Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装]

Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装] 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
Thomas Hardy(托马斯·哈代) 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-24

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: Random House
ISBN:9780553213317
商品编码:19017114
包装:平装
出版时间:1983-06-01
用纸:胶版纸
页数:480
正文语种:英文
商品尺寸:17.02x10.41x2.54cm


相关图书





图书描述

编辑推荐

Founded in 1906 by J.M. Dent, the Everyman Library has always tried to make the best books ever written available to the greatest number of people at the lowest possible price. Unique editorial features that help Everyman Paperback Classics stand out from the crowd include: a leading scholar or literary critic's introduction to the text, a biography of the author, a chronology of her or his life and times, a historical selection of criticism, and a concise plot summary. All books published since 1993 have also been completely restyled: all type has been reset, to offer a clarity and ease of reading unique among editions of the classics; a vibrant, full-color cover design now complements these great texts with beautiful contemporary works of art. But the best feature must be Everyman's uniquely low price. Each Everyman title offers these extensive materials at a price that competes with the most inexpensive editions on the market-but Everyman Paperbacks have durable binding, quality paper, and the highest editorial and scholarly standards.

《远离尘嚣》是哈代第一部得到一致赞扬的长篇小说。在这部小说里,田园诗的气氛已经消失,远离尘嚣的穷乡僻壤也和人烟稠密的喧闹城市一样,在演出人生的悲剧。女主人公芭丝谢芭是一个农场主,美丽聪慧,但爱慕虚荣。她先后为三个男子所追求,但选择了一个金玉其外、败絮其中的青年军官特罗伊。最后虽然小说在芭丝谢芭与加布里埃尔的圆满爱情中结束,但全书中悲剧气氛多于喜剧气氛,已透露出作者创作中的悲剧性主题。

内容简介

Graced with the splendid illustrations executed by Helen Paterson for the first edition of the novel, this special Collector's Edition of Far from the Madding Crowd also features handwritten letters and drawings by Hardy, as well as rare and intimate portraits of the author and his first wife, Emma. Here, too, readers are granted a fascinating and touching glimpse of how two great imaginative writers interact with one another: This edition reproduces the handwritten pages from Virginia Woolf's diary in which she recounts her now-famous visit with the very aged Thomas Hardy at his home, Max Gate, in 1926.

  《远离尘嚣》是英格兰伟大的小说家哈代的代表作。书中的主人公加布里埃尔经营着一个小农场,他对前来帮工的巴思喜巴小姐一见倾心,向她求婚却遭拒绝。一场突如其来的变故致使他倾家荡产,流落他乡。当他来到威瑟伯农场,他惊喜地发现农场主就是他朝思暮想的巴思喜巴小姐,不过这次他却成了巴思喜巴小姐的仆人。
  巴思喜巴的女佣范妮和中士特罗伊相恋,并定下婚约。范妮走错了教堂,特罗伊拒绝举行第二次婚礼。邻居博尔德伍德疯狂地爱着巴思喜巴小姐,而巴思喜巴小姐却醉心于特罗伊,并在不明真相的情况下和他闪电般地结了婚。加布里埃尔和巴思喜巴小姐的关系若即若离。博尔德伍德在冲动中杀死了特罗伊,自己也被送进了法院。在巴思喜巴小姐的三个追求者中,只剩下加布里埃尔一个。历经生活磨难的巴思喜巴小姐终于嫁给了对她忠心耿耿的加布里埃尔。"
  美丽、高傲的芭思希芭来到威瑟伯里继承她叔叔的农场。忠诚能干的奧克对她一见钟情,但遭到了拒绝。家境殷实的农场主波德伍德因为一次误会不断地向芭思希芭求爱。而芭思希芭却与英俊的中上特洛伊结了婚。然而,浪漫的爱情到结婚后便告终结。几番风波之后,波德伍德开枪打死了特洛伊,自己则向警方自首。失去了丈夫的芭思希芭同时又面临着失去农场的可能。这时奥克来到她的身边,给故事一个皆大欢喜的结局。

作者简介

Thomas Hardy (2 June 1840 – 11 January 1928) was an English novelist and poet. A Victorian realist, in the tradition of George Eliot, he was also influenced both in his novels and poetry by Romanticism, especially by William Wordsworth. Charles Dickens is another important influence on Thomas Hardy. Like Dickens, he was also highly critical of much in Victorian society, though Hardy focused more on a declining rural society.
While Hardy wrote poetry throughout his life, and regarded himself primarily as a poet, his first collection was not published until 1898. Initially therefore he gained fame as the author of such novels as Far from the Madding Crowd (1874), The Mayor of Casterbridge (1886), Tess of the d'Urbervilles (1891), and Jude the Obscure (1895). However, since the 1950s Hardy has been recognized as a major poet, and had a significant influence on The Movement poets of the 1950s and 1960s, including Phillip Larkin.
The bulk of his fictional works, initially published as serials in magazines, were set in the semi-fictional region of Wessex and explored tragic characters struggling against their passions and social circumstances. Hardy's Wessex is based on the medieval Anglo-Saxon kingdom and eventually came to include the counties of Dorset, Wiltshire, Somerset, Devon, Hampshire and much of Berkshire, in south west England.

