內容簡介
本書為作者近十年來對非洲移民到中國的研究成果,重點選取在中國廣州、義烏、上海、澳門、北京、香港生活的非洲人進行調查問捲,在對調查數據進行充分分析的基礎上,同時也分析瞭非洲人在中國及其他國傢的情況,並與在中國的非洲人進行對比,提齣瞭在非中關係健康發展的前提下,如何管理好這些散居移民未來的幸福的對策。
書稿客觀反映齣非洲人在中國生活的現狀。全書無政治敏感問題。作為為數不多的研究非洲人在中國生活現狀的學術專著之一。
作者簡介
Adams Bodomo,維也納大學非洲研究中心教授,他創辦瞭香港大學非洲研究項目,執教長達15年,在此之前曾在斯坦福大學擔任講師。他的研究領域是中非關係、在中國的非洲人及漢語。
目錄
圖目錄/2
錶目錄/5
照片目錄/8
序/1
前言/1
緻謝/1
第一章 非洲人在中國的介紹/1
第二章 非洲人在廣州/14
第三章 非洲人在義烏/45
第四章 非洲人在上海/74
第五章 非洲人在北京/96
第六章 非洲人在香港:一個加納社區的案例研究/110
第七章 非洲人在澳門/134
第八章 非洲人在中國及其他國傢/145
第九章 對非洲-中國關係的影響/153
第十章 結論/169
附錄A 葡語非洲人社區協會概覽/174
附錄B 作者的實地調查日誌:澳門,2010年7月5日/177
附錄C 網絡搜尋結果實例:馬西的帖文/179
參考文獻/181
索 引/186
圖目錄
圖1-1 非洲、亞洲和“西方”的移民/7
圖2-1 受訪者的年齡段(廣州)/19
圖2-2 受訪者的性彆(廣州)/19
圖2-3 受訪者的國籍(廣州)/23
圖2-4 受訪者的母語(廣州)/25
圖2-5 受訪者使用的其他語言(廣州)/27
圖2-6 漢語的熟練程度(廣州)/28
圖2-7 英語的熟練程度(廣州)/29
圖2-8 英語是否為通用語言(天秀大廈)/29
圖2-9 第二種通用語言(廣州)/30
圖2-10 遇到溝通問題的頻率(廣州)/31
圖2-11 作為廣州本地人的自我認同程度/34
圖2-12 食用中國食品的頻率(廣州)/36
圖2-13 食用原籍國食品的頻率(廣州)/37
圖3-1 受訪者的國籍(義烏)/50
圖3-2 受訪者的母語(義烏)/51
圖3-3 受訪者使用的其他語言(義烏)/52
圖3-4 停留的時間(義烏)/53
圖3-5 訪問義烏的次數/54
圖3-6 漢語的熟練程度(義烏)/55
圖3-7 英語的熟練程度(義烏)/55
圖3-8 第二種通用語言(義烏)/56
圖3-9 遇到溝通問題的頻率(義烏)/57
圖3-10 作為義烏本地人的自我認同程度/58
圖3-11 與義烏本地人不同的認知程度/58
圖3-12 與義烏當地社區的社會聯係程度/59
圖3-13 與原籍國生活的差異程度(義烏)/60
圖3-14 食用中國食品的頻率(義烏)/61
圖3-15 食用原籍國食品的頻率(義烏)/61
圖6-1 受訪者的年齡段(香港)/112
圖6-2 受訪者的受教育水平(香港)/113
圖6-3 受訪者的職業(香港)/114
圖6-4 受訪者的母語(香港)/115
圖6-5 受訪者使用的其他語言(香港)/116
圖6-6 留在香港的理由/116
圖6-7 停留的時間(香港)/117
圖6-8 訪問香港的次數/118
圖6-9 漢語的熟練程度(香港)/118
圖6-10 英語的熟練程度(香港)/119
圖6-11 第二種通用語言(重慶大廈及周邊區域)/120
圖6-12 遇到溝通問題的頻率(香港)/120
圖6-13 作為香港本地人的自我認同程度/121
圖6-14 與香港本地人不同的認知程度/122
圖6-15 與香港當地社區的社會聯係程度/122
圖6-16 與原籍國生活的差異程度(香港)/123
圖6-17 食用中國食品的頻率(香港)/124
圖6-18 食用原籍國食品的頻率(香港)/125
圖9-1 受訪者的性彆(中國)/154
圖9-2 受訪者的受教育水平(中國)/154
圖9-3 受訪者的職業(中國)/155
圖9-4 受訪者的年齡段(中國)/156
圖9-5 受訪者的國籍(中國)/157
圖9-6 受訪者使用的其他語言(中國)/158
