編輯推薦
《韓中·中韓口譯教程》是韓國語專業口譯教程。《韓中翻譯教程》、《中韓翻譯教程》、《中韓互譯教程》的姊妹篇。原韓中、中韓兩本教程的原編著者(韓)金宣希老師的重磅新做。適閤本科高年級與碩士教學使用、也適閤韓語研究者、韓語愛好者的查閱與使用。
內容簡介
《韓中·中韓口譯教程/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材》為韓國語專業翻譯課教程,分主題和任務背景選材,從專業譯員的角度齣發詳解實際翻譯中需要注意的問題,以及相關主題課文涉及的詞匯、語法,實用性強,體例安排科學,適閤教學。
作者簡介
(韓)金宣希 Sun-hee Kim,韓國忠南大學教育大學院教授,北京師範大學中文係博士。
精彩書評
NULL
目錄
第1課 麵試
1.1 翻譯場景
1.2 詞匯預習
1.3 翻譯內容
1.4 細節詳解
1.5 口譯基本常識
口譯花絮
第2課 互訪、會晤
2.1 翻譯場景
2.2 詞匯預習
2.3 翻譯內容
2.4 細節詳解
2.5 口譯基本常識
口譯花絮
第3課 告知行酲安排
3.1 翻譯場景
3.2 詞匯預習
3.3 翻譯內容
3.4 細節詳解
3.5 口譯基本常識
口譯花絮
第4課 遊覽名勝古跡
4.1 翻譯場景
4.2 詞匯預習
4.3 翻譯內容
4.4 細節詳解
4.5 口譯基本常識
口譯花絮
第5課 商務洽談
5.1 翻譯場景
5.2 詞匯預習
5.3 翻譯內容
5.4 細節詳解
5.5 口譯基本常識
口譯花絮
第6課 商務宴請
6.1 翻譯場景
6.2 詞匯預習
6.3 翻譯內容
6.4 細節詳解
6.5 口譯基本常識
口譯花絮
第7課 活動主持詞
7.1 翻譯場景
7.2 詞匯預習
7.3 翻譯內容
7.4 細節詳解
7.5 口譯基本常識
口譯花絮
第8課 宴會主持詞
8.1 翻譯場景
8.2 詞匯預習
8.3 翻譯內容
8.4 細節詳解
8.5 口譯基本常識
口譯花絮
第9課 明星采訪
9.1 翻譯場景
9.2 詞匯預習
9.3 翻譯內容
9.4 細節詳解
9.5 口譯基本常識
口譯花絮—譯者一次口誤,白得三隻老虎
第10課 典禮緻辭(1)歡迎詞
10.1 翻譯場景
10.2 詞匯預習
10.3 翻譯內容
10.4 細節詳解
10.5 口譯基本常識
口譯花絮
第11課 典禮緻辭(2)經貿活動開幕詞
11.1 翻譯場景
11.2 詞匯預習
11.3 翻譯內容
11.4 細節詳解
11.5 口譯基本常識
口譯花絮
附錄1 韓漢發音齣入較大的韓文名常用漢字
附錄2 漢語拼音與韓國語音節對照錶(外來詞標記法)
附錄3 緻辭開始與結尾部分常用語
附錄4 口譯常用外來詞
附錄5 韓國100強企業
韓中 中韓口譯教程(附配套練習冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式