实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程

实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-25

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

店铺: 谦源文化图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513503785
商品编码:28845478840


相关图书





图书描述

商品参数

书 名:实用俄汉汉俄翻译教程(下册)(第2版)

作 者:丛亚平  

ISBN :9787513503785

出 版 社:外语教学与研究出版社 

出版时间:2010-12-01

印刷时间:2010-12-01      

字 数:字

页 数:195页

开 本:16开

包 装:平装

重 量:g

定 价:39.9元

编辑*

上编为俄译汉部分,下编为汉译俄部分。所叙述的知识和技巧,如有重复,在下编中从简或从略。为便于教学,每编按语体分成专题单元。每一单元包括分析译例、译法提示和翻译练习三个部分。分析译例部分,是供学生在教师指导下进行对比和讨论用的,引用的译例基本上保持了原貌,部分作了些技术性或适应性的改动,个别的有删节;译文尽可能收入数种,以利于深入分析。译法提示部分,是就单元中某一两个翻译问题作些简明的介绍,供分析译例和翻译练习时参考。翻译练习部分中,有数篇时,可选较容易些的作为课堂口头练习,篇幅较长的,可选译一些段落。附录中列一些难度较大的练习的参考译文。本书其余翻译练习均有参考译文,需要者请与山东大学外语学院俄语系联系。

目录

一、应用语体

1.名片、商标

1)分析译例

1 名片(1)

2 名片(2)

3 商标

2)译法提示 名片、商标的译法

3)翻译技巧 “有”的译法

4)翻译练习

1 名片(1)

2 名片(2)

3 商标(1)

4 商标(2)

2.表格

1)分析译例 入境健康检疫申明卡

2)译法提示 表格的译法

3)翻译技巧 “是”的译法

4)翻译练习 2010励华*瓦楞展预登记表

3.证件

1)分析译例

1 学生证

2 护照

2)译法提示 证件的译法

3)翻译技巧 “使”的译法

4)翻译练习

1 硕士学位证书

2 本科毕业证书

4.公证书

1)分析译例 (婚姻状况)公证书

2)译法提示 公证书的译法

3)翻译技巧 “在……之下”的译法(一)

4)翻译练习

1 (合同)公证书

2 (学历)公证书

5.委托书

1)分析译例 房产委托书

2)译法提示 委托书的译法

3)翻译技巧 “在……之下”的译法(二)

4)翻译练习

1 代理委托书

2 企业委托书

6.邀请函

1)分析译例

1 邀请函

2 中国*汽车零部件博览会邀请函

2)译法提示 邀请函的译法

3)翻译技巧 “意见”的译法

4)翻译练习

1 邀请函

2 “山东-2010东亚经贸论坛”邀请函

3 2010中国·黑河*商品交易会邀请函

7.通知

1)分析译例 搬迁通知

2)译法提示 通知的译法

3)翻译技巧 “*”的译法

4)翻译练习

1 放假通知

2 会议通知

8.企业广告(一)

1)分析译例

1 青岛大理石薄板厂

2 昆明三聚磷酸钠厂

2)译法提示 企业广告的译法(一)

3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(一)

4)翻译练习

1 青岛海信电视机厂

2 哈尔滨绒布厂

3 同江乳品厂

9.企业广告(三)

1)分析译例

1 北京保温瓶工业公司

2 元隆顾绣绸缎商行

2)译法提示 企业广告的译法(二)

3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(二)

4)翻译练习

1 哈尔滨市*建筑工程公司

2 北方毛皮行

10.产品广告

1)分析译例

1 长龄牌装载机

2 海豚按摩器

2)译法提示 产品广告的译法

3)翻译技巧 “吃”的译法

4)翻译练习

1 “小天鹅”

2 中国红茶

……

二、新闻政论语体

三、科学语体

四、文艺语体

五、口语语体

附录

内容简介

《实用俄汉汉俄翻译教程(下册)(第2版)》的编写过程是作者们与时俱进、追求卓越的过程。具体特点如下:本教程以“译法提示”、“翻译技巧”为主导,以“分析译例”和“翻译练习”为主体,致力于打造一个多方位多角度的教与学平台。教材以语篇为主,词、词组或单句为辅,同时以语篇为意义背景考虑选词造句,凸现思维逻辑和语言训练的整体性。

教材题材、体裁和风格多元化,涵盖面宽,贴近现实生活,具有时代气息,体现了开放性、多样性、真实性、文化性、启迪性和正确性的选编原则。

..........


实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

实用俄汉汉俄翻译教程(附参考译文第2版下高等学校俄语专业教材)丛亚平 语言 俄汉翻译教程 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有