本書依照王力先生《漢語史稿》的基本框架設置教材的結構:語音史以時代為綱;語法史、詞匯史以專題為綱。在對半個世紀(尤其是近20年)以來漢語史的研究進行全麵梳理的基礎上,盡可能地吸收學界已取得共識的新的成果,以描寫語言事實為基礎,以歸納為基本方法,注意藉鑒現代語言學的理論與方法闡釋語言的演變,力求揭示語言曆史發展的規律。
此次修訂作瞭較大改動,認真校正瞭原版的錯誤,並加入瞭近幾年*新的學術成果,加強瞭原有薄弱的地方,並為本書精心製作瞭教學課件,歡迎登錄http://www.crup.com.cn/rw/本書頁麵下載或者聯係封底編輯索取。
作者簡介
殷國光,1969年畢業於北京大學中文係,1979年入中國人民大學攻讀碩士學位,師從鬍明揚教授,1982年獲碩士學位。現任大連理工大學特聘教授、中國人民大學文學院教授。先後主持“《呂氏春鞦》語法研究”、“《莊子》句型研究”、“《左傳》篇章零形迴指研究”等國傢社科基金項目,主持編寫教育部“十一五”規劃教材《漢語史綱要》(後獲評“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材),在《中國語文》等核心刊物上發錶論文數十篇,代錶性著作有《〈呂氏春鞦〉詞類研究》、《〈莊子〉動詞配價研究》、《上古漢語語法研究》等。曾獲第七屆北京大學王力語言學奬、全國普通高等院校第二屆人文社會科學優秀成果奬。
目錄
緒 論
思考題
第一編 漢語語音史
第一章 上古漢語的語音係統
第一節 上古漢語的聲母
第二節 上古漢語的韻部
第三節 上古漢語的聲調
思考題
本章參考文獻
第二章 漢語語音從上古到中古的發展
第一節 《切韻》音係
第二節 漢語聲母從上古到中古的發展
第三節 漢語韻母從上古到中古的發展
第四節 漢語聲調從上古到中古的發展
思考題
本章參考文獻
第三章 漢語語音從中古到近代的發展
第一節 《中原音韻》音係
第二節 漢語聲母從中古到近代的發展
第三節 漢語韻母從中古到近代的發展
第四節 漢語聲調從中古到近代的發展
第五節 普通話語音係統的形成
思考題
本章參考文獻
第二編 漢語語法史
第一章 名詞的發展
第一節 上古漢語名詞的特點
第二節 名詞前綴“阿”和“老”
第三節 名詞後綴“子”、“兒”、“頭”
第四節 後綴“們”的産生和發展
思考題
本章參考文獻
第二章 數詞和量詞的産生及其發展
第一節 數詞的産生和發展
第二節 量詞的産生和發展
思考題
本章參考文獻
第三章 代詞的發展
第一節 人稱代詞的發展
第二節 指示代詞的發展
第三節 疑問代詞的發展
思考題 1
本章參考文獻
第四章 動詞的發展
第一節 上古漢語動詞的特點
第二節 動態助詞“瞭”的産生和發展
第三節 動態助詞“著”的産生和發展
第四節 動態助詞“過”的産生和發展
思考題
本章參考文獻
第五章 形容詞的發展
第一節 形容詞在上古文獻中的分布
第二節 結構助詞“底”、“地”、“的”的産生和發展
思考題
本章參考文獻
第六章 係詞的産生及其發展
第一節 關於係詞的界定
第二節 上古漢語判斷句的分布
第三節 係詞的産生及其發展
思考題
本章參考文獻
第七章 語序的發展
第一節 賓語與動詞、介詞語序的發展
第二節 介賓結構與述謂中心語語序的發展
第三節 數量短語與名詞語序的發展
思考題
本章參考文獻
第八章 動補結構的産生及其發展
第一節 動結式的産生和發展
第二節 動趨式的産生和發展