  托马斯·哈代(Thomas Hardy),英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。
  哈代一生共发表了近20部长篇小说,其中最著名的当推《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》(Jude the Obscure)、《还乡》和《卡斯特桥市长》。诗8集,共918首,此外,还有许多以“威塞克斯故事”为总名的中短篇小说,以及长篇史诗剧《列王》。

精彩书摘

Chapter I Description of Farmer Oak—An Incident

When Farmer Oak smiled, the corners of his mouth spread till they were within an unimportant distance of his ears, his eyes were reduced to chinks, and diverging wrinkles appeared round them, extending upon his countenance like the rays in a rudimentary sketch of the rising sun.

His Christian name was Gabriel,and on working days he was a young man of sound judgment, easy motions, proper dress, and general good character. On Sundays he was a man of misty views, rather given to postponing, and hampered by his best clothes and umbrella: upon the whole, one who felt himself to occupy morally that vast middle space of Laodicean neutrality which lay between the Communion people of the parish and the drunken section,—that is, he went to church, but yawned privately by the time the congregation reached the Nicene creed, and thought of what there would be for dinner when he meant to be listening to the sermon. Or, to state his character as it stood in the scale of public opinion, when his friends and critics were in tantrums, he was considered rather a bad man; when they were pleased, he was rather a good man; when they were neither, he was a man whose moral colour was a kind of pepper-and-salt mixture.

Since he lived six times as many working-days as Sundays, Oak's appearance in his old clothes was most peculiarly his own—the mental picture formed by his neighbours in imagining him being always dressed in that way. He wore a low-crowned felt hat, spread out at the base by tight jamming upon the head for security in high winds, and a coat like Dr. Johnson's,4 his lower extremities being encased in ordinary leather leggings and boots emphatically large, affording to each foot a roomy apartment so constructed that any wearer might stand in a river all day long and know nothing of damp—their maker being a conscientious man who endeavoured to compensate for any weakness in his cut by unstinted dimension and solidity.

Mr. Oak carried about him, by way of watch, what may be called a small silver clock; in other words, it was a watch as to shape and intention, and a small clock as to size. This instrument being several years older than Oak's grandfather, had the peculiarity of going either too fast or not at all. The smaller of its hands, too, occasionally slipped round on the pivot, and thus, though the minutes were told with precision, nobody could be quite certain of the hour they belonged to. The stopping peculiarity of his watch Oak remedied by thumps and shakes, and he escaped any evil consequences from the other two defects by constant comparisons with and observations of the sun and stars, and by pressing his face close to the glass of his neighbours' windows, till he could discern the hour marked by the green-faced timekeepers within. It may be mentioned that Oak's fob being difficult of access, by reason of its somewhat high situation in the waistband of his trousers (which also lay at a remote height under his waistcoat), the watch was as a necessity pulled out by throwing the body to one side, compressing the mouth and face to a mere mass of ruddy flesh on account of the exertion, and drawing up the watch by its chain, like a bucket from a well.

But some thoughtful persons, who had seen him walking across one of his fields on a certain December morning—sunny and exceedingly mild—might have regarded Gabriel Oak in other aspects than these. In his face one might notice that many of the hues and curves of youth had tarried on to manhood: there even remained in his remoter crannies some relics of the boy. His height and breadth would have been sufficient to make his presence imposing, had they been exhibited with due consideration. But there is a way some men have, rural and urban alike, for which the mind is more responsible than flesh and sinew: it is a way of curtailing their dimensions by their manner of showing them. And from a quiet modesty that would have become a vestal, which seemed continually to impress upon him that he had no great claim on the world's room, Oak walked unassumingly, and with a faintly perceptible bend, yet distinct from a bowing of the shoulders. This may be said to be a defect in an individual if he depends for his valuation more upon his appearance than upon his capacity to wear well, which Oak did not.

He had just reached the time of life at which "young" is ceasing to be the prefix of "man" in speaking of one. He was at the brightest period of masculine growth, for his intellect and his emotions were clearly separated: he had passed the time during which the influence of youth indiscriminately mingles them in the character of impulse, and he had not yet arrived at the stage wherein they become united a Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装] mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装] 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

活动买的,价格非常划算。

评分

帮一“大叔”买的,“大叔”说书很好。

评分

发货速度快,商品质量好,赞?

评分

还没看到实物,看到追评,给京东客服差评,下单后未付款想起忘要发票,要客服帮忙修改订单,一次买了二十多本书,又不能重新下单,客服就各种不能,每次跟客服说什么都是不能,既然京东客服什么都不能做,还留着客服干什么

评分

小本的,印刷还不错,就是太脏了哦

评分

还没看 锻炼下英文能力 不知道会不会放着落灰 纸质还好 没有说的那么垃圾 感觉比较有年代感 其实还挺喜欢的

评分

最炽热的爱常常会遇到最冰冷的结局,起码一开始我是这样想的。我以为高傲的女主角永远不会爱上男主角,但故事却有个happy ending,在她最绝望的时候,男主人公一直在她身边陪伴她帮助她,不离不弃,这种爱坚定而又温暖。

评分

好喜欢,正准备看

评分

还行吧,还没看呢,用券后够实惠的,,,

类似图书 点击查看全场最低价

Far from the Madding Crowd远离尘嚣 英文原版 [平装] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有