《地道英语音标跟我学(第3版)(附赠英语美语两种发音MP3光盘)》本书特色: 一种版本,两种发音 书中所有带(小喇叭标志)的栏目,演讲词、英美散文、诗歌、开心短文及语音技能知识点拨均配有英式发音和美式发音两种录音,旨在给您多一种选择。 图文并茂,有趣生动 48个音标,均配口型图,生动图解发音秘诀及正确发音的规则。单词及短文配有手绘插图,旨在提高学习者的愉悦性,真正实现快乐英语。 讲解详细,循序渐进 讲解由浅入深,发音、单词、短语、句子、短文,一本全搞定! 文化渗透,内容丰富 成语谚语、绕口令、幽默故事、经典演讲、英美散文、优美诗歌,一本全包括!让您在学习英语发音的同时,轻松沉浸在异域文化的熏陶中,真正做到一举两得! 【 节选 】 《地道英语音标跟我学》自2011 年2 月出版后,受到读者的广泛欢迎。2012 年6 月,应华东理工大学出版社之邀和广大读者要求,对本书进行了修订。自修订版出版发行以来,一直受到读者青睐和好评,以致本书在书店脱销。此后,不断有读者去电出版社询问本书的重印事宜。基于此,与华东理工大学出版社商定,再次对本书进行了修订。 本次修订主要是增加了语音技能知识部分,如爆破与不完全爆破,辅音连缀,音的浊化与同化,单词的重音,句子的连续、停顿与节奏,句子的重读与升降调。因为这些语音技能与音标的正确发音密切关联。增加这部分内容的原因既是应读者之需,也是考虑到音标学习的客观需要与规律。此外,本次修订对收中个别谬误进行了纠正,以免误导读者。 经过本次修订,第三版的《地道英语音标跟我学》将以全新的面貌呈现在读者面前,希望读者朋友们一如既往地喜爱她、关爱她、呵护她,并继续提出宝贵批评意见。 【 前言 】 语言的基本功能是交流,学习英语的基本目的也自然是为了交际,而听说就是实现这一功能的主要途径。有人认为,在英语学习的过程中,发音及语调不太重要,只要能交流即可。但实践告诉我们,英语发音的好坏是评价一个人整体英语水平的重要音素,有时甚至会"失之毫厘,谬以千里"。一般来说,英语的发音是很丰富、很精致的。有人说,"英语的味道在于语音的抑扬顿挫,元音的极度夸张和用腹部说话。而中国人说英语常见的毛病是元音发的不饱满,辅音发的也不精致,总体听起来很不舒服。"的确,一旦基础没有打好,以后校正起来就非常困难。 笔者所在的学校自2007年施行大学英语教学改革以后,将视听说从传统的大学英语课程中脱离出来作为一门独立的课程,笔者一直处在教学的一线,对学生的听说水平参差不齐感慨颇多。在和学生交流过程中,发现他们不仅没有几人曾系统地学习过国际音标,而且对英语和母语中的语言和文化基础知识也甚是薄弱。这一点或许就是中国英语学习者所暴露出的通病吧。可以总结为以下三点: 一是发音不标准、地道。 我想大家对于2000年在日本召开的八国首脑会议上,日本首相森喜郎和美国总统克林顿寒暄时所犯下的那个笑话不会陌生,主要原因就是他的发音不到位。我国地域辽阔,各地的方言不尽相同,而且英语师资分配不均衡,这也导致了学习者英语发音不标准、不地道的重要原因之一。如果学生在学英语之初就得不到标准的语音训练,那么,到后来笨拙的发音习惯形成了还会那么容易改正过来吗?答案是否定的。故而应该得到正规、精确的语音训练,这对于学习者以后的学习大有裨益。 二是受母语干扰严重。 据笔者了解,英语学习中,大多数英语初学者(学习者)用母语进行思维。也就是说,他们还是用母语思维,然后用英语在心中将其翻译出来,最后用自己的语言表达出来。这样一来,不仅需要的时间长,而且也常常导致错误的出现,也就是英汉表达差异所导致的错误,常称之为母语负迁移现象。要学习标准的英语语言,除了语音学习外,就要多了解英语的惯用法,俗话说,"熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟",就是这个道理。唯有如此,才能摆脱母语的负迁移而导致英语的误用。 三是缺乏英汉语对比意识。 有一次,笔者让学生即兴翻译的几句话中有这么一句:"I bought three books the Shanghai bookstore yesterday."一个学生翻译为:"我买了三本书在上海书城在昨天"。听到这句话,我哭笑不得。不过,这也反映出了学生缺乏基本的英汉语对比意识。殊不知,英汉属不同的语系,具有不同的语言特征,即便是在语言转换(无论口头还是笔头)中,也要根据语言本身的特点进行表达调整。这点和母语负迁移息息相关,只有明晰了两者的区别,才不会犯下让人嗤笑的谬误。 为了学到一身正宗地道的英语,而其正宗与否的直接体现在于口语,而口音的纯正与否又直接反映口语的好坏,故学习标准的语音的重要性就不言而喻了。这就需要我们在学习英语的过程中,不仅要细心地模仿以英语为母语的人说话的语音语调,还要多听、多读、多练,并达到举一反三。而选择一本好的英语音标学习的书籍变得必要,这就是编写本书的目的所在。 编 者 |