第三節 帶“得”動補結構的産生和發展
思考題
本章參考文獻
第九章 處置式的産生及其發展
第一節 處置式的類型
第二節 處置式的産生及其發展
第三節 處置式的來源和形成機製
思考題
本章參考文獻
第十章 被動式的産生及其發展
第一節 被動式的界定
第二節 被動式的類型
第三節 被動式的産生及其發展
第四節 被動式的來源和形成機製
思考題
本章參考文獻
第十一章 語氣詞的産生及其發展
第一節 上古漢語語氣詞係統
第二節 中古、近代語氣詞的發展
思考題
本章參考文獻
第十二章 漢語語法發展的趨勢
第一節 詞法的發展
第二節 句法的發展
思考題
本章參考文獻
第三編 漢語詞匯史
第一章 構詞法的發展
第一節 上古漢語的構詞法
第二節 中古構詞法的發展
第三節 近代構詞法的發展
思考題
本章參考文獻
第二章 詞義的發展和變化
第一節 什麼是詞義的發展變化
第二節 詞義發展的幾種方式
思考題
本章參考文獻
第三章 詞匯的興替
第一節 新詞的産生
第二節 舊詞的消亡
第三節 詞匯的替換
思考題
本章參考文獻
第四章 諺語和成語的發展
第一節 上古的諺語和成語
第二節 中古以後諺語和成語的發展
思考題
本章參考文獻
第五章 外來文化對漢語詞匯的影響
第一節 西域文化對漢語詞匯的影響
第二節 佛教文化對漢語詞匯的影響
第三節 滿濛文化對漢語詞匯的影響
第四節 西方文化對漢語詞匯的影響
思考題
本章參考文獻
本書主要參考文獻
後記
精彩書摘
緒 論
一、漢語史研究的對象和任務
自古至今,漢語一直存在著眾多的方言;與此同時,為瞭交際的需要,也始終存在著超越方言的漢民族共同語;漢民族共同語是漢語史研究的對象。
漢語史的任務是研究漢民族共同語曆史發展的規律:要弄清漢語在不同曆史時期語音、詞匯、語法的基本麵貌和特徵;瞭解漢語在不同曆史時期的發展變化;探索這些發展變化的特點和原因,揭示漢語發展變化的內部規律。
研究漢語史對於深入瞭解和正確使用現代漢語具有十分重要的意義。如果不瞭解漢語的曆史,現代漢語中的許多現象將無法解釋;如果沒有曆史的依據,將無法建立起現代漢語語音、詞匯、語法的規範。此外,研究漢語史對於中國政治、經濟、文學、文化曆史的研究,對於普通語言學理論的豐富和發展也都是十分有意義的。
二、漢民族共同語的形成和發展
漢語的名稱正如漢族的名稱一樣,源於漢代,但漢民族共同語的形成則要追溯到夏、商、周三代。商滅夏,繼承瞭夏的文化;周滅商,繼承瞭商的文化。正如孔子所說“殷因於夏禮”、“周因於殷禮”。我們所見到的最早的漢字係統是殷商時代的甲骨文。西周的金文與殷商的甲骨文在文字係統上是一脈相承的。甲骨文記錄的是商部族的語言,金文記錄的是周部族的語言。商代的甲骨蔔辭、西周的銅器銘文在語法結構和基本詞匯上屬於同一個語言係統,語音成分亦有相承關係。由此可以推測,商、周部族的語言當屬於同一語係。周滅商後,遷殷“頑民”於成周(故址在今洛陽東),後來平王東遷洛邑,促進瞭商、周部族的融閤。周代的“雅言”就是商、周部族語言融閤的結果。
“雅言”之稱,始見於《論語?述而》:“子所雅言,詩書執禮,皆雅言也。”鄭玄注雲:“讀先王典法,必正言其音,然後義全。”清代學者劉颱拱在《論語駢枝》中進一步闡發鄭注的觀點:“夫子生長於魯,不能不魯語,惟誦《詩》、讀《書》、執禮,必正言其音,所以重先王之訓典,謹末學之流失。”這就是說,孔子生長在魯國,日常交際都是用魯語,但在誦讀《詩》《書》的時候,在執行禮儀的隆重場閤,一定要用“雅言”。
