编辑推荐
许多人只知道傅雷翻译的小说以及他写给儿子的《傅雷家书》,其实,傅雷在文艺批评上也有很高的造诣。《谈艺录及其他》所收录的文章,充分体现了他对音乐、美术、文学、翻译等各个领域的涉及面之广、钻研之深。他的许多文章即使以今天的眼光来评判,仍然充满深意,耐人寻味。
内容简介
此次出版的傅雷《谈艺录及其他》为16开,收录傅雷关于音乐、美术、文学、翻译等各个艺术领域的文艺批评的文章以及他早年所写的小说、散文和他在五十年代写的自述,全面反映了傅雷一生在艺术批评和文学写作上的成就。书中还随文配有数十余幅相关的彩色插图,帮助读者更好地理解文章的内涵和意蕴。
傅雷先生不仅是一位优秀的文学翻译家,他同时还是一位卓越的艺术评论家和作家。本书分为“艺术篇”和“文学篇”两部分:“艺术篇”精选了他不同时期在美术和音乐领域的评论文章,“文学篇”则收录了他在文学和翻译方面的评论文章,较为全面地反映了傅雷在文艺批评上的造诣。这些评论文章长短不一,或洋洋洒洒,或短小精湛,都是傅雷一生在文艺批评方面的精华之作。
此外,本书还收录了傅雷年轻时创作的两篇小说《梦中》和《回忆的一幕》,并节选了他在去法国留学途中写下的系列散文《法行通信》。创作这些小说和散文时,傅雷还不到二十岁,但字里行间已经显露出了他在文学写作上的才华。而书中收录的《傅雷自述》则写于上世纪五十年代,言简意赅地记述了他的生平,可视之为傅雷的自传。通过阅读这些文章,能够使我们从多方面认识一个更为完整的傅雷。
为了帮助读者从更直观的角度理解本书的内容,此次出版的《谈艺录及其他》还专门随文配有数十幅彩色插图,包括相关的艺术家以及他们的艺术作品,从而更生动地诠释文章丰富的内涵,让读者既能感受到傅雷文字的魅力,又得以领略那些艺术大师们的风采。
作者简介
傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,著名翻译家、作家、文艺批评家。早年留学法国,学习艺术理论。1931年回国,任教于上海美术专科学校,教授美术史及法文,并开始致力于法国文学的译介工作。1949年新中国成立后,曾担任上海市政协委员、中国作协上海分会理事及书记处书记等职。傅雷一生翻译了大量文艺作品,主要有罗曼?罗兰的《约翰?克利斯朵夫》《名人传》,巴尔扎克的《高老头》《欧也妮?葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《亚尔培?萨伐龙》《夏倍上校》《搅水女人》《都尔的本堂神甫》《幻灭》《赛查?皮罗多盛衰记》《于絮尔?弥罗埃》,伏尔泰的《老实人》《天真汉》《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》《高龙巴》,丹纳的《艺术哲学》等。此外,他还著有《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》等作品,在读者中产生巨大影响。
精彩书评
傅雷的艺术造诣是极为深厚的,对古今中外的文学、绘画、音乐各个领域都有极渊博的知识。
——楼适夷
傅雷对于翻译工作无限认真,不懈地虚心求进。他经常写信和我们讲究翻译上的问题,具体问题都用红笔清清楚楚录下原文。傅雷从不自满——对工作认真,对自己就感到不满。他从没有自以为达到了他所悬的翻译标准。
——杨绛
傅雷非常爱这个国家,所以对这个国家的要求也很严格。他爱他自己的文章,爱他所翻译的作家的作品,所以对它们非常认真。
——黄苗子
目录
艺术篇
泰纳《艺术论》译者弁言(初译本)
塞尚
刘海粟
薰琹的梦
《上海美专新制第九届毕业同学录》序
《世界美术名作二十讲》序
我们已失去了凭藉——悼张弦
观画答客问
现代中国艺术之恐慌
艺术与自然的关系
庞薰琹绘画展览会序
丹纳《艺术哲学》译者序
《宾虹书简》前言
音乐之史的发展
从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧的前途
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者献辞
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言
罗曼·罗兰《贝多芬传》译者序
贝多芬的作品及其精神
萧邦的少年时代
萧邦的壮年时代
独一无二的艺术家莫扎特
与傅聪谈音乐
乐曲说明(之一)
乐曲说明(之二)
文学篇
现代法国文艺思潮
关于乔治·萧伯讷的戏剧
莫罗阿《恋爱与牺牲》译者序
罗素《幸福之路》译者弁言
读剧随感
论张爱玲的小说
《勇士们》读后感
杜哈曼《文明》译者弁言
评《三里湾》
亦庄亦谐的《钟馗嫁妹》
巴尔扎克《搅水女人》译者序
巴尔扎克《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序
巴尔扎克《高老头》重译本序
翻译经验点滴
梦中
回忆的一幕
法行通信(节选)
傅雷自述
精彩书摘
《观画答客问》
客有读黄公之画而甚惑者,质疑于愚。既竭所知以告焉;深恐盲人说象,无有是处。爰述问答之词,就正于有道君子。
客:黄公之画,山水为宗。顾山不似山,树不似树;纵横散乱,无物可寻。何哉?
