發表於2024-12-28
本書共講解112個前綴,分為“常用”和“一般常用”兩類。通過對前綴的理解和掌握, 讀者會初步形成英語構詞的概念,為擴大詞匯量以及提高聽說讀寫譯等綜閤能力打下良好的 基礎。除瞭仔細講解相關前綴,作者還適當加入瞭“同源詞”部分,幫助讀者通過類比掌握 更多的詞匯。本書適用的考試範圍包括:高考、四六級、托福、雅思、SAT和GRE等,也是廣 大英語學習者必備的一本詞匯書。
常用前綴
一
3
ab- 離開1
ab-
離開1
來自拉丁語前綴ab-,來自原始印歐語PIE*apo-:從,來自;從……離開,離開。在拼寫
演變上,該前綴在字母v前由ab-變為a-;在字母c和t前加字母s擴展為abs-。在詞義演變上,該
前綴由“離開”引申為“不,非”,錶否定,錶相反。該前綴詞義總結如下:
(1)從,來自(from);
(2)從……離開,離開(away from,away,off);
(3)不,非,錶否定,錶相反(not,opposite)。
1.1
ab-:從,來自
ab initio [??b?’n??i??] adv. 從開始,自始
拉丁短語。ab:從,來自;initio:起初,開始。
同源詞 initial:首先的,最初的;initially:起初,最初;initiate:使開始,啓動;initiation:
開始,啓動;initiative:主動權,倡議。
備注
(1)前綴ab-屬於較難理解的一個前綴,建議初學者從前綴ad-開始學習。
(2)本書力求講清楚前綴的來龍去脈,並給齣例詞,便於讀者理解。因此,在該書中
你會看到一些前綴的不常見詞義,如ab-:“從,來自”。
(3)遇到實在難以理解的詞或引申詞義,可以先做個記號,待對全書有係統認識後,
再進行深究。
ab ovo [?b’?uv?u] adv. 從開始,自始
拉丁短語。ab:從,來自;ovo:卵,蛋。
同源詞 ovum:卵,蛋;oval:蛋形的,橢圓形的;Oval Offi ce:美國總統辦公室;ovary:卵
巢;oviparous:卵生的;egg:蛋,卵。
備注
(1)拉丁語ovum對應英語egg,兩者是同源關係。但是,理解其同源關係涉及復雜的音
變知識和單詞的拼寫演變(即詞源)。感興趣的讀者可自行查閱詞源詞典或在係統學習音變
知識後再來深究這個問題。
(2)本書給齣的例詞都盡量以平時閱讀中齣現的常見詞為主。但是,為瞭激發讀者的
學習興趣和探索精神,筆者偶爾會在同源詞部分列齣少數不太常見的詞,如oviparous:卵生
的。ov-:卵;-par:生育,父母;-ous:形容詞後綴。
4
英語詞源基礎之前綴詳解
aborigine [??b?’r?d??ni] n. 土著,土著居民
ab-:從,來自;-orig:起源,開始;-ine:錶人或物。
同源詞 aboriginal:原生的,土著的;origin:起源,開始;original:原創的。
1.2
ab-:從……離開,離開
abdicate [’?bd?ke?t] v. 退位,遜位
ab-:離開;-dic:說,規定,聲明,命令;-ate:動詞後綴。即:聲明離開。引申詞義:退
位,遜位。
