⭐️ 我的父親還活著,但他已經社會性死亡。
⭐️ 90後當紅作傢,師從《迴歸故裏》作者迪迪埃·埃裏蓬,諾貝爾文學奬得主安妮·埃爾諾評價其作品“充滿力量,充滿心驚肉跳的真相”。
⭐️ 愛德華·路易筆下的法國顛覆瞭我們的認知,法國不再是浪漫的代名詞,它充斥著貧窮、暴力、偏見、未婚生子、輟學,底層人民在生存邊緣掙紮,他們的生活隻有無盡的苦難和絕望。愛德華·路易帶你瞭解一個不一樣的、真實的法國。
我的父親還活著,但他已經社會性死亡。
他因為工傷失業,成瞭政客口中的“懶鬼”,老闆眼中的“麻煩”。
我和父親的關係並不好,我不是父親眼中充滿男子氣概的兒子,他也不是我眼中的閤格父親。他酗酒、傢暴,和朋友整晚泡酒吧,直到被我母親掃地齣門。在一次次探望父親的過程中,我開始試圖理解他的過去,打破父與子之間的沉默和隔閡。
我的父親也曾風華正茂,最終不可遏製地滑入瞭命運的泥淖。我以他的人生經曆來揭示社會問題。人們常口若懸河地談論政治,“對統治者而言,政治隻是個審美問題:一種思考自身的方式,一種看待世界、構建個人的方式。對我們,那卻是非生即死。”
##起初是被那段“偷取青春”打動的,後來是看到瞭類比迪迪埃和安妮埃爾諾的介紹,最後讀完時覺得最有力量感的是朋友的話:是子女改變他們的父母,而不是相反。談到暴力的地方讓我想起瞭一些事,這位父親因為對他的父親的暴力行為深惡痛絕所以絕不用暴力對待自己的孩子,而我也從我媽那兒聽過故事的不同版本:我爸曾經也深惡痛絕他爸肆無忌憚的齣軌行為並決意不能變成這樣的人,但我爸還是齣軌瞭。諸如此類的事也影響到我讀這本書時的視角和心態,可能也正是因為這樣我纔會在最後那句“是子女改變父母”上注目凝神。
評分##hi dad…
評分##再讀中文版,中譯果然比英譯委婉瞭一些哈哈哈。涉及社會和政治的部分比另外一本更多一些。溫柔而鋒利的筆觸,以及代錶階級的抗爭。這就是我喜歡路易的書的部分。
評分##簡潔高效動人,除瞭最後幾頁有些倉促,彆的地方都想讓人感嘆:靠好愛。
評分##這是什麼法國梁彥增?!失意的人被囚禁在自己無法反抗的身體裏,無能為力。暴力到底該壓抑,還是該被當作武器?我們要如何譴責世界呢?在具體的境遇裏,又要怎樣處理我們與死亡的關係?終己一生,把苦難品嘗完畢,再滿身是血地說著:我愛你。當然,我愛你。
評分##將父親的失落與病痛和政治背影交織,那是生命中失去的青春,是一個永遠“活在人生邊上”的普通人,但被政治左右一生。正如作者所說,你的身體史控訴著政治史。
評分##簡潔高效動人,除瞭最後幾頁有些倉促,彆的地方都想讓人感嘆:靠好愛。
評分##我們不會用“懶惰”這個詞來形容整天坐在辦公室裏指揮彆人的老闆。我們永遠不會這麼說。懶惰這個詞是一種威脅,一種羞辱。然後你說,你說得對,我們需要一場革命。
評分##快哭死瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有