發表於2024-11-23
本書從界定翻譯思想與翻譯理論、翻譯理論史與翻譯思想史等主要概念入手,框定中國翻譯思想史的研究對象,追溯中國傳統翻譯思想和翻譯思想史的沿革,概括中國翻譯思想史的基本特點及發展脈絡,闡釋其基本發展階段及整體邏輯框架。在社會、曆史、文化背景中重構中國翻譯思想史的完整脈絡和曆程。全書分為引論、專論、通論和餘論。引論部分,通過概念辨析,梳理翻譯思想史的研究對象、研究方法,追溯翻譯、翻譯思想和翻譯思想史的源流,從而為翻譯思想史的研究奠定學科基礎。
邵有學,男,1965年生於浙江省淳安縣,現為浙江傳媒學院國際文化傳播學院英語係教授,碩士生導師。曾就讀於上海師範大學、清華大學和澳大利亞阿德萊德大學,後任教於浙江財經大學和浙江傳媒學院。2009年11月晉升為教授、碩導。為清華大學優秀訪問學者,澳大利亞阿德萊德大學語言學係榮譽研究員(國傢公派訪問學者),中國翻譯工作者協會專傢會員,教育部學位與研究生教育發展中心通訊評議專傢,中國教育學會外語教學專業委員會教學研究與教師教育指導委員會委員,杭州市哲學社科規劃辦語言學學科組評審專傢。主持浙江省哲學社科規劃重點課題、教育部課題各一項和浙江省教育廳課題2項,參與國傢社科和教育部等多項課題研究。主要學術論文發錶在《中國翻譯》、《外國語》、《中國外語》、《外語與外語教學》、《中國科技翻譯》等外語類核心期刊上。研究方嚮為翻譯學和語言學。
中國翻譯思想史新論 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
中國翻譯思想史新論 下載 mobi epub pdf 電子書中國翻譯思想史新論 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024