内容简介
纪伯伦(1883—1931)是具有世界影响力的黎巴嫩诗人、作家,是阿拉伯现代文学的主要奠基人,二十世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一,是近代东方文学走向世界的先驱。
该书收入纪伯伦的经典作品《主之音》《疯人》《沙与沫》等散文诗及格言警句,用散文诗、寓言、格言等形式淋漓尽致地阐释生命、艺术、爱情、人性。韵味悠长,想象瑰奇,智慧丛生。
目录
主之音
主和门徒
主的威尼斯之行
主之死
主的话语
谈人生
谈人之法则的殉道者们
沉思与冥想
谈初瞥
谈初吻
谈婚姻
谈人的神性
谈理性与知识
谈音乐
谈智慧
谈爱与平等
主的另一些名言
倾听者
爱情与青春
智慧与我
两个城市
自然与人
女巫
青春与希望
复活
疯人——他的寓言和歌诗
上帝
我的朋友
稻草人
梦游者
聪明的狗
两个隐士
有予有取论
七个自身
战术
狐狸
明智的国王
宏愿
新的乐趣
另一种语言
石榴
两个牢笼
三只蚂蚁
掘墓人
在圣殿的台阶上
神圣的城
善神和恶神
失败
夜与疯人
面孔
更大的海
被钉在十字架上
天文学家
莫大的渴望
一根草叶说
眼睛
两个鸿儒
当我的忧伤降生时
当我的欢乐降生时
“完美的世间”
沙与沫(节选)
沙与沫(节选)
精彩书摘
昨天,我的爱人,我在世界上几乎是孤单一人,我的寂寞像死亡一样无情。我如同生长在巨石阴影下的一朵花,生命不知道它的存在,它也不知道生命。
但是今天,我的灵魂苏醒了,我看到你站在我的身旁。我站起身来,欣喜万分;于是,我虔敬地跪拜在你的面前。
昨天,嬉戏和风的触摸显得粗糙,我的爱人,太阳的光线显得细弱,一层薄雾遮掩着地面,海洋的波浪像暴风雨般咆哮。
我四下张望,只看见我痛苦的自身站在我的身旁,而黑暗的幻影在我周围升起又落下,好像一只只饿极了的兀鹰。
但是今天大自然沐浴在光辉中,怒吼的波涛平息了,雾气消散了。无论我望向何方,我都看见生命的奥秘在我面前揭开。
昨天我是黑夜心中一句无声的话语;今天我是时间嘴边的一支歌。
这一切就发生在一瞬间,由一瞥、一言、一叹、一吻所形成。
那一瞬间,我的爱人,将我灵魂过去的欣诺同我心中未来的希望融合在一起。它像一朵白玫瑰,从大地的怀抱绽放在白昼的光亮之中。
那一瞬间之于我的一生,有如基督的降生之于人的世世代代,因为它充满了爱和善。它变黑暗为光明,变悲哀为欢乐,变绝望为盛福。
我心爱的人,爱情的烈火千姿百态地从天而降,但它们给世界的印象只有一个。照亮人心的小火苗,就像从天而降、照亮人类道路的一支熊熊燃烧的火炬。
因为在一颗灵魂里正包含着全人类的希望和情感。
我的爱人,犹太人曾经等待一位救世主的到来,他答应过他们,要把他们从奴役中解救出来。
于是,世界的伟大灵魂感觉到,对朱庇特和密涅瓦的崇拜再没有什么用,因为人们干渴的心不能用那种美酒来解救。
在罗马,人们思索着阿波罗,一位没有怜悯的神祇的神性,和已经堕落成为腐朽的维纳斯的美。
因为这些民族在他们的心灵深处——虽然他们并不理解——如饥似渴地寻求无上的教义,这种教义超越世上所可发现的任何教义。他们渴望着精神的自由,这种自由教导人和他的邻人一起为阳光和生存的奇迹而欣喜。因为正是这个被珍爱的自由使人接近灵界,他能够毫不惧怕或毫不羞愧地走近它。