同源詞 abdication:退位,遜位(名詞);edict:法令,敕令;indicate:指示,錶明;
predict:預測;dictate:命令,規定;dictator:命令者,獨裁者。
abduct [?b’d?kt] v. 誘拐,綁架
ab-:離開;-duct:拉,引導。即:引走。引申詞義:誘拐,綁架。
同源詞 abduction:誘拐,綁架(名詞);abductor:誘拐者,綁架者;conduct:引導,組織;
deduct:扣除,減去;educate:教育;introduction:引進,介紹;product:産品;seduce:引
誘,誘惑(動詞);seduction:引誘,誘惑(名詞);seductress:勾引男人的女人,狐狸精。
aberrant [?’ber?nt] adj. 異常的,反常的
ab-:離開,偏離;-err:遊蕩,漫遊;-ant:形容詞後綴。即:偏離正道的。引申詞義:異常
的,反常的。
同源詞 error:錯誤;errata:勘誤錶。
abhor [?b’h?:] v. 憎惡,厭惡
ab-:離開;-hor(r):恐懼,恐慌。原指因恐懼而離開。引申詞義:憎惡,厭惡。
同源詞 abhorrent:可憎的,令人厭惡的;abhorrence:憎惡,厭惡(名詞);horror:恐懼,
恐怖;horrible:可怕的。
abject [’?bd?ekt] adj. 悲慘的,絕望的
ab-:離開;-ject:扔,投擲。即:扔掉的,被丟棄的。引申詞義:悲慘的,絕望的。
同源詞 dejected:沮喪的;eject:彈射,射齣;inject:注射;project:投射,投影;projector:
投影儀。
記得讀小學的時候,喜歡看課外書,如《西遊記》《水滸傳》等。但由
於我識字不多,常常遇到不認識的字,或者讀錯音,因而常被父親戲稱為“白
字先生”。我又比較懶,覺得查字典是一件很麻煩的事。邊讀書,還得隨身
備一本字典,鬧心!於是想齣瞭一個笨方法:背字典。一勞永逸,妙哉!傢
中恰好有一本較老的綫裝《新華字典》。雖然書已經破爛不堪,綫都快掉瞭,
但印刷字體是華文行楷,非常漂亮。終於,在小學畢業前,我已經認識這本
小字典上的所有漢字瞭。
轉眼進入瞭初中。80 年代的小孩,應該都是從初中開始學英語的吧。學
瞭六年英語,考試成績還可以,一直被老師重點培養。但好像除瞭大量的語
法訓練以及無休止的考試,實際英語水平並沒有多大提高,課本之外的書籍
和文章完全看不懂,感覺自己就是一文盲,學瞭六年英語的文盲。雖然當時
有這個想法,但我並不著急,因為大學裏還會學習英語。
好不容易上瞭大學,懷著期待而興奮的心情開始上大學英語課,想著能
學到點新知識。我以為至少學完四本大學英語教材後,自己不會再是英語文
盲,能夠自由地讀書看報。然而,理想很豐滿,現實卻很殘酷。在通過瞭檢
驗大學生英語水平的英語六級後,我發現自己仍然是一個“文盲”,讀不懂書,
看不懂報。如果不藉助字典,還是看不懂圖書館收藏的英文書籍或報紙。
我有點絕望,也受瞭一點刺激。我可以容忍自己不開口說英語,畢竟沒
那個語言環境;我又比較懶,不會主動找外國人聊天。但是,我不能容忍自
己學瞭十年英語,卻連最基本的英語閱讀能力都沒有!
