我们仨(汉德双语)

我们仨(汉德双语) 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
杨绛 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-24

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513570640
版次:1
商品编码:11915123
品牌:外研社
包装:平装
开本:小16开
出版时间:2016-04-01
用纸:胶版纸
页数:416
正文语种:中文、德文


相关图书





图书描述

编辑推荐

适读人群 :学生,职场人士,一般读者

《我们仨》是国内首部汉德双语版,德文部分采用的是德国著名汉学家、翻译家Monika Motsch(中文名莫宜佳)的经典译本,并收录了其精心撰写的前言。文前及附录部分还收录了作者保存的大量珍贵影像、手迹与图画等。

内容简介

《我们仨》(汉德双语)是中国现代著名文学家杨绛所著的回忆录,作者用含蓄节制的文字,记述了其与丈夫钱锺书、女儿钱瑗一家三口63年间的风雨坎坷,展现了一个著名的知识分子家庭鲜为人知的人生历程。

作者简介

杨绛(1911-),本名杨季康,中国现代著名作家、戏剧家、翻译家,主要作品有《洗澡》《我们仨》《干校六记》,译著《堂-吉诃德》等。

内页插图

目录

介绍Monika 翻译的《我们仨》 VII
我们仨
第一部 我们俩老了 3
第二部 我们仨失散了 5
    (一) 走上古驿道 5
    (二) 古驿道上相聚 13
    (三) 古驿道上相失 22
第三部 我一个人思念我们仨 35
附录一 337
附录二 351
附录三 369
附录四 376

Inhaltsverzeichnis
Vorwort zur deutschen übersetzung 115
Vorwort der übersetzerin 117
Danksagung 136
Wir Drei
Teil 1: Wir beide sind alt geworden 137
Teil 2: Wir Drei haben uns verloren 139
1. Die ersten Schritte auf der ?Alten Poststra?e“ 139
2. Wiedersehen auf der Alten Poststra?e 153
3. Wir verlieren uns auf der Alten Poststra?e 167
Teil 3: Allein erinnere ich mich an das Leben zu dritt 189
Anhang 1 337
Anhang 2 351
Anhang 3 369
Anhang 4 376

前言/序言

介绍Monika* 翻译的《我们仨》

钱锺书最欣赏Monika的翻译。他的小说有多种译文,唯独德译本有作者序,可见作者和译者的交情,他们成了好朋友。她写的中文信幽默又风趣,我和女儿都抢着看,不由得都和她通信了。结果我们一家三口都和她成了好友。
我女儿和我丈夫先后去世,我很伤心,特意找一件需我投入 全部身心的工作,逃避我的悲痛;因为这种悲痛是无法对抗的, 只能逃避。我选中的事是翻译柏拉图《对话录》中的《斐多》。Monika知道了我的意图,支持我,为我写了序文。她怜我身心交 瘁中能勉力工作来支撑自己,对我同情又关心,渐渐成了我最亲 密的一位好友。
Monika不是一般译者,只翻译书本。她爱中国文化,是中国人的朋友。她交往的不仅有知识分子,还有种地的农民,熟识的 也不止一家。她知道农家的耕牛是一家之宝,过年家家吃饺子, 给家里的耕牛也吃一大盆饺子。她关注中国人民的风俗习惯、文 化传统。我熟悉的只是知识分子。至于学问,我压根儿不配称赞。单讲中国文学的水平吧,我嫌钱锺书的《管锥编》太艰深,不大爱读,直到老来读了好多遍,才算读懂。Monika读后就出版了《管锥编和杜甫》,当时钱锺书已重病住入医院,我把Monika这本书带往医院,钱锺书神识始终清楚,他读了十分称赏。
我只爱阅读英、法、西班牙等国的小说、散文等;即使是中
文小说,我的学问也比不上Monika。她对中国小说能雅俗并赏, 我却连通俗小说也不如她读得广泛。因为我出身旧式家庭,凡是 所谓"淫书",女孩子家不许读,我也不敢读。她没有这种禁忌,当然读得比我全面了。这是毫无夸张的实情。
我早年有几本作品曾译成英语、法语。在国外也颇受欢迎。 我老来不出门了,和以前经常来往的外国朋友绝少来往。梦想不到的是钱锺书早年朝气蓬勃的《围城》,和我暮年忧伤中写成的《我们仨》,今年同在Frankfurt书展出现!这是Monika的荣誉,我们夫妇也与有荣焉。因为我们两个能挨在一起,同时也因为译文同出于Monika的大手笔。希望德国读者在欣赏Monika所译《围城》的同时,也同样喜欢《我们仨》。


杨绎

2009年5月31日


*即本书德文译者莫宜佳(Monika Motsch)


我们仨(汉德双语) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

我们仨(汉德双语) mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

我们仨(汉德双语) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

我们仨(汉德双语) 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

嗯,挺久以前买的了,书的封面有些脏还有一些因为受潮发的小鼓包(忽略这些吧,其实俺也很心痛,对自己恨铁不成钢orz)书的内容很全,而且纸张很好,颜色也不是很刺眼的那种,而且里面还有附加的照片,信件什么的,比普通版本的内容充实多了,而且看着那些照片和互相往来的信件,似乎更能理解和体会钱钟书先生和杨绛先生他们一家三口所存在的感情和羁绊了,一本很好的书,读来有些伤感和温情在里面。推荐。快递不错,书的边角没有损坏。

评分

我们仨,很喜欢这本书。

评分

一直放在购物车里的书,看到有优惠就买了,希望京东自营优惠多多,我们也就购物多多啦?

评分

初闻杨绛先生,只知是钱钟书先生之妻,再无更深了解;

评分

这次是在京东买书最划算的一次,真心非常好!无可挑剔!一共买了12本,才花了100多一点!现在买书首选京东了!买了很多有意义的书,够我看一年的啦!

评分

挺喜欢封面的感觉,也许看多了光滑的版本,偶尔换个口味也会让人心喜。大致翻了下,是生活故事吧。富有插图。挺不错的。哈哈。这才是生活吧。具体里面还没有看。不发表意见啦。快递依然给力。

评分

天上人间,阴阳殊途,却难断挚情。杨女士独伴青灯,用心灵向彼岸的亲人无声地倾诉着。作为老派知识分子,她的文字含蓄节制,那难以言表的亲情和忧伤弥漫在字里行间,令读者无不动容。生命的意义,不会因为躯体的生灭而有所改变,那安定于无常世事之上的温暖亲情已经把他们仨永远联结在一起,家的意义也在先生的书中得到了尽情的阐释。

评分

单位集体下单购买,100多本书,第二天就到了,没有错误,很好很方便

评分

很好,很好!都好,还没看!看完再来评价!

类似图书 点击查看全场最低价

我们仨(汉德双语) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有