发表于2024-11-22
商品基本信息,请以下列介绍为准 | |
商品名称: | 薄伽梵歌(注释本) |
作者: | 四川人民出版社 |
定价: | 46.0 |
出版社: | 四川人民出版社 |
出版日期: | 2015-05-01 |
ISBN: | 9787220094750 |
印次: | |
版次: | 220000 |
装帧: | 精装 |
开本: | 32开 |
内容简介 | |
《薄伽梵歌》是印度文化的核心和精神内核,是印度瑜伽三大经典之一。本书分成18章讨论宇宙和人生的各种基本问题:如宇宙论、创造论、存在论、知识论、实践论、瑜伽论、解脱论等问题,是广大瑜伽行者和爱好者之上乘的瑜伽经典。《薄伽梵歌》已经有多个汉译本,但这个译本更倾向于大众化和通俗化,同时有着西方学者对经文的准确而精彩的注释,由此与已出版的各种其他版本区别开来,对于当今进行着精神修养和瑜伽实践众多瑜伽爱好者具有重要的指导价值。 |
目录 | |
英文译注者简介 文献缩略语 前言 导论 章阿周那困惑 介绍军队将领 战争从吹响螺号开始 阿周那想要检视即将与之作战的敌军 阿周那的困惑 阿周那描述战争的罪恶 当事态变得艰难,甚至强人也会困惑 第二章 超然的知识 阿周那继续陈述他反对战争的理由 《薄伽梵歌》的教导开始于关于自我与身体的真知识 自我永恒,身体短暂 死亡和个体灵魂的轮回 不灭之灵心意和语言 主克里希那提醒阿周那作为武士的职责 业瑜伽即无私行动的学问 吠陀经论述了生活的物质和灵性两个方面 业瑜伽的理论和实践 自我觉悟者的标志 放纵感官的危害 通过感官控制和知识获得宁静 第三章 无私服务之道 为什么要服务他人 互相帮助是创造者的诫命 应该作出榜样 对无知者,智者应该做什么? 所有的行动都是原质的行动 圆满之路上的两块主要绊脚石 贪欲是罪恶之源 如何控制贪欲而达至目标 第四章 伴随着自我知识的业瑜伽之道 业瑜伽是被遗忘的古老戒律 上主为何要化身 崇拜和祈祷之路 劳动分工建立在人的天资基础上 执着的、不执的和禁止的行动 业瑜伽士不受制于业的法则 不同类型的祭祀 灵性实践 自我知识自动向业瑜伽士显现 涅槃既需要超然知识也需要业瑜伽 第五章 弃绝之道 通向至上者的两条道路 知真者不把自己看作行动者 业瑜伽士为上主工作 知识之道 觉悟者的额外标志 冥想之道 第六章 冥想之道 业瑜伽士是弃绝者 瑜伽的定义 心意是朋友也是敌人 冥想的技巧 谁是瑜伽士 控制不安的心意的两种方法 不成功的瑜伽士将走向哪里? 谁是的瑜伽士 第七章 自我知识与觉悟 形而上的知识是知识 求道者非常稀少 精神和物质的定义 至上之灵是一切的基础 如何征服虚幻的摩耶神力 谁在追寻神? 一切都是神的显现 崇拜神祇也是崇拜神 主不向无知者显现 第八章永恒的存在 至上之灵、灵、个体灵魂和业 再生和业的理论 一种觉悟到神的简单方法 临死时冥想“唵”获得解脱 创造之循环 离开的两条道路 自我知识导向解脱 第九章 至上知识和大奥秘 关于至上者本性的知识是大的奥秘 进化和退化的理论 智者之道与无知者之道的差别 一切事物都是者的显现 通过虔信之爱获得解脱 上主接受并享用爱和虔信之供品 没有不可宽恕的罪人 虔信之道较易践行 第十章 者的显现 上主是万物之源 上主把自我知识赐予其虔信者 无人知晓实在的真正本性 一切都是者的显现 简要描述神的显现 显现的创造物是者的极小部分 第十一章 宇宙形象的显现 看见神是求道者的目的 主克里希那向阿周那显现其宇宙形象 有人可能没有作好看见上主的准备 阿周那害怕看见宇宙形象 我们都是他的工具 阿周那向宇宙形象祈祷 可以在任何形象中见到神 主向阿周那显现其四臂的人的形象 通过虔信之爱可以看见上主 第十二章 虔信之道 应该崇拜人格神还是非人格神? 崇拜人格神的原因 通向神的四条道路 业瑜伽是易践行之道 虔信者的品质 人应该真诚地努力发展神性品质 只有一条通向神的正道吗? 第十三章 创造物和创造主 创造的理论 作为涅槃手段的四圣谛. 至上者能够通过比喻而非其他任何方式来描述 |
