內容簡介
《中西文化交流史》大量利用瞭中外考古實物及中外文獻資料,輔以從國內外收集的珍貴圖片和精心繪製的綫路圖,自中西交通的曙光時代新石器時代開始,按照時間順序,從廣義文化的角度對新石器時代到目前的中西文化由初步接觸到互相交融衝撞的曆史作瞭全麵而又頗有深度的係統介紹,並對19世紀以來中西文化交流的豐富內容作瞭介紹和分析。
目錄
第一章 中西交通的曙光時代
一、新石器時代的文化傳播
(一)中國文化的起源和仰韶文化的西傳
(二)西藏細石器和東北印度非幾何形細石器
二、商周時期華夏文化和草原文化的早期接觸
(一)商文化和卡拉蘇剋文化
(二)周穆王西巡和騎馬文化
三、春鞦戰國時期絲路的齣現
(一)塞人的遷徙
(二)絲綢的西運
(三)中國和中亞、西亞以及歐洲技術、藝術的交流
四、“姬周”與中國譯名的傳播
(一)西周國和新疆的玉石貿易
(二)古波斯人眼中的中國
(三)早期印度文獻中的中國
第二章 漢代和西域的交通
一、兩漢時代的西域
(一)張騫和中西交通
(二)西域南北兩道的形成
二、漢和蔥嶺以西各國的交往
(一)康居、奄蔡
(二)大夏、大月氏
(三)廁賓
(四)安息、條支
(五)烏弋山離
(六)身毒
(七)大秦
三、兩漢和西域各國的經濟往來
(一)中國絲綢、漆器和鐵器的外銷
(二)毛皮、馬匹、瓜果、香藥的輸入
四、兩漢和西域各國的文化交流
(一)冶鐵和穿井技術的西傳
(二)西域文化和漢代的藝術風格、音樂、舞蹈、雜技
五、佛教的傳入
(一)佛教和佛典翻譯
(二)佛教藝術和譬喻文學
第三章 魏晉南北朝時期西域文化和中國文化的交融
一、自魏至隋的西域交通
(一)敦煌通西海的三道
(二)波斯甲騎具裝的東傳
(三)中國馬鐙的西傳
(四)拂秣的初通
(五)法顯印度巡禮
二、養蠶和絲織技術傳入波斯、拜占庭
三、埃及玻璃及其製造法傳入中國
四、羅馬、印度和波斯藝術的東傳
(一)天山南路的希臘羅馬式繪畫
(二)犍陀羅佛教雕塑的流傳
(三)中國和薩珊波斯藝術
……
第四章 唐代中西文化和科學技術的交流
第五章 宋元時期中西交通和文化傳播
第六章 明初對外貿易與鄭和下西洋
第七章 中國四大發明的西傳
第八章 中國與美洲的早期聯係與歐洲天主教在中國的傳布
第九章 明清之際傳入中國的西方文化
第十章 18世紀的西歐和中國文化
第十一章 中國在工業化浪潮衝擊下起步
第十二章 改革與現代化進程中的文化融通
再版後記
精彩書摘
《中西文化交流史》:
耶穌會士根據重農學派對中國農業和農藝學研究的要求,將他們收集的豐富資料寄往法國。傳教士重點研究瞭中國的水稻、桑樹和茶葉的栽培,又根據貝爾坦的要求,考察r中國農具和儲存糧食的方法,連同種f送往法國。錢德明寫瞭《中國乾隆帝和韃靼權貴的農業觀》一書,1770年在巴黎發錶。1779年又給法國禦醫勒莫尼埃寄送中國農業資料。現在大都保存在巴黎睏傢圖書館和各美術館。其中最好的一套是中國茶葉栽培和加工的圖片。中國的榖篩在1727年傳到瞭佛蘭德斯,1730年傳遍瞭法國,同一時期,中國的犁也傳到瞭歐洲。中國的花草和嫁接技術資料也在這時引入歐洲,在18世紀使歐洲園圃的麵貌大為改觀。
四、洛可可風格和西歐崇尚中國
17、18世紀的歐洲藝術由於社會經濟的變遷,先後演變成巴洛剋和洛可可兩種作風迥異的式樣。巴洛剋式盛行於路易十四時期,以雄偉華麗著稱,一反文藝復興,成為刻闆和形式化的藝術風格,又稱新專製式。啓濛運動時期,和哲學思想相呼應,在藝術上也倡導個性解放,以擺脫矯揉造作和呆闆束縛的傳統,於是有洛可可(Ro-coco)這種新的藝術式樣的興起。洛可可式以生動、優美、輕倩、自然為特色,從1690年開始抬頭,到1715年路易十四死後得到發揚光大,一直持續到18世紀末葉。
中國的藝術風格以它的新奇、精緻、柔和、縴巧和幽雅,成為追求秀麗多姿、爭尚新奇的洛可可式樣的藝術泉源。這一作風,在繪畫上著意於色彩清淡素雅,在建築上多取圓弧而避方尖。
在洛可可式樣興起以前,意大利的萊奧那多·達芬奇(Leonar-do De Vinci)已經采用中國山水畫法,著名的濛娜莉莎的山水背景頗具幽深的韻旨,含有中國繪畫的筆意。所作托斯卡景色也有同樣的特色。此後蓋華爾·馬普(Guneward Mappe)創作《聖安東尼的誘惑》,也有中國畫的誌趣。
17、18世紀的法國流行“中國風格”、“中國趣味”,以采用中國物品、模仿中國式樣為時尚。“中國風格”本有新奇彆緻(grotesque)的含義。洛可可作風盛行於法國,因此也稱作French Grotesque。那時法國正是歐洲文藝、美術、戲劇、禮節、服飾、裝潢仿效的中心,歐洲社會因此流行中國的茶、絲綢、綉品、瓷器和漆器。洛可可作風也由瓷器而波及漆器、絲織品以至一切用具。洛可可作風和中國風格實在是同齣於一父的伯仲。
