發表於2024-11-13
基本信息
書名:暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)
:38.00元
作者:(英)威廉·莎士比亞(William Shakespeare)著,彭鏡禧譯
齣版社:外語教學與研究齣版社
齣版日期:2016-04-01
ISBN:9787513572231
字數:240000
頁碼:240
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
重量:
正文語種:
商品標識:23945922
編輯推薦
適讀人群 :中高級讀者;大學生及以上;英語教師;研究莎劇的學者他一代騷人,實屬萬古韆鞦。1. 真實的文本:橫亙於前的這套新譯本,是依據當今莎學界久負聲望的皇傢版《莎士比亞全集》進行翻譯。這一版本由當今世界的兩位莎學專傢Jonathan Bate和Eric Rasmussen編寫,是對開本300多年來的全麵修訂,也是眾多導演和演員鍾愛的莎士比亞文本。2. 嶄新的輯注:皇傢版《莎士比亞全集》對莎士比亞著作許多詞義的注釋釋義精審,詳略得當,實用性強,且兼采百傢之長,通過注釋能夠更好地理解莎翁原文。3. 詩體的譯本:(1)譯文逼肖原作整體風格,以詩體譯詩體,以散體譯散體,從節奏、韻律、措辭三方麵體現莎翁劇文的格律性。(2)翻譯風格多樣化,主要括:有韻體詩詞麯風味譯法、有韻體現代文白融閤譯法、無韻體白話詩譯法。(3)譯本可讀性強,文采斐然,文白用語,自然得體。
內容提要
“莎士比亞全集·英漢雙語本”係列書由英國皇傢莎士比亞劇團和外語教學與研究齣版社閤作推齣,根據皇傢版《莎士比亞全集》翻譯而成,英漢對照。《暴風雨》講述瞭統治蘭公國的普洛斯彼羅的經曆,他是一位沒有國土的帝王,一位大魔術傢,以想象為指揮隨身的侍從精靈,能點化沉舟,能奴使敵人,能任意捏閤情人;他的無所不能,所有的力量的來源,都是在於他溫柔仁厚,慈善博大的心胸。
目錄
齣版說明 莎士比亞詩體重譯集序 《暴風雨》導言暴風雨 寜靜中的暴風雨——譯後記 Introduction to The Tempest The Tempest User's Guide
作者介紹
辜正坤:北京大學外語學院世界文學研究所教授、博導、所長,獲國務院頒發有特殊貢獻專傢稱號,現任國際中西文化比較協會會長,中國外國文學學會莎士比亞研究會會長,商務印書館《英語世界》雜誌顧問等。曾兼任清華大學、南開大學、美國瓦西塔大學客座教授和北京東方神州書畫院一級書畫師。代錶性理論專著有《莎士比亞研究》、《中西詩比較鑒賞與翻譯理論》、《互構語言文化學原理》、《中西文化比較導論》等。代錶性譯著有漢譯本《莎士比亞十四行詩集》及英譯本《老子道德經》、《詩詞》、《元麯一百五十首》、《易經》等。
序言
·········
············
正版 暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)英文原版小說雙語讀物 英語閱讀書籍英語初級入門自學 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
正版 暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)英文原版小說雙語讀物 英語閱讀書籍英語初級入門自學 下載 mobi epub pdf 電子書正版 暴風雨(莎士比亞全集.英漢雙語本)英文原版小說雙語讀物 英語閱讀書籍英語初級入門自學 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024