所有这一切发生在两千年以前,我的爱人,那时心的欲望翱翔在可见事物的周围,害怕接近永恒的精神——而潘,森林的主宰则用恐怖填满牧羊人的心,巴尔,太阳的主宰则用神父们冷酷的手压在贫穷和卑贱者的灵魂上。
一天夜晚,在一小时之内,在一瞬间,精神的嘴唇张开了,道出这神圣的字眼:“生命”;它变成躺在一位处女膝上入睡的婴儿的肉体,牧人们在牲口棚里守卫他们的畜群,以防夜间野兽的袭击,他们在那儿惊讶地望着那卑贱的婴儿,在马槽里熟睡。
这位婴儿国王,被包裹在他母亲的破外衣里,坐在劳累的心和饥饿的灵魂的宝座上,通过他的谦逊从居乌手中夺取权力的王杖,把它交给看守他的羊群的贫穷的牧羊人。
他又从密涅瓦那儿取来智慧,把它放入正在修补渔网的穷渔夫的心中。
他通过自己的忧愁从阿波罗那儿汲取快乐,将它赐给路旁伤心断肠的乞丐。
他从维纳斯那儿取来美丽,将它注入颤抖在她残忍的压迫者面前的堕落女人的灵魂中。
他废黜了巴尔,在他的位置上安放卑微的庄稼人,他额头流着汗水播撒他的种子,耕耘他的土地。
我的爱人,昨天我的灵魂难道不像是到了以色列的部落吗?我难道没有在夜晚的寂静中等待我的拯救者到来,把我从时间的束缚和灾祸中解救出去?我难道没有像那些过去的民族一样,感觉到伟大的干渴和精神的饥饿?我难道不是像个迷失在某片荒野的孩子一样走在人生的道路上,我的生命难道不像抛落在石头上的一粒种子,没有鸟儿来寻求,大风雨也不会将它裂开,使它苏醒?
所有这一切,昨天都发生了,我心爱的人,那时我的梦蜷缩在黑暗中,害怕白昼的到来。
所有这一切终于发生了,那时悲伤撕裂着我的心,希望在努力修补它。
一天夜晚,在一小时之内,在一瞬间,圣灵从神圣的光圈中央降临,用你的心的眼睛望着我。从那一瞥中,爱诞生了,在我的心中找到一个寓所。
这个伟大的爱,以我感情的长袍为襁褓,变悲伤为快乐,变绝望为盛福,变孤独为乐园。
爱情,伟大的国王,把生命归还给我已死去的自己,使我为泪水弄瞎的双眼重见光明;把我从绝望的深渊升举到希望的天国。
虽然我所有的白昼同黑夜一样,我的爱人,但是看哪!黎明到来了;太阳即将升起。因为婴儿耶稣的呼吸充满了苍穹,和以太混在一起。生命,曾经充满了苦恼,此刻却洋溢着欢乐,因为这婴儿的手臂正环绕着我,拥抱着我的灵魂。
……
蓝色花诗丛:沙与沫 纪伯伦诗选 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
好书,图很好,可以入,JD价格实惠,还会来购入图书。就是最近书的包装不好,,将就留着吧。
评分
☆☆☆☆☆
京东双11买200-100,配合勋章券,非常便宜的拿下了这些书
评分
☆☆☆☆☆
所有的宝贝全部都是崭新的,一个折皱都没有,非常满意。
评分
☆☆☆☆☆
商品质量很好,很满意,配送速度快啊,而且配送员态度也非常好。
评分
☆☆☆☆☆
每次有券都买好多书,家里的藏书都够开个小书店啦,慢慢看呗。
评分
☆☆☆☆☆
绿绿绿,抒得一手好情
评分
☆☆☆☆☆
很好。。。。。。。。。。。
评分
☆☆☆☆☆
此译本取玛丽·巴纳德的《萨福》作为蓝本,将萨福的诗和断片一百首全部译出。除若干残句外,萨福现存的作品大都在此了。这个译本旨在为我国读者,特别是青年读者提供一个可读的本子,因此不去比较各种版本的异同,注释也尽量从简,不去作烦琐的考证。译文采用现代汉语,并力求保持原作口语化的特点。