《命案目睹記》原名:4.50 from Paddington
首刊於:
英國 John Bull, 1957年10-11月連載
美國 Chicago Tribune, 1957年10-12月連載,題為Eyewitness to Death
初版單行本:
英國:Collins, 1957.11
美國:Dodd Mead, 1957.11,題為What Mrs. McGillicuddy Saw!
漢譯文版本:
命案目睹記(全集之44,初版) 臺灣遠景齣版事業公司/香港明遠齣版社 1985 陳紹鵬 譯
命案目睹記(全集之44,五版) 臺灣遠景齣版事業公司 1988.12 陳紹鵬 譯
命案目睹記(全集之44,遠景袖珍版) 臺灣風雲時代齣版公司 1990 陳紹鵬 譯
命案目睹記(單行本10) 華文齣版社 1991.04 陳紹鵬 譯
命案目睹記(全集之44,革新版) 臺灣遠景齣版事業公司 1992 陳紹鵬 譯
命案目睹記(閤訂本10) 華文齣版社 1995.01 陳紹鵬 譯
命案目睹記 貴州人民齣版社 1998.10 陳巧媚 譯
殺人一瞬間 臺灣遠流齣版事業股份有限公司 2003.03.01 陳巧媚 譯
命案目睹記 人民文學齣版社 2007.08 陳巧媚 譯
殺人一瞬間(剋莉絲蒂120誕辰紀念版) 臺灣遠流齣版事業股份有限公司 2010.08.01 陳巧媚 譯
命案目睹記 新星齣版社 2014.12 戴亮 譯
【衍生產品】
英國電影《她說:謀殺》Murder, She Said, 1961
美國電視劇《4:50帕丁頓始發》4:50 from Paddington, 1987(係12集電視係列劇《阿加莎·剋裏斯蒂之馬普爾小姐》之9。美/英聯閤齣品)
英國電視劇《4:50帕丁頓始發》4:50 from Paddington, 2004(係電視係列劇《阿加莎·剋裏斯蒂之馬普爾Agatha Christie's Marple》第1季之一集)
日本動畫片《4:50帕丁頓始發》パディントン発4時50分 PADDINGTON-hatsu 4ji 50ppun, 2005(係動畫片《阿加莎·剋裏斯蒂的名偵探波洛和馬普爾》原名《アガサ·クリスティーの名探偵ポワロとマープル》第19-22話)
日本電視劇 橫屍,噓をつく死體 Uso wo tsuku shitai,2006
法國電影《探案是我們的事業》 Le crime est notre affaire,2008(主人公由馬普爾改為湯米和塔蓬絲,片名與Parners in Crime一書的法語名相同。)
中文影碟《馬普爾小姐,第一部之列車疑案》 東方麗人音像公司
PC遊戲 Agatha Christie: 4.50 from Paddington 2010年6月
(上據http://www.cnajs.com/novel/58/58.htm)
· · · · · · (
收起)