曰:子观画于咫尺之内,是摩挲断碑残碣之道,非观画法也。盍远眺焉。
客:观画须远,亦有说乎?曰:目之视物,必距离相当而后明晰。远近之差,则以物之形状大小为准。览人气色,察人神态,犹需数尺外。今夫山水,大物也,逼而视之,石不过窥一纹一理,树不过见一枝半干,何有于峰峦气势?何有于疏林密树?何有于烟云出没?此郭河阳之说,亦极寻常之理。“不见庐山真面目,只缘身在此山中”,对天地间之山水,非百里外莫得梗概;观缣素上之山水,亦非凭几伏案所能仿佛。
客:果也。数武外:凌乱者,井然矣;模糊者,粲然焉;片黑片白者,明暗向背耳,轻云薄雾耳,暮色耳,雨气耳。子诚不我欺。然画之不能近视者,果为佳作欤?
曰:画之优绌,固不以宜远宜近分。董北苑一例,近世西欧名作又一例。况子不见画中物象,故以远觇之说进。观画固远可,近亦可。视君意趣若何耳。远以瞰全局,辨气韵,玩神味;近以察细节,求笔墨。远以欣赏,近以研究。
客:笔墨者何物耶?
曰:笔墨之于画,譬诸细胞之于生物。世间万象,物态物情,胥赖笔墨以外现。六法言骨法用笔,画家莫不习勾勒皴擦,皆笔墨之谓也。无笔墨,即无画。
客:然则纵横散乱,一若乱柴乱麻者,即子之所谓笔墨乎?
曰:乱柴乱麻,固画家术语;子以为贬词,实乃中肯之言。夫笔墨畦径,至深且奥,非愚浅学可知。约言之:书画同源,法亦相通。先言用笔:笔力之刚柔,用腕之灵活,体态之变化,格局之安排,神采之讲求,衡诸书画,莫不符合。故古人善画者多善书。若以纵横散乱为异,则岂不闻赵文敏石如飞白木如籀之说乎?又不闻董思翁作画,以奇字草隶之法,树如屈铁、山如画沙之论乎?遒劲处:力透纸背,刻入缣素;柔媚处:一波三折,婀娜多致;纵逸处:龙腾虎卧,风趋电疾。唯其用笔脱去甜俗,重在骨气,故骤视不悦人目。不知众皆密于盼际,此则离披其点画;众皆谨于象似,此则脱落其凡俗。远溯唐代,已悟此理。唯不滞于手,不凝于心,臻于解衣盘礴之致,方可言于纵横散乱,皆呈异境。若夫不中绳墨,不知方圆,向未入门,而信手涂抹,自诩蜕化,惊世骇俗,妄譬于八大石涛:直自欺欺人,不足语语矣。此毫厘千里之差,又不可以不辨。
客:笔之道尽矣乎?
曰:未也。顷所云云,笔本身之变化也。一涉图绘,犹有关乎全局之作用存
焉。可谓“自始至终,笔有朝揖;连绵相属,气派不断”,是言笔纵横上下,遍于全画,一若血脉神经之贯注全身。又云“意存笔先,笔周意内;画尽意在,像尽神全”;是则非独有笔时须见生命,无笔时亦须有神机内蕴,余意不尽。以有限示无限,此之谓也。
客:笔之外现,唯墨是赖,敢问用墨之道。
曰:笔者,点也线也。墨者,色彩也。笔犹骨骼,墨犹皮肉。笔求其刚,以柔出之;求其拙,以古行之;在于因时制宜。墨求其润,不落轻浮;求其腴,不同臃肿;随境参酌,要与笔相水乳。物之见出轻重向背明晦者,赖墨;表郁勃之气者,墨;状明秀之容者,墨。笔所以示画之品格,墨亦未尝不表画之品格;墨所以见画之丰神,笔亦未尝不见画之丰神。虽有内外表里之分,精神气息,初无二致。干黑浓淡湿,谓为墨之五彩;是墨之为用宽广,效果无穷,不让丹青。且唯善用墨者善敷色,其理一也。
客:听子之言,一若尽笔墨之能,即已尽绘画之能,信乎?
曰:信。夫山之奇峭耸拔,浑厚苍莽;水之深静柔滑,汪洋动荡;烟霭之浮漾,草木之荣枯;岂不胥假笔锋墨韵以尽态?笔墨愈清,山水亦随之而愈清。笔墨愈奇,山水亦与之而俱奇。
客:黄公之画甚草率,与时下作风迥异。岂必草率而后见笔墨耶?
曰:噫!子犹未知笔墨,未知画也。此道固非旦夕所能悟,更非俄顷可能辨。且草率果何谓乎?若指不工整言:须知画之工拙,与形之整齐无涉。若言形似有亏:须知画非写实。
……
谈艺录及其他(傅雷作品精选) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式