編輯推薦
《龍影朦朧——中國文化在俄羅斯》從哲學、文學藝術、漢學研究等角度,對中國文化在俄羅斯的傳播研究溯源尋根,作史實描述和學理思考。
內容簡介
《龍影朦朧——中國文化在俄羅斯》從哲學、文學藝術、漢學研究等角度,對中國文化在俄羅斯的傳播研究溯源尋根,作史實描述和學理思考。本書一手資料豐贍,文筆清新流暢。俄羅斯人的自我想象及其建構中國形象的“前結構”,兩百多年來孔子形象在俄羅斯流傳生輝,中國智者被俄羅斯學人和作傢“藉用”,禪宗文化令北方鄰國讀書人欣悅嚮慕,《詩經》在俄羅斯得到翻譯賞析,俄國民間故事不乏與中國文學相似的因素,當代俄羅斯作傢化用中國傳統文化元素等等,在書中生動呈現,皆為作者的成果。
作者簡介
劉亞丁,四川大學二級崗位教授、中文係博士生導師,中國外國文學學會理事、俄羅斯文學研究會副會長。著有《十九世紀俄國文學史綱》《蘇聯文學沉思錄》《頓河激流——解讀肖洛霍夫》《佛教靈驗記研究——以晉唐為中心》《俄羅斯文學(1760—2010)感悟錄》,主編《外國戲劇鑒賞辭典》(近代捲)《肖洛霍夫學術史研究》等。作為國傢社科基金重大項目首席專傢帶領團隊翻譯俄羅斯漢學著作《中國精神文化大典》。
目錄
緒論
第一章 俄羅斯觀照中國的自我意識
第二章 深層結構與階段轉喻
上篇 聖哲新識
第三章 孔子形象在俄羅斯的流變
第四章 中國智者與俄羅斯文學
第五章 俄羅斯的中國哲學研究
第六章 禪宗文化在俄羅斯
中篇 文藝蠡測
第七章 《詩經》的俄文翻譯
第八章 中俄民間故事比較
第九章 俄羅斯當代作傢與中國傳統文化
第十章 普京文學形象上的(中國)油彩
第十一章 中國年畫收藏和解讀
下篇 漢學遠眺
第十二章 敦煌文獻的入藏和研究
第十三章 李福清院士的研究方法
第十四章 《中國精神文化大典》的價值評議
第十五章 《中國精神文化大典》的翻譯方法
附錄
附錄一
附錄二 “我鍾愛中國民間故事”
附錄三 儒學具有很大的機遇
跋
龍影朦朧——中國文化在俄羅斯 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式