由瑪格麗特·杜拉斯編著的《印度之歌》是杜拉斯電影導演生涯中最為成功的一部影片,同《廣島之戀》一樣,成為她的一張國際名片。本書是影片的腳本,一九七三年齣版,兩年後由杜拉斯拍攝為同名電影。影片入圍當年戛納電影節,並獲法國試驗藝術電影協會奬及電影學院大奬。故事圍繞法國駐印度大使夫人安娜-瑪麗·斯特雷特和她身邊的三個角色展開――她的情人麥剋·理查遜,著迷於她的副領事,以及一個生命軌跡與她平行的女乞丐。這個女乞丐從法國在東南亞的殖民地尾隨安娜而來;副領事公開自己對她的迷戀受挫後陷入癲狂,嚮麻風病人、狗,甚至自己開槍。杜拉斯在生命盡頭說,《印度之歌》是她惟一的電影。“《印度之歌》所展現的就是我自己。絲毫無誤。”
這部電影既是作者的電影作品,也是作者的詩歌作品。它迷住瞭整個電影節,我知道。如果它參加競爭,毫無疑問,我們將把金棕櫚奬頒發給它。
##開頭總體說明提到《副領事》和《恒河女子》二文,我一篇沒看過,看得迷迷糊糊,枝節叢生卻又戛然而止,電影看瞭一半實在看不懂就跑去看劇本,還是一樣不懂,為什麼要“切記:沒有任何一句話是在舞颱上說齣的”?那明明就是人物的對話而不是旁白四個聲音的對話。。。 “這些記憶殘缺變形,卻生機盎然”,四個聲音拼湊齣一部劇本,又不是紀錄片,這是小說啊,“殘缺不全的記憶”隻讓我懵逼,不過反過來把它當作紀錄片似乎倒有點意思。。。 @2022-04-10 17:11:39
評分##勝在畫麵和意境
評分##開頭總體說明提到《副領事》和《恒河女子》二文,我一篇沒看過,看得迷迷糊糊,枝節叢生卻又戛然而止,電影看瞭一半實在看不懂就跑去看劇本,還是一樣不懂,為什麼要“切記:沒有任何一句話是在舞颱上說齣的”?那明明就是人物的對話而不是旁白四個聲音的對話。。。 “這些記憶殘缺變形,卻生機盎然”,四個聲音拼湊齣一部劇本,又不是紀錄片,這是小說啊,“殘缺不全的記憶”隻讓我懵逼,不過反過來把它當作紀錄片似乎倒有點意思。。。 @2022-04-10 17:11:39
評分##其實感覺如果現場的錶演的話,效果應該會遠遠好於單純的讀劇本。個人感覺杜拉斯的主題具有太強的重復性,好容易閱讀疲勞。最好的改編效果也就是雷乃的《廣島之戀》瞭吧。
評分##仿佛嘎然而止橫生枝節的幾段愛情囈語
評分##已免疫。從內容到形式都不齣色。
評分##杜拉斯的作品,我隻看過一部《情人》,我是如此喜歡一個法國女人對亞洲人的視角,更多的是,那輾轉於其中的情欲。《印度之歌》對我來說很特彆,大概是因為我的Y先生在印度吧。這是一個劇本,除瞭《戀愛中的犀牛》之外,第二次看劇本。故事倒是其次,裏麵大段的留白,和那些不經意卻又刻意的颱詞⋯⋯直指人心,這果然是一個多角戀的故事,故事裏的人兒呀,你們到底是愛上瞭對方,還是愛上瞭愛情本身。
評分##勝在畫麵和意境
評分##其實感覺如果現場的錶演的話,效果應該會遠遠好於單純的讀劇本。個人感覺杜拉斯的主題具有太強的重復性,好容易閱讀疲勞。最好的改編效果也就是雷乃的《廣島之戀》瞭吧。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有