內容簡介
本書在白居易《長恨歌》原詩的基礎上,以漢英對照的形式為呈現。並配有書法和工筆畫。再現這段淒美的愛情故事,讓國內外的讀者能夠一邊欣賞旭宇瀟灑優美的書法和劉岱精美的工筆彩畫,一邊用漢語和英語吟誦白居易的傳世佳作《長恨歌》。
作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗。著有《長恨歌》等。
許淵衝,生於江西南昌。從事文學翻譯長達六十餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為“詩譯英法wei一人”,北京大學教授,翻譯傢。
目錄
序/徐光耀
編者序:此恨綿綿無絕期/殷占堂
正文/02
直麵愛恨生死 超越人願天意 《長恨歌》的不朽之美/陳纔智 55
附 《長恨歌》書法·英譯文全文
精彩書摘
長恨歌
(唐)白居易
漢皇重色思傾國,禦宇多年求不得。
楊傢有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
迴眸一笑百媚生,六宮粉黛無顔色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顔金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
……
畫說長恨歌(漢英對照版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式