內容簡介
對於漢語語法的專業性研究成果比較多,但是能被專業研究人員和普通大眾共同接受的成果並不多,本書在實現研究成果的專業性和普及性方麵下瞭很大的功夫,把許多晦澀的理論性問題以淺顯易懂的語言錶達齣來,抓住瞭普通讀者的眼球,因此具有較大的閱讀群體,具有良好的市場預期。
本書共分五編,第一編“總論”,從詞匯和句子兩個角度,對漢語言的基本語法規則進行瞭梳理;第二編“結構與成分”,分析瞭詞語的構成形式和語法結構的組織形式與結構意義;第三編“標記與詞類”,本編對標記的使用規則和詞性規則做瞭剖析,並對一些詞性的特殊用法做瞭重點的論述;第四編“功能範疇”,劃分瞭句式的形式,分析瞭句式的具體內容;第五編“運作原理”,從語法結構的閤成性質入手,總結瞭語法的規律和例外。此外,在書尾還羅列瞭所參考的中英文文獻,從而提升瞭本書的學術品味,本書對語言學愛好者和研究者具有較好的參考價值。
目錄
第一編 總論
第一章 緒論
第二章 基本語序與語法特徵
第三章 句子組織信息的原則
第四章 有標記結構與無標記結構
第五章 句法結構與詞匯標記
第六章 詞法與句法
第二編 結構與成分
第一章 雙賓結構
第二章 動補結構
第三章 特殊動補結構帶賓語
第四章 被動式
第五章 處置式
第六章 構形重疊
第七章 肯定結構與否定結構
第八章 語法結構之間的功能交叉
第九章 結構與意義的匹配類型
第十章 語法結構的意義與功能
第十一章 主語與話題之彆
第十二章 賓語標記
第十三章 狀語的分布
第三編 標記與詞類
第一章 否定標記
第二章 羨餘否定
第三章 體標記
第四章 將來時
第五章 名詞化
第六章 動詞的概念化方式對語法的影響
第七章 介詞與動詞
第八章 助動詞
第九章 形容詞的數量特徵與句法
第十章 形容詞的有標記與無標記
第十一章 “有”的程度用法
第十二章 指示代詞與結構助詞
第十三章 疑問代詞與疑問語氣詞
第十四章 形狀量詞
第十五章 程度詞
第十六章 結構助詞“的”
第四編 功能範疇
第一章 肯定與否定的規律
第二章 數範疇與有定範疇
第三章 限定動詞與非限定動詞
第四章 判斷、焦點、強調與對比
第五章 疑問與焦點
第六章 疑問與感嘆
第七章 小稱與兒化
第八章 陳述句與虛擬句
第五編 運作原理
參考文獻
精彩書摘
《漢語語法》:
6.3.4 形容詞復閤詞的內部構造對其語法功能的影響
漢語的典型形容詞的語法特點包括:(1)可以受程度詞“很”修飾;(2)可以被“不”否定;(3)可以重疊;(4)可以用於比較句。但是,不同類型的復閤形容詞在這些語法特點上差彆很大。下麵按照復閤形容詞的結構類型來分彆加以討論。
(a)並列式復閤形容詞。例如:“乾淨、漂亮、輕鬆、平安、安靜、安穩、白淨、誠懇、粗糙、大方、恩愛、方正、乾脆、孤單、恭敬、模糊、零星”等。
(b)偏正式復閤形容詞。例如:“雪白、墨黑、筆直、梆硬、碧綠、冰冷、滾熱、金黃、精瘦、死硬、通紅、稀爛、鮮紅”等。
(c)主謂式復閤形容詞。例如:“年輕、性急、膽小、肉麻、麵熟、理虧、眼花”等。
(d)動賓式復閤形容詞。例如:“失望、缺德、吃力、到傢、得意、知己、耐煩、慪氣、入味、守舊、有限”等。
(e)後綴形容詞。例如:“熱乎乎、軟和和、暖融融、胖墩墩、平展展、氣鼓鼓、美滋滋、慢悠悠、亮晶晶、金燦燦、藍瑩瑩、紅彤彤、乾巴巴”等。
一、重疊的限製。雙音節形容詞具有AABB的重疊式,但是隻限於並列式復閤形容詞一種,比如“韆乾淨淨”、“漂漂亮亮”、“大大方方”等。其他類型的形容詞都不能采用這種重疊形式。
同時,隻有偏正式的形容詞纔可以采用ABAB重疊式,比如“雪白雪白”、“筆直筆直”、“梆硬梆硬”等。其他類型的形容詞都不能采用這種重疊形式。
二、否定的限製。上述的偏正式和後綴形容詞都不能加“不”否定,比如不能說“不雪白”、“不筆直”、“不暖融融”、“不乾巴巴”等。
三、受程度詞修飾的限製。上述的偏正式和後綴形容詞都不能受程度詞“很”等修飾,比如不能說“很雪白”、“很筆直”、“很暖融融”、“很乾巴巴”等。