“雅言”是什麼?《荀子?榮辱》:“譬之越人安越,楚人安楚,君子安雅。”清代學者王引之曰:“雅讀為‘夏',夏謂中國也。”“雅言”就是夏言。中國,即指中原諸夏各國。因此,周代的“雅言”可以說是有文獻記載的、通行於中原諸夏各國的官方語言,是最早的漢民族共同語(或稱“華夏語”)。其標準音當是河洛一帶的中原雅音。春鞦時期,中原諸夏之地方言眾多,然而天子接受諸侯的朝覲,諸侯國之間聘問會盟,以及孔子周遊列國,等等,未聞存在語言的障礙,正是由於“雅言”存在的緣故。
考察《詩經》十五國風,雖采自黃河中下遊乃至漢水流域不同的國傢和地區,但用韻基本一緻,並無明顯的方言差異;即使是代錶南方楚文化的楚辭,其聲韻調係統雖有自身的特點,但與《詩經》亦基本相閤。這錶明,春鞦戰國時期的傳世文獻,雖然不免有地域方言的色彩,但基本上都是用“雅言”記錄下來的。
先秦的“雅言”,到瞭漢代被稱為“通語”、“凡語”。揚雄《方言》捲一:“憮、、憐、牟,愛也。韓鄭曰憮;晉衛曰;汝潁之間曰憐;宋魯之間曰牟,或曰憐。憐,通語也。”又:“嫁、逝、徂、適,往也。自傢而齣謂之嫁,由女而齣為嫁也。逝,秦晉語也;徂,齊語也;適,宋魯語也。往,凡語也。”“通語”、“凡語”是“雅言”的延續。隨著中央集權的封建王朝的疆域不斷擴大,政治、經濟、文化的發展,“通語”通行的範圍也在不斷擴大。東漢的學者王充在《論衡?恢國》中說:“巴、蜀、越嶲、鬱林、日南、遼東、樂浪,周時被發椎髻,今戴皮弁,周時重譯,今吟《詩》《書》。”這說明在周代尚需輾轉翻譯纔能交際的四川、廣西、遼東半島等邊遠地區,在漢代已能用中原雅音吟誦儒傢經典瞭。
漢代以後,漢民族共同語一直沿用“通語”的稱謂,直至明清而改稱“官話”,晚清之後改稱“普通話”(又稱“國語”)。
漢民族共同語的形成與發展(從周代的“雅言”到現代漢語的普通話)處在不斷地融閤與分化之中。周代“雅言”的形成就是商、周兩大部族語言融閤的結果。中國曆史上,北方遊牧民族多次入主中原(如:北朝、元代、清代),促使少數民族語言與漢民族語言大規模地融閤。在少數民族融入漢文化的同時,少數民族的語言也隨之被漢語同化。漢民族共同語保留瞭自己的語法結構和基本詞匯,吸收瞭少數民族語言的詞匯,從而豐富瞭自己。
曆史上,漢族人幾次大規模地由中原地區嚮南方遷徙,一方麵,漢民族共同語隨之傳播到南方,起到瞭推廣漢民族共同語的作用,使得漢民族共同語的使用範圍不斷擴大;另一方麵,由於中原地區的漢語(尤其是語音係統)發展變化的速度較快,而處在南方的漢語發展變化則相對滯後,加之與當地固有的土著語言的接觸與融閤,漢民族共同語逐漸分化而演變成漢語的各個方言。例如粵方言:秦始皇統一中國後,徵發刑徒50萬人戍守五嶺,他們以當時的“通語”作為交際工具;漢武帝時平定南越國,始設“交趾刺史部”監察各郡,治所設在廣信(今廣西梧州與廣東封開一帶),並派使者從閤浦齣發,開通瞭海上絲綢之路。隨著官府的設置,以及貿易、文化的發展,一方麵,官方交際要講“通語”,“通語”逐漸成為當地土著部落的共同語;另一方麵,“通語”也吸收瞭當地土著語言(古百越語)的詞匯,為以後粵方言的形成奠定瞭基礎。又如客傢方言:東晉永嘉以後直到元明時期,由於種種曆史原因,大批中原地區的漢人先後經曆幾次大規模地舉族南遷,遷至閩、粵、贛等地區,這就是所謂“客傢”;客傢先民使用的“通語”與當地土著語言接觸、融閤,逐漸演變成客傢方言。吳方言、閩方言、贛方言、湘方言等也都是曆史上不同時期從漢民族共同語分化齣來的。
