發表於2024-11-13
基本信息
書名:英漢典藏20--園丁集
:21.8元
作者:(印度)泰戈爾(Tagore,R.) 著,杜靜斐,艾梅 譯
齣版社:哈爾濱齣版
齣版日期:2008-10-1
ISBN:9787806993897
字數:300000
頁碼:201
版次:2
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:
編輯推薦
★★★★★推薦購買 : 《泰戈爾英漢典藏全集》(全三冊《新月集》《園丁集》《飛鳥集》) 與光明綻放的花朵·生命與愛戀孕育的果實。 我的靈魂在渴望中齣走,去觸摸那遙遠黯淡的裙沿; 啊,偉大的來生,啊,你笛聲中熱切的呼喚!我忘記瞭,我總是忘記,我沒有翅膀,不能飛,我始終被束縛在這個地方。 閃耀的星辰,為愛而唱的贊歌中午,宮殿門口響起瞭鑼鼓聲。我不知道他們為什麼放下手中的工作,徘徊在我的籬笆附近。他們頭上的花蒼白瞭,凋零瞭。細浪騰躍,輕輕拍打著渡頭颱階上的銅罐。我迴想著微風輕拂的三月天,不知道為什麼,暗影加重,牛羊迴欄,草地上日色蒼茫。花朵啊,可憐這小蟲吧,它不是蜜蜂,它的愛隻是一種過錯和 纍贅。孩子們用可怕的勝利廢墟為他們的洋娃娃蓋房子。
內容提要
本書包括《園丁集》《流螢集》和《情人的禮物》,代錶瞭泰戈爾不同時期、不同風格用英文所寫的作品。
《園丁集》是一部“生命之歌”,更多地融進瞭詩人青春時代的體驗,細膩地描述瞭愛情的幸福、煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。詩人在迴首往事時吟唱齣這些戀歌,在迴味青春心靈的悸動時,又與自己的青春保有一定距離,並進行瞭理性的審視與思考,使這部詩集不時閃爍齣哲理的光彩。
自20年代起,泰戈爾的作品便由冰心、鄭振擇等譯成中文,深受眾多讀者的喜愛,至今仍傳誦不息。他的作品之所以流行,能引起全世界人的興趣,一半在於他思想中高超的理想主義,一半在於他作品中文學的莊嚴與美麗。
在這個飛速發展的時代,閱讀泰戈爾,會使你的心靈變得純淨,會讓你的精神尋到一片休憩的傢園。要知道,這個頭纏白布,身穿白袍,留長鬍須的老頭兒,早在百年前,就曾問道:
你是誰,讀者,百年後讀著我的詩?
目錄
園丁集
流螢集
情人的禮物
來我的花園散步吧
她貼近我的心
我將會要求更多
我的夜晚是孤獨的
昨夜在花園中
書上寫道
傳來瞭消息
垂死的,你留在身後
天堂在哪裏
路
我夢見
有一個旁觀者
還有你的空間
你的時光
文摘
我彆無所求,隻是站在樹林邊的大樹後麵。黎明的眼睛上還留著倦意,空氣中還帶著露的痕跡。
地麵上的薄霧中,懸掛著潮濕的青草慵懶的香氣。
榕樹下,你正用雙手擠著牛奶,雙手如凝脂一般柔滑鮮嫩。
我一動不動地站立著。
我一言不發,那是藏在密葉叢中的鳥兒在歌唱。
芒果樹搖落一樹的繁花,灑在鄉間的小路上,一隻隻蜜蜂,嗡嗡地唱著,接踵而來。
池塘邊,濕婆廟的大門敞開瞭,朝拜者們已經開始誦經。
你正在擠著牛奶,膝頭放著容器。
我拿著自己空空的罐子站立著。
我沒有靠近你。
天空和寺廟的鍾聲一同醒來。
被驅趕的牛群的蹄子揚起瞭路上的灰塵。
女人們的腰問帶著叮咚作響的水罐,從河邊走來。
你的手鐲叮叮,泡沫從你的壇中溢齣。
清晨過去瞭,我沿有靠近你。
作者介紹
作者:(印度)泰戈爾 譯者:杜靜斐 艾梅
泰戈爾(Tagore,1861-1941),印度詩人、作傢和社會活動傢。齣身加爾各答市的望族,沒有受過正規的學校教育,但在父兄的教導下,掌握瞭豐富的曆史、文學知識。十四歲時就有詩作發錶。1878年赴英留學,學習英國文學和西方音樂。1880年迴國後專門從事文學活動。1913年獲諾貝爾文學奬,此後齣訪瞭歐洲很多國傢及中國、日本等。他在詩歌方麵的主要作品有抒情詩集《暮歌》、《晨歌》、《金帆船》、《繽紛集》、《收獲集》、《吉檀迦利》、《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》和哲理短詩集《故事詩集》等。在小說方麵的代錶作有長篇小說《沉船》、《戈拉》、《傢庭與世界》,中篇小說《兩姊妹》、《四個人》,短篇小說《河邊的颱階》、《飢餓的石頭》等。另外,還有戲劇《國王》、《郵局》等。泰戈爾的創作融閤瞭印度傳統文化和西方現代文學的有益成分,對印度現代文學的發展産生瞭很大影響。
【滿48】英漢典藏20--園丁集/圖書書籍 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
【滿48】英漢典藏20--園丁集/圖書書籍 下載 mobi epub pdf 電子書【滿48】英漢典藏20--園丁集/圖書書籍 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024