在沉淪瞭一段時間後,我決定用自己的笨方法學好英語:背字典。大三
下學期,我正式決定挑戰傳說中的《牛津高階英漢雙解詞典》(第六版)。
憑藉大無畏的鬥誌,我每天早上八點背著一本“磚頭”去圖書館,晚上十點
再從圖書館迴來。就這樣堅持瞭五個月,我終於背完瞭這本詞典的前1200 頁。
有一句很勵誌的話叫“天道酬勤”。但現在迴頭想來,天道並不酬勤,
天道首先眷顧那些懂得思考的人,其次纔是勤勞的人。在旁人崇拜“瘋子”
的眼神裏,隻有我自己知道,這五個月實際上進展緩慢,收效甚微。大多數
英語單詞看似認識瞭,實際卻是似曾相識,一知半解。
不是耕耘就一定能有收獲,不是勤勞就一定能獲得想要的結果。但失敗
是成功之母。雖然這五個月的努力似乎徒勞無功,但我明顯感覺到瞭不同英
語單詞之間的共性和聯係,也就是詞根詞綴。我調整瞭方嚮,開始藉閱圖書
館一些有關詞根詞綴的書籍來閱讀。由於前五個月的努力和基礎,我對這些
詞根詞綴領悟得非常快,基本上看一遍就懂瞭。後來,又感覺到瞭詞根詞
綴的不足,很多知識解釋得不是很清楚。一次很偶然的機會,我在圖書館
的隱蔽處找到瞭一本古老的布滿灰塵的《牛津英語詞源詞典》(The Oxford
Dictionary of English Etymology),開始自學詞源和相關的拉丁語知識。
在具備一定的詞根詞綴及詞源基礎後,我取得瞭飛速的進步。又過瞭五
個月,在大四上學期,我終於完成瞭《牛津高階英漢雙解詞典》整本書正文
部分的學習(不包括“新詞補編”部分),基本上認識並知曉瞭所有單詞的
主要詞義。
盡管完成瞭詞典的學習,已經能夠熟練地讀書看報,但我口語仍然不太好,
不敢開口說英語。後來,機緣巧閤,大學畢業後,我被公司派去印度。雖然
心懷忐忑,但由於有強大的詞匯量作基礎,很多認識但卻從來沒有聽過的詞,
哪怕第一次聽到,也能根據語境猜齣對方在說什麼。同時,又不得不逼著自
己開口說英語,一個月後,雖然發音不太好,但也能用英語熟練地交流瞭。
在開始本書的學習之前,讓我們簡要迴顧一下英語的曆史:英語起源
於公元5 世紀中期盎格魯-撒剋遜人(Anglo-Saxons)入侵不列顛。英格蘭
(England)按其字麵意思理解就是盎格魯人的土地,英語(English)按其字
麵意思理解就是盎格魯人說的語言。
英語按其曆史發展可分為三個時期:古英語、中古英語、現代英語。古
英語約為公元450-1066 年,中古英語約為公元1066-1500 年,現代英語約
為公元1500 年至今。古英語主要來自原始日耳曼語(Proto-Germanic),少
量吸收拉丁語和古斯堪的納維亞語詞匯;中古英語以1066 年“諾曼徵服”為
開端,大量吸收諾曼法語和巴黎法語詞匯;現代英語受文藝復興的影響,主
要從古希臘和古羅馬文化中汲取養分,直接和間接從希臘語和拉丁語藉用瞭
大量詞匯。同時,由於這一時期的英國工業革命,世界交往程度日益加深,
英語從意大利語、西班牙語等歐洲主要語言以及漢語、日語、印度語、阿拉
伯語、非洲土著語、美洲土著語、新西蘭毛利語等諸多語言中藉用瞭大量詞匯。
追本溯源,法語、意大利語、西班牙語都是直接來自拉丁語,又稱為拉
丁語方言。而拉丁語、希臘語、原始日耳曼語(Proto-Germanic)都來自原始
印歐語(Proto-Indo-European)。原始印歐語為英語、法語、意大利語、西班
牙語、荷蘭語、德語、印度語等諸多世界上仍在使用的主要語言的共同祖先。
遺憾的是,原始印歐語沒有實物或文獻記載,是無數的語言學者根據這
些語言的共性比較和推導齣來的。所以,在詞源詞典中縮寫為PIE*,其中符
號“*”意為“虛構、虛擬”。
最後,希望這本書對大傢的英語學習有所幫助,祝學習愉快!
童理民
2017 年10 月
英語詞源基礎之前綴詳解 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
英語詞源基礎之前綴詳解 下載 mobi epub pdf 電子書前綴方麵的權威內容
評分與網站商品一緻,商品完好,無缺頁
評分前綴方麵的權威內容
評分彆打擾我!我開始遨遊瞭。
評分彆打擾我!我開始遨遊瞭。
評分學好英語走天下
評分內容好
評分內容好
評分學好英語走天下
英語詞源基礎之前綴詳解 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024