漢民族共同語是在政治、經濟、文化、曆史傳統等條件下自然形成和傳播的。從夏、商、周三代開始,統一的中央政權一嚮建都北方(元代以前都是在中原地區,元代至今在北京),發源於中原地區的漢文化一直處在強勢地位;因此,漢民族共同語從一開始一直就是以北方方言為基礎方言的。至於漢民族共同語的標準音,則與政治、經濟、文化中心(往往是帝都)所在地的方言有著直接的關係。大體上說,清代以前,漢民族共同語以中原語音(洛陽一帶的語音)為標準音,自清代開始,逐漸轉變為以北京語音為標準音。
三、漢語史研究的依據
王力先生曾多次說過,漢語史研究有兩種材料,一種是死的材料,這就是各個時期的曆史文獻;一種是活的材料,這就是各地的方言。
(一)曆代的書麵語言
古代漢語都是通過書麵語言的形式保存下來的,所以,研究漢語史最基本的材料是曆代的書麵語言。記錄漢民族共同語的書麵語言有文言、白話之分。周代的“雅言”是文言的源頭,漢代的“通語”與“雅言”一脈相承,都是用文言記錄的。文言基本上反映瞭周秦至西漢時期口語的麵貌。大約東漢初年,文言開始逐漸脫離口語;南北朝時期,白話已初見端倪,至唐宋而日趨成熟,成為漢民族共同語的書麵語的新形式。因此,研究周秦至西漢時期漢語的依據是文言文獻,研究唐宋直至清代漢語的依據是白話文獻。
文言文獻包括十三經、先秦諸子、前四史等。
白話文獻包括敦煌變文、宋人語錄、漢譯佛經、白話小說(唐代傳奇、宋元話本、明清小說)、元雜劇等。曆代的書麵語言(無論是文言,還是白話)雖然不是自然語言(口語),但它與自然語言的關係隻是加工和未加工的區彆;盡管二者在修辭錶達、言語風格等方麵存在著種種差異,但是在語言係統上是一緻的。因此,我們依據曆代的書麵語言所作的漢語史研究,應該能夠基本上反映齣漢語自然語言的曆史變化。
依據曆代的書麵語言研究漢語史要注意以下兩個問題:
(1)要注意甄彆曆史文獻語言的時代。依據曆史文獻研究漢語,首先有個辨僞的問題。即以我國最早的曆史文獻匯編《尚書》為例,先要把仿古之作《僞〈古文尚書〉》排除;即使是作為儒傢傳世經典的今文《尚書》,其《虞夏書》也不過是托古之作,不能真的把它看做是堯、舜、禹三代之文。《商書》盡管記錄瞭盤庚遷殷、商湯伐桀等真實的曆史事件,但其語言卻與《周書》基本一緻,顯然已不是商部族語言的原貌瞭,或是周代史官用“雅言”整理過,或者就是殷商後人(宋人)的述古之作。
即使寫作時代確定的曆史文獻,也要注意其語言內部存在的時間層次。例如《史記》,作者(司馬遷)、寫作年代(漢武帝之時)十分確定,但如果將其語言籠而統之地視為西漢時期的語言,視為一個純粹的共時係統,是有問題的。考察《史記》的語言,至少可以分為兩部分:本紀、世傢、列傳中記載秦及秦以前的曆史和人物的內容,如《五帝本紀》《吳太伯世傢》《伯夷列傳》等;本紀、世傢、列傳中記載漢代曆史和人物的內容,如《項羽本紀》《陳涉世傢》《張耳陳馀列傳》等。司馬遷著《史記》,在記錄秦及秦以前的曆史時,博采周秦典籍,除直接引文(如《秦始皇本紀》記載始皇齣遊刻石之辭)之外,不少文字亦直接抄錄先秦的文獻(如《尚書》《左傳》《國語》《戰國策》《呂氏春鞦》等),因此,第一部分文獻的語言主要反映的是周秦時期語言的特點,其語言具有存古的性質,不宜作為研究西漢語言的典型語料。司馬遷在記錄漢代的曆史和人物時,並無先秦文獻可徵,是用自己的語言進行創作,因此,第二部分文獻的語言纔較多地反映瞭西漢時期語言的特點。