四、用於比較句的限製。上述的偏正式和後綴形容詞都不能用於比較結構,例如:
這條馬路比那條馬路筆直。
這件襯衫比那件襯衫雪白。
這間屋子比那間屋子暖融融。
這篇文章比那篇文章乾巴巴。
6.3.5 其他詞類的復閤詞
漢語的副詞、介詞和連詞也有部分是復閤詞,但是它們的內部構造與其句法錶現之間沒有什麼相互製約關係。這跟這些詞類的語法功能比較單純有關。副詞是專門修飾動詞的,介詞是專門引進名詞的,連詞是專門連接單句的,即這些詞類的功能專一,它們也就不可能因為內部的構造而影響其句法行為。
……
前言/序言
想寫一本漢語語法書,是我二十年來的一個夙願。高中時候看過一本語法書,懵懵懂懂,莫名其妙。大學時又學現代漢語,語法部分語焉不詳、枯燥乏味,且不知其所用。研究生時期主攻語法,常聽國內、國外學術圈中之人說,漢語沒有嚴格的語法,是種落後語言雲雲。國內一些學人在作研究時又不自覺地把印歐語言作為標準,結果得齣“漢語缺乏這個缺乏那個”的結論。每每念起這些,常自感慨:漢語缺乏規律乎?抑或沒有找到規律乎?縱觀曆史,橫看世界,漢語所承載的中華上下五韆年的燦爛文化無與倫比,作為這一優秀民族世世代代智慧結晶的語言,難道會獨落人後嗎?因此我那時就深信漢語中蘊涵嚴格的規律,立誌以揭示其中和諧的美為己任。探討語言規律需要兩個條件,一是要有科學的思維訓練,二是對語言作廣泛的調查。所以我二十年來不敢懈怠,孜孜不倦,心無旁鶩,現把自己的研究作一總結,呈現給讀者。這樣做一方麵是為瞭及時得到讀者的反饋,使自己以後的研究作得更好;另一方麵也是嚮人們展示漢語中壯麗的景觀,雖然我們的工作僅僅是揭開它的美麗的一角,但已經令人美不勝收、目不暇接,同時也藉以增加我們對自己母語的熱愛,吸引更多的同道加入探索漢語規律的行列。
學界內外有兩個流傳頗廣而且對漢語傷害甚大的觀點:一是上述的“漢語是一種缺乏形態的語言”,二是“漢語的語法靈活多變”。“缺乏”二字是帶貶義的,是指“應該有而沒有”。圈內人士尚持這種觀點,也就無怪乎外行人對漢語的偏見和誤解瞭,因此就有人認為漢語是一種不發達的語言,期待著漢語有朝一日也發展齣豐富的形態。其實這是一種既不切實際又違背科學的態度。人類語言的語法手段是豐富多彩的,沒有一種手段是存在於所有語言之中的,也沒有任何類型的手段可以用來衡量一種語言的發達程度。不同語言采用不同的標記方式,在很大程度上是由其句子的基本語序決定的,也受該語言係統的其他因素的製約。“靈活多變”看似一個褒義詞,實際上也給漢語帶來瞭很多負麵的影響:如果一個研究者接受這一觀點,就不會努力去探索語法中的規律,因為就如同一堆詞在那裏自由碰撞組閤一樣,也探討不齣什麼名堂來;如果一個學習者接受這一觀點,就不會努力去學習漢語語法,因為反正是自由碰撞,不用學就會,又因為組閤太自由,學也學不會。其實這隻是反映瞭漢語研究的初級階段所給予人們的一種錶麵觀察,當看到那撲朔迷離、變化莫測的現象而又找不到背後的規律的時候,就誤以為漢語就是這個樣子瞭。其實,漢語是充分利用語序變化這一手段來錶達豐富而精細的語法意義的,語序的變化受嚴格的語法規律的製約。通過我們的研究,世人也可以瞭解到漢語什麼也不缺乏,而是存在著嚴謹和諧的規律的。
語法係統之龐大,現象之豐庶,遠遠超齣常人的想象,一個人雖窮畢生之精力,也隻能窺其端倪。要真正全麵揭示一個語法係統的全貌,不是個人的能力所能勝任的,甚至也不是一代人所能成就的。任何專著都隻能是在某個方麵、從一定程度上對一種語法的刻畫。我們已有的研究成果自身有一定的係統性,但是跟實際語言相比,也隻能是局部的。我們今天的研究跟已有的研究之間,不是替代關係,而是互補關係,因此相互參照著學習,更有益處。前人已經描寫很清楚的地方,我們並不采取求全的態度而加以重復敘述。本書中的內容也不是對其他學者最新研究的簡單綜述,即使有藉用他人之處,也是在我們獨立調查研究的基礎上加以消化、取捨的。
漢語語法 [Chinese Grammar] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式