发表于2024-11-13
图书基本信息 | |||
图书名称 | 尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) | 作者 | 尼采,徐梵澄 |
定价 | 52.00元 | 出版社 | 崇文书局(原湖北辞书出版社) |
ISBN | 9787540345198 | 出版日期 | 2017-08-01 |
字数 | 页码 | ||
版次 | 1 | 装帧 | 精装 |
开本 | 32开 | 商品重量 | 0.4Kg |
内容简介 | |
【《尼采自传》,良友公司可以接收,好极。但我看*好是能够给他独立出版,因为此公颇有点尼采气,不喜欢混入任何“丛”中,销路多少,倒在所不问。但如良友公司一定要归入丛书,则我当于见面时与之商洽,不过回信迟早不定。】 这是鲁迅先生1934年12月25日写给出版家赵家璧的一封信。信中,这位“颇有点尼采气”的“此公”,即是徐梵澄。1935年3月16日,鲁迅给赵家璧的另一封信中写道: 【《尼采自传》的翻译者至今未来,又失去通信地址,只得为之代校。顷已校毕,将原稿及排印稿各一份,一并奉还。又书一本,内有尼采像(系铜刻版),可用于《自传》上。】 《尼采自传》于当年5月上旬出版。这是中国首本从德文迻译的尼采原著,其中凝结了师生二人共同的心血。鲁迅向出版界推荐青年梵澄,并包揽了校对和提供尼采像等辅助性的工作。 |
作者简介 | |
徐梵澄(1909—2000) 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”; 1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学; 回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作; 1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院; 徐梵澄(1909—2000) 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”; 1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学; 回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作; 1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院; 1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。 先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化,在诗歌、书画、文艺评论上造诣精深,学术贡献主要有四:
|
目录 | |
译者序1 绪言6 为什么我这般明哲10 为什么我这么颖悟26 为什么我著出这么好的书49 悲剧之产生61 非时68 人间底,极人间底74 朝霞83 快乐之科学86 苏鲁支如是说88 善与恶之彼面107 伦理传统说109 偶像的没落111 瓦格勒之衰落114 为什么我便是运命123 附录一:《人间的,太人间的》(节译)134 附录二:“超人”论衍215 |
编辑推荐 | |
文摘 | |
|
序言 | |
尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) 湖北新华书店 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) 湖北新华书店 下载 mobi epub pdf 电子书尼采自传(徐梵澄著译选集,精装护封彩插) 湖北新华书店 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024