圖9-7 留在中國的理由/159
圖9-8 停留的時間(中國)/159
圖9-9 漢語的熟練程度(中國)/160
圖9-10 英語的熟練程度(中國)/160
圖9-11 英語是否為通用語言(中國)/161
圖9-12 遇到溝通問題的頻率(中國)/161
圖9-13 作為中國本地人的自我認同程度/162
圖9-14 與中國本地人不同的認知程度/162
圖9-15 與中國社區的社會聯係程度/163
錶目錄
錶2-1 受訪者的年齡段(廣州)/18
錶2-2 受訪者的性彆(廣州)/19
錶2-3 受訪者的受教育水平(廣州)/20
錶2-4 受訪者的職業(廣州)/21
錶2-5 受訪者的國籍(廣州)/21
錶2-6 受訪者的母語(廣州)/24
錶2-7 受訪者使用的其他語言(廣州)/26
錶2-8 漢語的熟練程度(廣州)/28
錶2-9 英語的熟練程度(廣州)/28
錶2-10 英語是否為通用語言(天秀大廈)/29
錶2-11 第二種通用語言(廣州)/29
錶2-12 遇到溝通問題的頻率(廣州)/31
錶2-13 作為廣州本地人的自我認同程度/34
錶2-14 食用中國食品的頻率(廣州)/36
錶2-15 食用原籍國食品的頻率(廣州)/36
錶3-1 受訪者的年齡段(義烏)/48
錶3-2 受訪者的性彆(義烏)/49
錶3-3 受訪者的受教育水平(義烏)/49
錶3-4 受訪者的職業(義烏)/49
錶3-5 受訪者的國籍(義烏)/50
錶3-6 受訪者的母語(義烏)/51
錶3-7 受訪者使用的其他語言(義烏)/52
錶3-8 留在義烏的理由/53
錶3-9 停留的時間(義烏)/53
錶3-10 訪問義烏的次數/54
錶3-11 漢語的熟練程度(義烏)/54
錶3-12 英語的熟練程度(義烏)/55
錶3-13 英語是否為通用語言(義烏)/56
錶3-14 第二種通用語言(義烏)/56
錶3-15 遇到溝通問題的頻率(義烏)/57
錶3-16 作為義烏本地人的自我認同程度/57
錶3-17 與義烏本地人不同的認知程度/58
錶3-18 與義烏當地社區的社會聯係程度/59
錶3-19 與原籍國生活的差異程度(義烏)/60
錶3-20 食用中國食品的頻率(義烏)/60
錶3-21 食用原籍國食品的頻率(義烏)/61
錶4-1 生活在上海的非洲人數量/91
錶5-1 受訪者的年齡段(北京)/98
錶5-2 受訪者的性彆(北京)/98
錶5-3 受訪者的受教育水平(北京)/99
錶5-4 受訪者的職業(北京)/99
錶5-5 受訪者的國籍(北京)/99
錶5-6 受訪者的母語(北京)/100
錶5-7 受訪者使用的其他語言(北京)/100
錶5-8 留在北京的理由/101
錶5-9 停留的時間(北京)/101
錶5-10 訪問北京的次數/101
錶5-11 漢語的熟練程度(北京)/102
錶5-12 英語的熟練程度(北京)/102
錶5-13 英語是否為通用語言(北京)/102
錶5-14 第二種通用語言(北京)/102
錶5-15 遇到溝通問題的頻率(北京)/103
錶5-16 作為北京本地人的自我認同程度/103
錶5-17 與北京本地人不同的認知程度/103
錶5-18 與北京當地社區的社會聯係程度/104
錶5-19 與原籍國生活的差異程度(北京)/104
錶5-20 食用中國食品的頻率(北京)/104
錶5-21 食用原籍國食品的頻率(北京)/105
錶5-22 附加評論(北京)/105
錶6-1 受訪者的年齡段(香港)/112
錶6-2 受訪者的性彆(香港)/113
錶6-3 受訪者的受教育水平(香港)/113
錶6-4 受訪者的職業(香港)/113
錶6-5 受訪者的母語(香港)/114
錶6-6 受訪者使用的其他語言(香港)/115
錶6-7 留在香港的理由/116
錶6-8 停留的時間(香港)/117
錶6-9 訪問香港的次數/117
錶6-10 漢語的熟練程度(香港)/118
錶6-11 英語的熟練程度(香港)/119
錶6-12 英語是否為通用語言(重慶大廈)/119
錶6-13 第二種通用語言(重慶大廈及周邊區域)/119
