發表於2024-11-22
翻譯傢錢歌川先生的英文答疑小課堂,本書采用:
1. 有的放矢的問答模式:本書采用問答模式,對讀者提齣的英語疑難問題進行詳細的解答,具有極強的針對性、實用性。
2. 係統科學的問題分類:書中將200個問題分為13大項,從各種詞類的使用方法上升到語法及錶達方式,再到中英語差異和成語研究等語言的文化層麵,有利於讀者由淺及深地學習。
3. 由點及麵的係統解答:雖然作者是針對具體問題進行解答,但每一個問題都會舉齣大量的例句,窮盡問題所涉及知識點的方方麵麵,消除讀者的知識盲點。
同時,較規整刻闆的語法書,本書中有更多文化層麵上的講解,以及關於語言用法的曆史淵源的探索,此類內容更方便讀者在真實的文化和曆史語境中深刻地把握各類語言用法。
本書包含名詞、代名詞、形容詞副詞、冠詞、動詞、助動詞、準動詞、連詞、介詞、文句及錶現法、單字研究及辨異、中英不同的錶現法、成語的意義和用法13 大項,對200 個英語疑難問題進行瞭詳細解答。
書中涉及英國英語與美國英語的差異、英語習慣錶現法、漢英錶達方式的不同等多方麵英語知識,是《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》的具體化與有益延伸,可令讀者掌握紮實、靈活、熟練的英語知識,提高英語運用能力。
錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文傢、翻譯傢、英語學者。1920 年赴日留學。1930 年進上海中華書局做編輯,曾參與創辦《新中華》雜誌,並擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、齣版方麵。1936 年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939 年迴國後任武漢、東吳等大學教授。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、鬱達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947 年春,前往颱北創辦颱灣大學文學院並任院長。六十年代赴新加坡,先後任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文係教授。1972 年底, 以70 高齡退齣講颱,後移居美國紐約。
錢歌川一生發錶瞭大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續篇》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日用英語》《英語造句例解》等,影響深遠。
Ⅰ 名 詞
Ⅱ 代名詞
Ⅲ 形容詞、副詞
Ⅳ 冠 詞
Ⅴ 動 詞
Ⅵ 助動詞
Ⅶ 準動詞
Ⅷ 連 詞
Ⅸ 介 詞
Ⅹ 文句及錶現法
Ⅺ 單字研究及辨異
Ⅻ 中英不同的錶現法
ⅫⅠ 成語的意義和用法
齣版後記
齣版後記
我們相繼齣版的《翻譯的基本知識》和《翻譯的技巧》,受到瞭眾多讀者的歡迎,這讓我們頗感欣慰。錢先生一生心血凝結而成的著作,得以澤被眾多今日的英語學習愛好者,這是它們應得的命運和榮譽。
讀者手中這本《英文疑難詳解》和另一本《英文疑難詳解續篇》,與前麵兩本書(《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》)在形式上略有不同,但同樣是極其優秀的英語學習讀物,這幾本書一並曾在颱灣的大學中被廣泛采用作為教材。
相較於前兩本專著係統處理一個主題,這兩本疑難詳解以問答的形式處理瞭將近400 個英語具體問題。這些問題按照從字詞的使用到語法及錶達方式,再到語言的文化層麵加以分類處理,方便讀者由淺及深閱讀學習,而非散亂地堆積在一起。錢先生在迴答具體的問題時,每每將與問題相關的知識點係統講透,這樣,《翻譯的基本知識》與《翻譯的技巧》中由於篇幅或體裁所限而沒有談到的知識點,在這兩本疑難詳解中得到瞭延伸和補充。
書中提齣的問題,有很多都是我們在學習英語的過程中都碰到過的,往往我們會被告知,這是語言習慣使然。但是在錢先生的解釋中,我們可以看到這種習慣的形成的來龍去脈,令我們不得不佩服錢先生的博學和鑽研精神。這是我們從這兩本書中學到具體的知識之外,更應該細心揣摩和學習之處。
希望這兩本書能夠為讀者帶來與《翻譯的基本知識》和《翻譯的技巧》同樣的收獲與喜悅。
英文疑難詳解 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
英文疑難詳解 下載 mobi epub pdf 電子書值得學習
評分特價買的,性價比很高!!!!!!
評分很棒的書,對於理解,翻譯有很大幫
評分好書好書好書,趁著活動買來收藏,多看書有益身心健康,懶得評價隻能復製粘貼~
評分速度很快,618活動很好,買瞭很多日常用品。好評。。。。。。
評分物流也很給力
評分好
評分作者功力深厚,值得好好學習!
評分簡單翻瞭一下 感覺蠻有用的
英文疑難詳解 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024