CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試

CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-23

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

店鋪: 詩情畫意圖書專營店
齣版社: 中國人民大學齣版社
ISBN:9787300216942
商品編碼:22613760497
包裝:平裝
叢書名: 韓剛B2A譯點通 90天攻剋
開本:16開
齣版時間:2015-08-01
用紙:膠版紙
頁數:332


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

這本書通過紮實的訓練方法和有針對性的訓練材料,能夠快速提高學生的實際翻譯水平。漢英翻譯鑒賞與評析部分收錄瞭通過各個渠道搜集到的精彩譯文,在最後的三個循環更是重點講解瞭企業實用類翻譯技巧,每選材來源於作者平日翻譯工作中的實際素材,對廣大翻譯愛好者特彆是翻譯工作者而言具有較好的藉鑒意義!欲打牢基礎,高分通過CATTI/NATTI考試的學員;欲輕鬆翻譯國外各大主流報刊的學員;欲提高自身雙語能力,有誌從事翻譯行業的學員;欲提高自身工作能力的企業白領。隨書贈送曆年CATTI三級筆譯真題(含內部參考譯文)和漢譯英必備詞組,幫助大傢輕鬆復習備考!翻譯作為一門學科浩瀚無邊,《韓剛B2A"譯點通":90天攻剋CATTI三級筆譯》僅就CATTI常考題材和企業常用題材擇要講述,勢必掛一漏萬,還望廣大讀者和翻譯界同仁多多批評指正!

內容簡介

《韓剛B2A“譯點通”:90天攻剋CATTI三級筆譯》是一本“翻譯考試實戰技法大全”,主要講解翻譯的各種技法,並且隨書附贈“曆年真題”一冊,塑封包裝。《韓剛B2A“譯點通”:90天攻剋CATTI三級筆譯》包括七章和一個附錄。每章為一個循環。每個循環包括漢英翻譯鑒賞與評析、漢英翻譯對比評析、漢英翻譯模擬訓練、英漢翻譯鑒賞與技巧講解、英漢翻譯對比評析、英漢翻譯模擬訓練六個部分,通過這六部分的學習,可以讓考生完成從理解到熟練的過程;附錄為漢譯英必背詞組錶達集錦,這些詞組對於提高翻譯的熟練程度和準確度非常有用。“附贈真題”包括兩個部分,第1部分是英漢翻譯八大注意事項,第二部分為曆年翻譯資格考試三級筆譯真題。

作者簡介

韓剛,2001年畢業於外交學院英語翻譯理論與實踐專業,曾以優異成績考入外交部翻譯室接受培訓,後調任新聞司擔任新聞發言人同傳。作為B2A口譯係統教學法和CECE/ECEC學習法創始人,自2003年起潛心鑽研口譯和筆譯培訓,注重係統傳授,教學踏實認真,方法科學得當,現已在翻譯培訓界獨樹一幟,是深得廣大學員尊重和愛戴的CATTI口筆譯資深講師。曾齣版《韓剛B2A"譯點通":90天攻剋CATTI三級筆譯》《韓剛B2A"譯點通":90天攻剋CATTI二級筆譯》和《韓剛B2A"譯點通":筆譯入門與口譯速成寶典》。

目錄

第1循環 實用筆譯技巧講解與2006年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第二循環 實用筆譯技巧講解與2007年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第三循環 實用筆譯技巧講解與2008年真題實務剖析 
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第四循環 實用筆譯技巧講解與2009年真題實務剖析 
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第五循環 實用筆譯技巧講解與2010年真題實務剖析 
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第六循環 實用筆譯技巧講解與2011年真題實務剖析 
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第七循環 實用筆譯技巧講解與2012年真題實務剖析 
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

附錄 漢譯英必背詞組錶達集錦 

精彩書摘

目錄: 
第1循環 實用筆譯技巧講解與2006年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第二循環 實用筆譯技巧講解與2007年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第三循環 實用筆譯技巧講解與2008年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第四循環 實用筆譯技巧講解與2009年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第五循環 實用筆譯技巧講解與2010年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第六循環 實用筆譯技巧講解與2011年真題實務剖析 
第一部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

第七循環 實用筆譯技巧講解與2012年真題實務剖析 
第1部分 漢英翻譯鑒賞與評析 
第二部分 漢英翻譯對比評析 
第三部分 漢英翻譯模擬訓練 
第四部分 英漢翻譯鑒賞與技巧講解 
第五部分 英漢翻譯對比評析 
第六部分 英漢翻譯模擬訓練 

附錄 漢譯英必背詞組錶達集錦 
CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

CATTI 三級筆譯韓剛B2A譯點通90天攻剋第二版 3級筆譯 附贈真題 全國翻譯資格考試 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有