發表於2025-05-25
作者簡介
著者:莎士比亞
W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。
譯者:硃生豪
(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。
版說明
《莎劇解讀》序(節選)(張可、王元化)
莎氏劇集單行本序( 宋清如)
劇中人物
第一幕
第一場 西西裏亞;利翁替斯宮中的前廷
第二場 同前;宮中大廳
第二幕
第一場 西西裏亞;宮中一室
第二場 同前;獄中外室
第三場 同前;宮中一室
第三幕
第一場 西西裏亞海口
第二場 西西裏亞;法庭
第三場 波希米亞;沿岸荒鄉
第四幕
引子
第一場 波希米亞;坡力剋昔尼斯宮中一室
第二場 同前;牧人村捨附近的大路
第三場 同前;牧人村捨前的草地
第五幕
第一場 西西裏亞;利翁替斯宮中一室
第二場 同前;宮前
第三場 同前;寶琳娜府中的禮拜堂
附錄
關於“原譯本”的說明(硃尚剛)
譯者自序(硃生豪)
鼕天的故事 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
鼕天的故事 下載 mobi epub pdf 電子書##最喜歡寶琳娜這個角色,忠誠、堅定、有原則也敢愛敢恨。值得抄錄的句子實在太多,鍾愛莎翁筆下那些視角時而清奇卻又極其恰當的比喻。對於故事本身沒有太大感觸,但劇情走嚮的流暢、文字和翻譯的一氣嗬成,仍然使得閱讀過程非常享受,原來讀劇本也可以欲罷不能。
評分 評分 評分##覺得這部特適閤讓迪斯尼拍個公主動畫來著……
評分##從侯麥的電影來的,語言仍然是莎翁/硃生豪的浮華燦爛:“父親,把我廢斥瞭吧;我是我的愛情的後嗣。”對白本身比故事精彩多瞭。 最有感受的其實是卡密羅的這一句:“而且,您知道幸運是愛情的維係;愛情的鮮艷的容色和熱烈的心,也會因睏苦而起瞭變化。”
評分《鼕天的故事》故事性強,人物對話富有詩意。 《鼕天的故事》在簡潔的開場布景下開始,兩個童年時期的好友登颱,西西裏的國王裏昂提斯和波西米亞國王波利剋塞尼斯。波利剋塞尼斯正訪問西西裏王國,賓主甚歡。然而9個月後,波利剋塞尼斯渴望迴到自己的王國處理事務並看望他的兒...
鼕天的故事 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025