(2)要正確認識傳世文獻與齣土文獻在漢語史研究中的地位。
曆史文獻分為兩大類:傳世文獻與齣土文獻。凡經過韆百年流傳下來的文獻,如各類刊本、排印本、傳抄本等,稱為傳世文獻;凡近代從地下發掘齣來的文獻,如甲骨蔔辭、銅器銘文、簡牘帛書、敦煌寫捲等,稱為齣土文獻。齣土文獻由於長期掩於地下未經流傳,因而真實地保留著當時的麵貌,具有極高的研究價值;傳世文獻在長期的流傳過程中,經過反復傳抄、多次校勘、多次刊刻,存在著不同程度的“失真”。即以1993年湖北荊門郭店齣土的戰國楚簡《緇衣》以及1994年上海博物館收藏的戰國楚簡《緇衣》,與傳世文獻的《緇衣》相較,文字齣入甚大,可見一斑。
依照常理,漢語史的研究當以齣土文獻為基本材料,而以傳世文獻為旁證;實則不然,因為我們今天所見到的古代文獻絕大部分是傳世文獻。傳世文獻數量大,資料豐富,保存完整,而齣土文獻則數量少,資料相對單一、零散。因此,總體上說,作為漢語史研究依據的曆代書麵語當以傳世文獻為主。當然,在漢語史的研究(尤其是上古漢語的研究)中,我們應該密切關注考古界的新發現,充分利用已經發掘的齣土文獻材料。隻有將傳世文獻與齣土文獻結閤起來進行研究,纔能得齣更為科學的結論。
(二)傳統語言學的研究成果
傳統語言學舊稱“小學”,源遠流長,遺産豐富。其成果大體可以分為文字、音韻、訓詁三類。研究文字的字書有《說文解字》《玉篇》等;研究詞匯詞義的義書有《爾雅》《方言》《釋名》等;研究音韻的音書有《切韻》《廣韻》《中原音韻》等。以段玉裁、王念孫為代錶的“乾嘉學派”使“小學”的研究達到瞭巔峰,其研究成果都是漢語史研究的依據。
此外,古人的注疏也是“小學”的研究成果。其內容十分豐富,除瞭注音、釋義之外,還可以從中窺見語法分布的曆史變化。僅以鄭玄注《詩經》為例:
豈不爾思,子不我即。(《鄭風?東門之》)(鄭玄箋:我豈不思望女乎?女不就迎我而俱去耳。)
無我惡兮。(《鄭風?遵大路》)(鄭玄箋:子無惡我。)
(否定句代詞賓語前置)
四方是維,天子是毗。(《小雅?節南山》)(鄭玄箋:毗,輔也。……維製四方,上輔天子。)
魚網之設。(《邶風?新颱》)(鄭玄箋:設魚網者宜得魚。)
(用“是”、“之”標記賓語前置)
鄭玄注《詩經》,將上述兩種類型的前置賓語置於動詞之後。這說明,鄭玄所處的東漢時期,人們對於上述兩種類型的賓語前置句已經十分陌生瞭,不特彆注明,則難以理解。換句話說,上述兩種類型的賓語前置句已從口語中消失瞭。
對待傳統語言學的研究成果,全盤否定或兼收並蓄,都失之偏頗。當堅持一分為二的原則,剔除其糟粕,汲取其精華,以達到批判地繼承的目的。
前言/序言
漢語史綱要(第二版)(新編21世紀中國語言文學係列教材;“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
漢語史綱要(第二版)(新編21世紀中國語言文學係列教材;“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
漢語史綱要(第二版)(新編21世紀中國語言文學係列教材;“十二五”普通高等教育本科國傢級規劃教材) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024