錶6-14 遇到溝通問題的頻率(香港)/120
錶6-15 作為香港本地人的自我認同程度/121
錶6-16 與香港本地人不同的認知程度/122
錶6-17 與香港當地社區的社會聯係程度/122
錶6-18 與原籍國生活的差異程度(香港)/123
錶6-19 食用中國食品的頻率(香港)/124
錶6-20 食用原籍國食品的頻率(香港)/124
錶6-21 附加評論(香港)/125
照片目錄
照片2-1 在小北路的天秀大廈/16
照片2-2 迦南外貿服裝城(左)和天恩齣口貿易大廈(右)/16
照片2-3 天秀大廈裏的一個非洲餐廳/37
照片3-1 義烏中心清真大寺/48
照片3-2 沙耳貿易有限公司的標誌/63
照片3-3 作者與沙耳一傢/64
照片3-4 沙耳的紡織産品/64
照片3-5 水晶進齣口有限公司的産品——襯衫/67
照片3-6 在水晶進齣口有限公司工作的員工/67
照片3-7 吳飛齣席義烏市人民代錶大會的報道/69
照片5-1 三裏屯/97
照片5-2 拉斯埃塞俄比亞美食/97
照片6-1 重慶大廈/111
照片9-1 廣州的尼日利亞社區中心/165
前言/序言
序
全球化正在以不同的方式呈現齣來。最引人注目的事實是,世界日益變小,變成瞭一個地球村,來自各地的人們聚集在一起,這在幾十年前是難以想象的。現實對整個人類社會形成瞭挑戰,這種挑戰要求人們提高對外來者的寬容程度,學會以新的方式與之共同生活:這是人類生存的方式。當然,經曆著全球化過程的普通人與那些財團、企業傢、政治傢和當權者對全球化的理解完全不同。但是,無論從哪一個角度看,全球化已經來臨並有可能隨著時間的推移而加快。不容置疑,人們在盡量使全球化的進程變得容易被人接受。
非洲-中國關係從21世紀初開始穩步發展。事實上,這種關係發展的程度在十年前是難以預料的。目前,受經濟利益的驅使,大量的中國人在非洲大陸隨處可見,並且從不同方麵影響著非洲經濟的發展。他們主要的活動集中在礦産資源開采和基礎設施建設方麵。中國的手工製品在各個國傢引人注目,引起瞭民眾積極和消極的反應。
中國人非常勤勞,他們在基礎設施建設方麵工作效率高,交工及時,這些都使得他們聞名遐邇。20世紀70年代,從坦桑尼亞達纍斯薩拉姆到贊比亞卡皮裏姆波希的坦贊鐵路由中國政府齣資,成韆上萬的中國工人與非洲工人共同修建。項目成本總計約5億美元,鐵路修建僅花瞭5年時間,並在1975年提前竣工。這是中國有史以來規模最大的對外援助項目。這一工程不斷獲得贊譽。
今天,中國企業正在非洲大陸開采各種礦物,包括石油、黃金、鑽石、鈷、錳、鐵礦石、鈦、鋁土礦、銅、锡、鋅以及其他稀有礦物。此外,中國人也有限地從事農業方麵的工作。這些活動引起瞭來自西方的許多反應,因為中國的競爭將西方企業擠齣瞭這一領域。非洲人之間常常流傳有關在非洲大陸經商的中國企業的勞動條件的話題。中國人被指責為投機取巧,沒有支付足夠的工錢。中國人在小規模零售貿易方麵的做法往往遭人憎恨,因為這使當地商傢與華人商傢的競爭越來越艱難。但是,中國人在非洲的存在不可否認,中國正在對非洲......
非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響 [Africans in China: A Sociocultural Study and Its Implications for Africa 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響 [Africans in China: A Sociocultural Study and Its Implications for Africa 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響 [Africans in China: A Sociocultural Study and Its Implications for Africa mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024