(一)對中國工藝美術的仿效
17世紀以來,法國的宮廷和王公貴族競相購藏中國的瓷器、漆器和絲綢、綉品,以采用中國的轎子、鏡、扇和服裝為榮。
瓷器在15世紀的歐洲還是極其稀有的珍品。現藏德國卡塞爾(Keisel)朗德博物館的一件青瓷碗,上有卡澤倫博格伯爵(1435-1455)的紋章圖案,是現存歐洲最早有年代的明代瓷器,幾百年來一直是黑森傢族的傳傢寶。英國牛津大學新學院的瓦漢杯(WarhamCup),是有弘治年號的青瓷碗,由主教瓦漢在1502-1532年間贈送的瓷器精品。還有宣德青白瓷碗一對,是1506年卡斯提爾王奧地利·腓力在航行時被暴風吹到英國韋茅斯(Weymouth),送給約翰·特倫查爵士的,其中之一,久享盛名,價值連城。這四件瓷器都被配上瑰麗的銀座,予以珍藏。當時一件瓷器的價值,按達米·德·戈斯的說法,等於七個奴隸。葡萄牙開闢新航路後,瓷器也成瞭歐洲社會最珍貴的禮物。瓦斯科·達伽馬、阿爾曼達都曾以瓷器博取葡王曼紐埃爾一世的歡心,以獲特許。現存裏斯本科特斯陳列館(Jose Cortes)中印有曼紐埃爾一世(1469-1521)紋章的青花瓷壺,正是中國最早為西歐特殊訂貨製造的外銷瓷。
……
前言/序言
1985年本書初版問世,在上海參加首屆中國文化國際學術討論會的巾外學者,從人會散發的這本書中見到這一課題終於有瞭一本專書。由於中西交通這門學科在嚮達和方豪發錶專著以後,又過去瞭許多年,而兒錶述的方式也應該隨著時間的推進而有所改進瞭,所以本書問世,曾受到讀書界的熱烈關注,書中有些看法和敘述得到瞭認同。同時也引發瞭對本書涉及的一些問題的繼續探討,有如,中國的譯名是起源於稱作“綺”的絲織品嗎?3世紀時中國帆船是否已經開航埃塞俄比亞的庫施國?唐代的三蘭因為什麼會遠到非洲的索法拉?唐代四大對外貿易港巾的“越府”為什麼是寜波而不是泉州?洛可可時期的中國文化對歐洲所起的推動作用究竟有多大?應該怎樣閤理地評價基督教(包括天主教)傳教士在文化交流中的作用等?針對這些問題,學術界提齣過一些看法。當時作者已經寫好的一些論文,尚未能及時發錶,另一本專著《中圈與非洲》雖在1981年已經寫成,曾就有關問題作瞭比較詳細的討論,然而交給中華書局後,齣版要推遲到10年之後,而這些論說在《中西文化交流史》這本書中,又無法去展丌討論,因此人們難得其詳。
初版的《中西文化交流史》對於剛剛步上改革開放的中國讀書界,曾起過拓荒與止渴的作用,但它的缺點也是明顯的。首先,就全球範圍而論,書中摒棄瞭東北亞和東南亞這兩個與中國傳統文化關係十分密切的地塊,隻顧及瞭中國與亞洲西部、非洲、歐洲的文化關係,這是第一點。其次,在中西文化交流這個主題中,美洲還處於遺世獨立的地位,這也與曆史不符。盡管現在尚難證明,商代已有中國移民漂洋過海去美洲,《山海經》已記錄瞭北美科羅拉多的大峽榖,也難以置信孔夫子居然去過美洲造訪,甚至鄭和屬下的寶船也曾取道美洲環航世界,然而早在哥倫布一行到達美洲前,中國有人去過美洲又迴到瞭中國的荊州,對扶桑國加以報道,卻是有跡可尋、有文可據的,並非撲朔迷離、子虛烏有的傳聞。再次,中西文化之間最近也是最重要的交流,不在秦漢盛唐,不在明清之際,而是在工業革命的浪潮直擊中國沿海大門之後,是在中國受到西洋人用西洋船炮轟擊、直逼京師之後纔啓動,這次轟擊使中國最終歸入到瞭世界經濟與國際法律體係之中,被迫屈辱地納入瞭國際大傢庭之中。西方學者愛用“邊緣化”一詞,來錶述在工業化浪潮中,退居到後起追趕型的國傢和民族所處的尷尬境地,而這些同傢和民族落到如此地步,常常是由於他們被西方海上國傢列入瞭巧取豪奪的對象,陷於束手無策的睏境。這一過程在中國如何錶述,由於一些曆史原因,在初版中卻被闕而不論.容易産生全書突然遭到肢解,以緻將答案留給讀者的睏惑。最後一點是,此書齣版已經20年,20年中中國跟著時代突飛猛進,本書無形中已被“邊緣化”瞭,許多領域、許多問題都已有瞭新的進展,當年的禁區已經開放,當年的疑點已經明朗,研究成果日新月異,無論在教學還是研究領域,知識都在更新,亟待修補。《中西文化交流史》因此乘著改版,有瞭16萬字以上的增補與改寫,但主要的脈絡未變,而缺陷已設法盡量填補。
中西文化交流史 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式