编辑 | |
《薄伽梵歌》已经有多个汉译本,但这个译本更倾向于大众化和通俗化,同时有着西方学者对经文的准确而精彩的注释,由此与已出版的各种其他版本区别开来,对于当今进行灵性修习和瑜伽实践的众多瑜伽爱好者具有重要的指导价值。 |
媒体评论 | |
这个译本版式极好,简洁,紧凑,美观,适于阅读。您的书是大灵粮(MahaPrasada)。我非常喜欢它。 ——奥迦斯维达萨(OjasviDasa), 巴西神圣生命协 我读过好几个版本的《薄伽梵歌》,但从未见过对《薄伽梵歌》及其背景之本质作出如此简洁明晰的描述的版本。 ——R.普伦( R. Puran),威廉斯维尔, 特立尼达 普拉萨德博士让含有神圣信息的古代智慧和洞见适合于现代社会。把富于韵律的译文和令人信服的评注完美地结合起来了……。 ——H.H.斯瓦米查达南达萨拉斯瓦蒂(摩尼吉) H. H. Swami ChidanandSarasawati (Muniji),瑞斯凯斯,印度 我读过好几个版本的《薄伽梵歌》,但从未见过对《薄伽梵歌》及其背景之本质作出如此简洁明晰的描述的版本。 ——R.普伦( R. Puran),威廉斯维尔, 特立尼达 精彩的翻译!我们适逢其时得到了《薄伽梵歌》新的译本。普拉萨德博士采用更加低调的方式,尽其所能完成了《薄伽梵歌》的简明翻译,这使读者很容易理解这部经典的含义,而且,他无意把他自己的观点强加给读者。由于这部经典随时都有引起读者困惑不解的可能性,所以,普拉萨德对他所使用的术语一一进行了定义,并作出了极大的努力以确保毗耶娑致力描述的奥义,甚至让那些不熟悉印度哲学或东方哲学的读者看来也是清楚明白的。他的翻译比大多数其他翻译成现代散文的译文更加准确。如果您不熟悉东方思想,那么他的这个译本就是你了解它的起点。 ——吉思贝里(Gsibbery),巴吞鲁日, 洛杉矶 美国薄伽梵歌协会现在提供了一个《薄伽梵歌》译本。该译本发人深思,为学者提供了的参考,同时,它对之作了一些客观中立的注释,使普通读者很容易理解。这一译本不认同、不宣传也不反对任何特定的目的,亦不带有任何个人动机和推测。 ——道格拉斯雷明顿(Douglas Remington), 洛杉矶,1997 我恳请您的机构继续向那些寻求灵性,力图从商业主义的枷锁中解放出来的人们传播《薄伽梵歌》的真理。 ——史蒂文布莱克威尔(Steven Blackwell), 纽约 这个译本是沉思冥想的结果,传达了原初的精神。译本明晰、简洁,对经文的阐释没有曲解经文的原意。译本中对梵文明智的运用向读者传达了经典的宏伟之美。译文简洁的散文风格让人阅读愉悦。这个译本简洁明晰,毫无累赘之处,明确摆脱了任何教派倾向。 ——《吠檀多之狮》, 加尔各答,1997年5月 目前,我正在万维网上制作关于古代文化的教科书。在我的网站里就包括有罗摩南达普拉萨德博士的这一《薄伽梵歌》译本。我对公正地描述印度文化很感兴趣。我担心,在网上到处可见的阿诺德爵士(Sir Edwin Arnold)《薄伽梵歌》译本,会让学生们远离《薄伽梵歌》,而非公平地引导他们学习《薄伽梵歌》。 ——安东尼比佛斯( Anthony Beavers), 埃文斯维尔大学,美国 |